D.A.M.A - Para Ti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни D.A.M.A - Para Ti




Para Ti
Для Тебя
Um dia abri os olhos e vi
Однажды я открыл глаза и увидел
Um mundo novo que perto
Новый мир, который так близко
Mas eu ainda não conheci
Но я его еще не познал
E fico meio perdido
И чувствую себя немного потерянным
Porque é que eu me sinto assim?
Почему я так себя чувствую?
Vejo um brilho nos teus olhos, quando olho para ti
Вижу блеск в твоих глазах, когда смотрю на тебя
Gosto que refilas, temos dias
Мне нравится, что ты дополняешь меня, у нас есть дни
Isto às vezes fica meio intenso (pois é)
Иногда это становится немного напряженным (да)
E o que sai de dentro são
И то, что выходит наружу, это
Coisas minhas, coisas tuas
Мои вещи, твои вещи
Inseguras e o que eu sinto
Неуверенность и то, что я чувствую
Tu também sentes
Ты тоже чувствуешь
Olha-me de frente agora
Посмотри на меня прямо сейчас
Tipo, tira-me as medidas
Как будто сними с меня мерки
não sei de ti horas
Я не знаю о тебе уже несколько часов
E demoras porquê? (yeah-eh)
И почему ты так долго? (да-э)
Olhei por cima do ombro
Я посмотрел через плечо
Tu sabes, teve de ser
Ты знаешь, это должно было случиться
Daqui são coisas boas
Отсюда только хорошее
Não ′tás a perceber
Ты не понимаешь
A vida tem coisas loucas
В жизни есть безумные вещи
Para nos fazer crescer e ver
Чтобы мы росли и видели
Fixaste a minha boca um dia
Однажды ты засмотрелась на мои губы
Tira a minha roupa e querias
Снимала с меня одежду и хотела
Eu também queria
Я тоже хотел
Era fácil de resolver, enfim, enfim
Это было легко решить, в конце концов, в конце концов
Podemos dançar assim
Мы можем танцевать вот так
Se é isso que precisas, eu servia para ti
Если это то, что тебе нужно, я бы подошел тебе
E te vejo por
И я уже вижу тебя здесь
Para mim isto é tão claro e pra ti também,
Для меня это так ясно, и для тебя тоже, давай же
Não sei onde é que tu estás
Я не знаю, где ты
Ou se me vais responder
Или ответишь ли ты мне
Não te lembres de lembrar
Не вспоминай, чтобы вспомнить
Depois de eu me esquecer
После того, как я забуду
E quentinho aqui
И здесь так тепло
Penso e nem acredito em como olho para ti
Думаю и не верю, как я смотрю на тебя
Eu não te entendo
Я не понимаю тебя
Às vezes eu não te entendo
Иногда я не понимаю тебя
Eu vejo-te tão bem
Я вижу тебя такой красивой
Eu sei que às vezes tens medo, e eu também
Я знаю, что иногда тебе страшно, и мне тоже
Mas contigo eu 'tou tão bem
Но с тобой мне так хорошо
Confesso, eu pensei que não preciso de ninguém
Признаюсь, я думал, что мне никто не нужен
Uma parte de mim, não, não tás bem
Часть меня, нет, тебе там не место
Acho que se arriscasses tinhas espaço para ti
Думаю, если бы ты рискнула, у тебя было бы место для себя
Eu não te quero largar
Я не хочу тебя отпускать
Nem quero deixar as nossas coisas p′ra amanhã
И не хочу оставлять наши дела на завтра
Claro ninguém sabe bem o que é que isto vai ser
Конечно, никто точно не знает, что это будет
Eu sei que hoje temos hoje, amanhã logo se
Я знаю, что сегодня у нас есть сегодня, а завтра посмотрим
Fico a pensar em nós e em como te chegar
Я думаю о нас и о том, как до тебя добраться
Ou em coisas que dizia se 'tivesses no sofá
Или о вещах, которые я бы сказал, если бы ты была на диване
Eu sei que eu não sou de ferro, não sou
Я знаю, что я не железный, нет
Também penso, também sinto
Я тоже думаю, я тоже чувствую
Também choro e tenho medo, vai por mim
Я тоже плачу и боюсь, поверь мне
Não sei se gosto disto assim
Не знаю, нравится ли мне это так
difícil de encaixar o que é que tu tens em ti
Трудно понять, что в тебе есть
Acho que isto de almas gémeas contigo é interessante
Думаю, эта тема родственных душ с тобой интересна
Também gosto das tuas pernas e isso é importante
Мне также нравятся твои ноги, и это важно
Não consigo 'tar à espera, sinto-me uma folha em branco
Я не могу ждать, я чувствую себя чистым листом
Parece que nada chega e sinto-me irrelevante
Кажется, что ничего не происходит, и я чувствую себя незначительным
E volta e meia me apanhas aqueces-me os olhos frios
И время от времени ты ловишь меня, согреваешь мои холодные глаза
Não sei se é melhor pra mim ou se isto faz algum sentido
Я не знаю, лучше ли это для меня или есть ли в этом какой-то смысл
Como é que consegues? (Yeah!)
Как ты это делаешь? (Да!)
Diz-me se não faz sentido eu querer se também queres
Скажи мне, разве нет смысла мне хотеть, если ты тоже хочешь





Авторы: Francisco Pereira, Miguel Coimbra, Miguel Cristovinho, Phelipe Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.