D.A.M.A - Um Bocado - перевод текста песни на немецкий

Um Bocado - D.A.M.Aперевод на немецкий




Um Bocado
Ein Kleines Bisschen
Baby, eu sempre fui teu
Baby, ich war immer dein
Mas o pra sempre nunca foi para nós
Aber das Für Immer war nie für uns
Baby, eu sempre fui teu
Baby, ich war immer dein
Mas o pra sempre nunca foi para nós, não
Aber das Für Immer war nie für uns, nein
Mas eu sempre te vi bem como ninguém, ya
Aber ich habe dich immer gut gesehen wie niemand sonst, ja
Tu agora mesmo aqui e eu nem te vejo, ya
Du bist genau jetzt hier und ich sehe dich nicht mal, ja
Nos afinal somos mesmo cama e beijos, ya
Wir sind schließlich doch nur Bett und Küsse, ja
Porque afinal nós nunca fomos tudo o resto
Denn schließlich waren wir nie all das Andere
Nós pensámos em que fosse tudo como era
Wir dachten nur daran, dass alles so sein sollte wie es war
Olha a loucura baby, ninguém vive na primavera
Schau den Wahnsinn, Baby, niemand lebt nur im Frühling
O inverno trouxe as nossas nuvens
Der Winter brachte unsere Wolken
Baby nas nuvens, não com nuvens
Baby, auf Wolken, nicht mit Wolken
Tu não existes, parabéns atrasados
Du existierst nicht, nachträglich herzlichen Glückwunsch
A franzir o olho esquerdo, tás de braços cruzados
Das linke Auge zukneifend, du stehst mit verschränkten Armen da
Não nos faças ficar tristes a cair aos bocados
Lass uns nicht traurig werden und in Stücke zerfallen
E discutir outros assuntos, barcos afundados
Und andere Themen diskutieren, gesunkene Schiffe
Às vezes estamos de braços cruzados
Manchmal stehen wir mit verschränkten Armen da
Também sabe ficar bem, ficar assim encostado
Es fühlt sich auch gut an, so angelehnt zu bleiben
Não me podes tratar bem tou a ficar mimado
Du kannst mich nicht gut behandeln, ich werde verwöhnt
E acabamos a conversa até daqui a um bocado
Und wir beenden das Gespräch bis gleich
Se eu não sou teu então não fui de ninguém
Wenn ich nicht dein bin, dann war ich niemandes
Eu nunca quis ser homenzinho te quis tratar bem
Ich wollte nie der starke Mann sein, ich wollte dich nur gut behandeln
Ouve bem
Hör gut zu
Tu tens o que mais nenhuma tem
Du hast, was keine andere hat
Tu tens-me onde nenhuma me tem
Du hast mich dort, wo keine mich hat
E te encontro no ponto em que ficámos
Und ich treffe dich schon an dem Punkt, an dem wir geblieben sind
Não me apontes à cabeça quando solto também largo
Ziel nicht auf meinen Kopf; wenn ich loslasse, dann lasse ich ganz los
E eu nem te solto, nem te largo
Und ich lasse dich weder los, noch verlasse ich dich
Fica mais um bocado, a nossa aura está tão boa
Bleib noch ein kleines bisschen, unsere Aura ist so gut
Vou chegar atrasado, uau
Ich werde zu spät kommen, wow
E pensamos que isto fosse tudo como era
Und wir denken nur, dass dies alles so wäre wie es war
Olha a loucura baby ninguém vive
Schau den Wahnsinn, Baby, niemand lebt nur
Na primavera, não
Im Frühling, nein
O inverno trouxe as nossas nuvens
Der Winter brachte unsere Wolken
Fica nas nuvens, não com nuvens
Bleib auf Wolken, nicht mit Wolken
Tu não existes, parabéns atrasados
Du existierst nicht, nachträglich herzlichen Glückwunsch
A franzir o olho esquerdo, tás de braços cruzados
Das linke Auge zukneifend, du stehst mit verschränkten Armen da
Não nos faças ficar tristes a cair aos bocados
Lass uns nicht traurig werden und in Stücke zerfallen
E discutir outros assuntos, barcos afundados
Und andere Themen diskutieren, gesunkene Schiffe
Às vezes estamos de braços cruzados
Manchmal stehen wir mit verschränkten Armen da
Também sabe ficar bem, ficar assim encostado
Es fühlt sich auch gut an, so angelehnt zu bleiben
Não me podes tratar bem tou a ficar mimado
Du kannst mich nicht gut behandeln, ich werde verwöhnt
E acabamos a conversa até daqui a um bocado
Und wir beenden das Gespräch bis gleich





Авторы: Francesco Meoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.