Текст и перевод песни D.A.M.A feat. PROFJAM - Pensa Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensa Bem
Хорошенько подумай
Ai
se
ela
soubesse,
na
verdade
o
que
eu
quero
dela
Ах,
если
бы
она
знала,
чего
я
от
неё
на
самом
деле
хочу
Não
é
amor
daquele
de
novela
Это
не
та
любовь,
как
в
сериалах
É
dos
que
aquece
e
não
arrefece
Это
та,
которая
согревает
и
не
остывает
É
dos
que
aquece
e
não
arrefece
Это
та,
которая
согревает
и
не
остывает
Ela
pensa
que
eu
não
penso
nela
Она
думает,
что
я
о
ней
не
думаю
Traz-me
vento
diz
que
vou
de
vela
Приносит
ветер,
говорит,
что
я
плыву
под
парусом
Ela
tá
dentro
mas
eu
tou
naquela
Она
в
теме,
но
я
в
том
настроении,
De
só
a
querer
quando
estou
com
ela
Когда
хочу
её
только
когда
я
с
ней
E
ela
diz
que
quer
mais
И
она
говорит,
что
хочет
большего
Diz
que
quero
também
Говорит,
что
я
тоже
хочу
"Kasha
tens
que
assentar,
encontrar
alguém"
"Каша,
тебе
нужно
остепениться,
найти
кого-то"
Ela
não
faz
ideia
Она
понятия
не
имеет
Ela
não
faz
ideia
Она
понятия
не
имеет
Dizes
que
me
tens
mas
sabes
que
é
mentira
Ты
говоришь,
что
я
твой,
но
знаешь,
что
это
ложь
Pensas
que
és
tu
que
me
tens
na
tua
mira
Ты
думаешь,
что
это
ты
держишь
меня
на
мушке
Olha
para
mim
diz-me
que
não
vale
a
pena
Посмотри
на
меня,
скажи,
что
это
не
стоит
того
Como
é
que
não
vês
que
assim
não
tem
problema
Как
ты
не
видишь,
что
так
нет
проблем
Agora
pensa
bem
А
теперь
хорошенько
подумай
Se
não
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Agora
pensa
bem
А
теперь
хорошенько
подумай
Se
não
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Pensa
bem
Подумай
хорошенько
Se
não
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Agora
pensa
bem
А
теперь
хорошенько
подумай
Se
não
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Ela
diz
que
eu
não
sou
manso
e
eu
gosto
disso
Она
говорит,
что
я
не
кроткий,
и
мне
это
нравится
Porque
assim
eu
avanço
e
ela
dá
por
isso
Потому
что
так
я
действую,
и
она
это
замечает
Alimentar
mil
outras
formas
de
formar
a
crise
e
pensar
em
mil
maneiras
de
perder
juízo
Подпитывать
тысячу
других
способов
создать
кризис
и
думать
о
тысяче
способов
потерять
рассудок
Pensa
bem,
pensa
babe
Хорошенько
подумай,
подумай,
детка
Se
não
me
cansas
não
te
deixo
Если
ты
от
меня
не
устанешь,
я
тебя
не
оставлю
Pedes
que
te
minta
eu
só
peço
que
me
aceites
Ты
просишь,
чтобы
я
лгал,
я
лишь
прошу,
чтобы
ты
меня
приняла
Se
sim
tasse
bem
se
não
tasse
bem
também
Если
да,
то
хорошо,
если
нет,
то
тоже
хорошо
Jogo
direto
mas
não
jogo
sujo
Играю
прямо,
но
не
играю
грязно
Quero-te
perto
mas
não
do
teu
mundo
Хочу
быть
рядом,
но
не
в
твоём
мире
Ela
não
faz
ideia
Она
понятия
не
имеет
Dizes
que
me
tens
mas
sabes
que
é
mentira
Ты
говоришь,
что
я
твой,
но
знаешь,
что
это
ложь
Pensas
que
és
tu
que
me
tens
na
tua
mira
Ты
думаешь,
что
это
ты
держишь
меня
на
мушке
Olha
para
mim
diz-me
que
não
vale
a
pena
Посмотри
на
меня,
