Текст и перевод песни D.A.M.A - Tudo Sobre Nós
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Sobre Nós
All About Us
Eu
dava
tudo
para
poder
ter
mais
uma
chance
I'd
give
anything
for
one
more
chance
De
te
sentir,
de
te
ver
e
de
te
ter
no
meu
alcance
To
feel
you,
see
you,
and
have
you
within
my
reach
Para
onde
foste?
Onde
estás?
Para
onde
vais?
Where
did
you
go?
Where
are
you?
Where
are
you
going?
Fazes
parte
do
céu,
do
mar
ou
de
sinais?
Are
you
part
of
the
sky,
the
sea,
or
just
signs?
Aceito
e
sei,
o
teu
mundo
não
é
este
I
accept
and
know,
your
world
is
not
this
one
Foste
embora
mas
no
fundo,
eu
sei,
tu
não
me
esqueceste,
não
You
left,
but
deep
down,
I
know
you
haven't
forgotten
me,
no
Eu
não
descanso
de
sentir-te
respirar
I
can't
rest
from
feeling
you
breathe
O
sufoco
de
te
ouvir
e
não
te
poder
tocar
The
suffocation
of
hearing
you
and
not
being
able
to
touch
you
Será
que
és
tu
que
me
sussurra
num
vazio
bem
fundo?
Is
it
you
who
whispers
to
me
in
a
deep
void?
E
me
aconchega
no
frio
do
inverno
enquanto
durmo
And
keeps
me
warm
in
the
winter
cold
while
I
sleep
Vem
comigo,
eu
sei
que
ainda
estás
na
minha
voz
Come
with
me,
I
know
you're
still
in
my
voice
Eu
vou
contar-te
as
novidades,
tudo
sobre
nós
I'll
tell
you
all
the
news,
everything
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Olha
só,
olha
só,
tá
tudo
novo
aqui
Look,
look,
everything
is
new
here
Agora
só
tens
outra
forma
de
viver
em
mim
Now
you
just
have
another
way
to
live
in
me
Abraçar-te
faz-me
falta,
só
me
abraças
tu
I
miss
holding
you,
only
you
embrace
me
Estamos
numa
pegada,
estás
presente
em
tudo
We're
on
a
path,
you're
present
in
everything
Eu
não
olho
pró
céu,
tu
tás
cá
dentro
I
don't
look
up
at
the
sky,
you're
here
inside
Choro
mas
sei
que
isto
está
tudo
certo
I
cry
but
I
know
everything
is
alright
E
se
a
calma
não
chega,
tu
chegas
para
me
acalmar
And
if
calmness
doesn't
come,
you
arrive
to
soothe
me
Então
vem,
que
eu
tenho
tanto
para
aprender
contigo
So
come,
I
have
so
much
to
learn
from
you
E
temos
tanto
para
fazer
depois
And
we
have
so
much
to
do
afterwards
Já
não
sinto
um
vazio,
sempre
fomos
um
e
dois
I
don't
feel
a
void
anymore,
we've
always
been
one
and
two
Será
que
és
tu
que
me
sussurra
num
vazio
bem
fundo?
Is
it
you
who
whispers
to
me
in
a
deep
void?
E
me
aconchega
no
frio
do
inverno
enquanto
durmo
And
keeps
me
warm
in
the
winter
cold
while
I
sleep
Vem
comigo,
eu
sei
que
ainda
estás
na
minha
voz
Come
with
me,
I
know
you're
still
in
my
voice
Eu
vou
contar-te
as
novidades,
tudo
sobre
nós
I'll
tell
you
all
the
news,
everything
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Era
tão
bom
quando
chegava
e
te
via
It
was
so
good
when
I
arrived
and
saw
you
Mesmo
não
te
tendo
na
vida,
tu
tás
tanto
na
minha,
pois
é
Even
though
I
don't
have
you
in
my
life,
you're
so
much
in
mine,
you
see
Os
primos
sentem
que
tás
num
espaço
teu
The
cousins
feel
you're
in
a
space
of
your
own
E
acho
graça
a
essa
conversa
dum
pedaço
de
céu
And
I
find
it
funny,
this
talk
of
a
piece
of
sky
Deitados
nas
telhas
ficamos
a
sentir
zumbidos
Lying
on
the
roof
tiles,
we
felt
the
buzzing
Das
abelhas,
pelas
vinhas,
nas
pereiras
e
figos
Of
the
bees,
through
the
vineyards,
in
the
pear
and
fig
trees
Sinto-te
cá
na
essência,
no
carácter
dos
meus
modos
I
feel
you
here
in
the
essence,
in
the
character
of
my
ways
Presente
todos
os
dias
porque
nos
uniste
a
todos
Present
every
day
because
you
united
us
all
A
paz
que
faz
sentir
ouvir
os
pratos
na
cozinha
The
peace
that
makes
me
feel
to
hear
the
dishes
in
the
kitchen
Podes
crer
que
em
mim
a
vida
ganha
magia
Believe
me,
life
in
me
gains
magic
Enquanto
ela
me
soprar
tu
vais
viver
aqui
As
long
as
it
breathes
in
me,
you
will
live
here
Podes
crer
que
os
meus
filhos
vão
ouvir
falar
de
ti
Believe
me,
my
children
will
hear
about
you
Será
que
és
tu
que
me
sussurra
num
vazio
bem
fundo?
Is
it
you
who
whispers
to
me
in
a
deep
void?
E
me
aconchega
no
frio
do
inverno
enquanto
durmo
And
keeps
me
warm
in
the
winter
cold
while
I
sleep
Vem
comigo,
eu
sei
que
ainda
estás
na
minha
voz
Come
with
me,
I
know
you're
still
in
my
voice
Eu
vou
contar-te
as
novidades,
tudo
sobre
nós
I'll
tell
you
all
the
news,
everything
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Tudo
sobre
nós
All
about
us
Tudo
sobre...
All
about...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Fernandes Galan Coimbra, Victor Manuel De Oliveira Pereira Da Silva, Francisco Maria Berardo Airoso Cartucho Pereir, Miguel Santos Cristovinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.