D.A.V feat. Damso - ParoVie (feat. Damso) - перевод текста песни на немецкий

ParoVie (feat. Damso) - D.A.V , Damso перевод на немецкий




ParoVie (feat. Damso)
ParoVie (feat. Damso)
Kenobi, Shadow, Kobiwan Kenobi
Kenobi, Shadow, Kobiwan Kenobi
Ze-dou gang, eh yah, eh yah
Ze-dou Gang, eh yah, eh yah
J'viens d'un quartier y a pas d'issue
Ich komm' aus'm Viertel, wo's kein'n Ausweg gibt
Tu fais confiance puis tu finis déçu
Du vertraust und wirst am Ende enttäuscht
On vient de la même 'sère mais on s'entre-tue
Wir komm'n aus derselben Gegend, doch wir töten uns
À Bruxelles pour rien, ça se tire dessus
In Brüssel schießt man sich um nichts kaputt
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid
Le système nous a fortement niqué
Das System hat uns komplett gefickt
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid
Après, ils veulent qu'on sache communiquer
Doch dann woll'n sie, dass wir kommunizier'n
Ouais, j'suis paro, paro, paro, paro
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Ouais, j'suis paro, paro, paro, ouais, ouais, ouais
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid, yeah, yeah, yeah
Ouais, j'suis paro, paro, paro, paro
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Ouais, j'suis paro, paro, paro, ouais, ouais, ouais
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid, yeah, yeah, yeah
Mes frères du quartier sont H24 alcoolisés
Meine Brüder aus'm Block sind 24/7 betrunken
Ça bicrave, ça détaille pour aller voir le Colisée
Dealen im Detail, nur um ins Kolosseum zu kommen
On connaît la rue, la vente, les voitures banalisées, ouais, ouais
Wir kennen die Straße, den Verkauf, die unauffälligen Autos, yeah, yeah
Y a que sur la bonne ppe-fra que je peux miser
Nur auf die richtige Substanz kann ich wett'n
La juge ne veut plus me condamner
Die Richterin will mich nicht mehr verurteil'n
Elle sait que j'vais tout péter cette année, ouais
Sie weiß, ich reiße alles nieder dies'm Jahr, yeah
2-3 rageux veulent me caner
2-3 Hasser woll'n mich kalt mach'n
Mais la Kalash' va les calmer, ouais
Doch die Kalash wird sie beruhig'n, yeah
J'ai investi de l'argent de l'avance
Ich hab' Vorschussgeld investiert
Dans quelques kilos de beuh (kilos de beuh)
In ein paar Kilo Gras (Kilo Gras)
Les stup' me contrôlent et j'évite la taule de peu (taule de peu)
Die Bullen kontrollier'n mich, knapp der Knast entgangen (Knast entgangen)
Entre toi et moi, sale fils de tain-p, y a une grosse latence
Zwisch'n dir und mir, du Hurensohn, liegt 'ne große Distanz
J'ai galéré durant l'enfance, le manque de partage m'offense
Ich hab' in der Kindheit gekämpft, der Mangel an Teilen kränkt
Très peu de négros comme Virgil Abloh
Wenig Schwarze wie Virgil Abloh
Très peu de négros en Audemars, Hublot, ouais, ouais
Wenig Schwarze mit Audemars, Hublot, yeah, yeah
J'viens d'un quartier y a pas d'issue
Ich komm' aus'm Viertel, wo's kein'n Ausweg gibt
Tu fais confiance puis tu finis déçu
Du vertraust und wirst am Ende enttäuscht
On vient de la même 'sère mais on s'entre-tue
Wir komm'n aus derselben Gegend, doch wir töten uns
À Bruxelles pour rien, ça se tire dessus
In Brüssel schießt man sich um nichts kaputt
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid
Le système nous a fortement niqué
Das System hat uns komplett gefickt
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid
Après, ils veulent qu'on sache communiquer
Doch dann woll'n sie, dass wir kommunizier'n
Ouais, j'suis paro, paro, paro, paro
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Ouais, j'suis paro, paro, paro, ouais, ouais, ouais
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid, yeah, yeah, yeah
La mort, j'l'ai vue de près
Dem Tod war ich ganz nah
Elle ressemble aux chances qu'on ne m'a pas données
Er sieht aus wie die Chancen, die mir nie gegeben wurd'n
Entre nous, plus de secret si ce n'est les salopes que j'ai déjà serrées
Zwisch'n uns gibt's kein Geheimnis, außer die Schlampen, die ich schon flachgelegt hab'
C'est la passe à 10 dans le top album, chaque fois, c'est pareil
Es ist der Zehnte im Top-Album, jedes Mal dasselbe Spiel
Le rap game ne vend que des disquettes
Das Rap-Game verkauft nur Scheiben
Number one, j'fais que rendre la pareille
Nummer eins, ich geb' nur zurück, was kommt
Quelques haineux sur le té-cô veulent plus me passer l'salem
Ein paar Hasser auf TikTok woll'n mir kein' Gruß mehr geb'n
Qu'est-ce j'en ai à foutre? J'suis déjà à 15 000 eu' par semaine
Was juckt mich das? Ich mach' schon 15.000 die Woche
À l'hosto', la daronne se bat contre la mort, son nouveau challenge
Im Krankenhaus kämpft Mama gegen den Tod, ihr neuer Kampf
DM cul de femelles, coup d'œil quand j'trouve pas trop le sommeil
DM-Arsch von Frauen, Seitenblick, wenn ich nicht schlafen kann
L'amour console la haine, la haine empoisonne l'amour
Liebe heilt den Hass, der Hass vergiftet die Liebe
Mais j'n'y peux rien, c'est Dieu qui donne, les femmes qui reprennent
Doch ich kann nichts tun, Gott gibt, die Frauen nehm'n
Me traîte pas de fils de pute, le cul de ta mère m'est très familier
Nenn mich nicht Hurensohn, deine Mutter kenn' ich gut
Menaces de sombres stup', y a tellement de preuves que j'peux pas nier
Drohungen von düsteren Bullen, so viele Beweise, ich kann's nicht leugn'n
Dems
Dems
J'viens d'un quartier y a pas d'issue
Ich komm' aus'm Viertel, wo's kein'n Ausweg gibt
Tu fais confiance puis tu finis déçu
Du vertraust und wirst am Ende enttäuscht
On vient de la même 'sère mais on s'entre-tue
Wir komm'n aus derselben Gegend, doch wir töten uns
À Bruxelles pour rien, ça se tire dessus
In Brüssel schießt man sich um nichts kaputt
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid
Le système nous a fortement niqué
Das System hat uns komplett gefickt
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Ja, ich bin paranoid, paranoid, paranoid
Après, ils veulent qu'on sache communiquer
Doch dann woll'n sie, dass wir kommunizier'n
Entre toi et moi, sale fils de tain-p, y a une grosse latence
Zwisch'n dir und mir, du Hurensohn, liegt 'ne große Distanz
J'ai galéré durant l'enfance, le manque de partage m'offense
Ich hab' in der Kindheit gekämpft, der Mangel an Teilen kränkt
Très peu de négros comme Virgil Abloh
Wenig Schwarze wie Virgil Abloh
Très peu de négros en Audemars, Hublot, ouais, ouais
Wenig Schwarze mit Audemars, Hublot, yeah, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.