скажи,
что
это
не
стоит
того
Como
é
que
não
vês
que
assim
não
tem
problema
Как
ты
не
видишь,
что
так
нет
проблем
Agora
pensa
bem
А
теперь
хорошенько
подумай
Se
não
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Agora
pensa
bem
А
теперь
хорошенько
подумай
Se
não
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Pensa
bem
Подумай
хорошенько
Se
não
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Agora
pensa
bem
А
теперь
хорошенько
подумай
Se
não
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Se
o
prof
tá
na
boda
bota
fogo
Если
Prof
на
свадьбе,
поджигай
A
dama
pronta
aponta
pa
onde
eu
tou
Дама
готова,
указывает,
где
я
Dá-me
a
ponta
e
conta
com
o
meu
coro
Дай
мне
подсказку
и
рассчитывай
на
мой
хор
Ela
quer
que
o
meu
lábio
mude
a
cor
Она
хочет,
чтобы
мои
губы
изменили
цвет
Junta-se
e
aperta-me
agora
Приближается
и
обнимает
меня
сейчас
Julga-se
esperta
mas
cora
Считает
себя
умной,
но
краснеет
Eu
vou-te
contar
uma
história
Я
расскажу
тебе
историю
Mais
logo
que
eu
tou
ca
turma
toda
Позже,
когда
вся
команда
будет
здесь
Hoje
vai
chover
e
eu
não
vejo
uma
nuvem
Сегодня
будет
дождь,
а
я
не
вижу
ни
облачка
Venha
o
que
vier
dá-me
o
num
e
o
mano
vem
Будь
что
будет,
дай
мне
номер,
и
парень
придёт
Conhecer
de
perto
o
teu
ser
Познакомиться
поближе
с
твоей
сущностью
Na
base
do
afeto
deu
sempre
На
основе
привязанности
всегда
получалось
É
que
eu
nunca
me
apresso
com
o
tempo
Дело
в
том,
что
я
никогда
не
тороплюсь
со
временем
Por
isso
te
peço,
tu
pensa
bem
Поэтому
прошу
тебя,
хорошенько
подумай
E
antes
de
eu
ir
И
прежде
чем
я
уйду
Quero
que
saibas
que
eu
não
sou
de
ferro
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
железный
Nem
fico
com
raiva
se
o
mambo
não
der
И
не
разозлюсь,
если
ничего
не
получится
Mas
digo-te
na
cara
pensa
no
que
queres
Но
скажу
тебе
прямо
в
лицо,
подумай,
чего
ты
хочешь
Não
dá
pa
evitar
então
tu
Этого
не
избежать,
поэтому
ты
Pensa
bem
Подумай
хорошенько
Se
não
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Agora
pensa
bem
А
теперь
хорошенько
подумай
Se
nao
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Pensa
bem
Подумай
хорошенько
Se
não
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Agora
pensa
bem
А
теперь
хорошенько
подумай
Se
nao
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Agora
pensa
bem
А
теперь
хорошенько
подумай
Se
queres
o
que
tens
Хочешь
ли
ты
того,
что
имеешь
E
eu
vou
te
vendo
aí
А
я
буду
наблюдать
за
тобой
Agora
pensa
bem
А
теперь
хорошенько
подумай
Nao
sou
de
ninguem
Я
ничей
Nao
digas
que
nunca
te
iludi
Не
говори,
что
я
тебя
никогда
не
обманывал
E
agora
bem
А
теперь
хорошенько
Se
nao
te
faço
falta
Нужен
ли
я
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Fernandes Galan Coimbra, Francesco Meoli, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Prof Jam, Miguel Santos Cristovinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.