D.A.V - ParoVie (feat. Damso) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни D.A.V - ParoVie (feat. Damso)




ParoVie (feat. Damso)
ParoVie (feat. Damso)
Kenobi, Shadow, Kobiwan Kenobi
Kenobi, Shadow, Kobiwan Kenobi
Zedou gang, hey yah, hey yah
Zedou gang, hey yah, hey yah
J'viens d'un quartier y'a pas d'issue
I come from a neighborhood with no way out
Tu fais confiance puis, tu finis déçu
You trust, then you end up disappointed
On vient d'la même 'sère mais on s'entre-tue
We come from the same womb but we kill each other
À Bruxelles pour rien, ça se tire dessus
In Brussels, for nothing, they shoot each other
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid
Le système nous a fortement niqué
The system has screwed us over
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid
Après, ils veulent qu'on sache communiquer
After that, they want us to know how to communicate
Ouais, j'suis paro, paro, paro, paro
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Ouais, j'suis paro, paro, paro, ouais, ouais, ouais
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid, yeah, yeah, yeah
Ouais, j'suis paro, paro, paro, paro
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Ouais, j'suis paro, paro, paro, ouais, ouais, ouais
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid, yeah, yeah, yeah
Mes frères du quartier sont H24 alcoolisés
My brothers from the neighborhood are drunk 24/7
Ça bicrave, ça détaille pour aller voir le Colisée
They deal, they sell retail to go see the Colosseum
On connaît la rue, la vente, les voitures banalisées, ouais, ouais
We know the streets, the sales, the unmarked cars, yeah, yeah
Y'a que sur la bonne ppe-fra que je peux miser
It's only on the good weed that I can bet
La juge ne veut plus me condamner
The judge doesn't want to sentence me anymore
Elle sait qu'j'vais tout péter cette année, ouais
She knows I'm going to break everything this year, yeah
Deux-trois rageux veulent me caner
A few haters want to snitch on me
Mais la Kalash' va les calmer, ouais
But the Kalash' will calm them down, yeah
J'ai investi d'l'argent de l'avance
I invested the advance money
Dans quelques kilos de beuh (kilos de beuh)
In a few kilos of weed (kilos of weed)
Les stup' me contrôlent et j'évite la taule de peu (taule de peu)
The drugs control me and I barely avoid jail (barely avoid jail)
Entre toi et moi, sale fils de tain-p', y'a une grosse latence
Between you and me, you son of a bitch, there's a big latency
J'ai galéré durant l'enfance, le manque de partage m'offense
I struggled during childhood, the lack of sharing offends me
Très peu de négros comme Virgil Abloh
Very few brothers like Virgil Abloh
Très peu de négros en Audemars, Hublot, ouais ouais
Very few brothers in Audemars, Hublot, yeah yeah
J'viens d'un quartier y'a pas d'issue
I come from a neighborhood with no way out
Tu fais confiance puis, tu finis déçu
You trust, then you end up disappointed
On vient d'la même 'sère mais on s'entre-tue
We come from the same womb but we kill each other
À Bruxelles pour rien, ça se tire dessus
In Brussels, for nothing, they shoot each other
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid
Le système nous a fortement niqué
The system has screwed us over
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid
Après, ils veulent qu'on sache communiquer
After that, they want us to know how to communicate
Ouais, j'suis paro, paro, paro, paro
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Ouais, j'suis paro, paro, paro, ouais, ouais, ouais
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid, yeah, yeah, yeah
La mort, j'l'ai vue de près
I saw death up close
Elle ressemble aux chances qu'on ne m'a pas données
It looks like the chances I wasn't given
Entre nous, plus de secret si ce n'est les salopes qu'j'ai d'jà serrées
Between us, no more secrets except the bitches I've already fucked
C'est la passe à dix dans le top album, chaque fois, c'est pareil
It's the ten-pass in the top album, every time, it's the same
Le rap game vend des disquettes
The rap game sells floppies
Number one, j'vais te rendre la pareille
Number one, I'll return the favor
Quelques haineux sur le té-cô veulent plus me passer l'salem
A few haters on the side don't want to greet me anymore
Qu'est-ce j'en ai à foutre? J'suis d'jà à quinze mille eu' par semaine
What do I care? I'm already at fifteen thousand euros a week
À l'hosto', la daronne se bat contre la mort, son nouveau challenge
At the hospital, mom fights death, her new challenge
DM cul de femelles, coup d'œil quand j'trouve pas trop le sommeil
DM asses of females, a glance when I can't sleep
L'amour console la haine, la haine empoisonne l'amour
Love consoles hate, hate poisons love
Mais j'n'y peux rien, c'est Dieu qui donne, les femmes qui reprennent
But I can't do anything about it, it's God who gives, women who take back
Me traite pas d'fils de pute, le cul de ta mère m'est très familier
Don't call me a son of a bitch, your mother's ass is very familiar to me
Menaces de sombres stup'
Threats from dark thugs
Y'a tellement d'preuves que j'peux pas nier
There's so much evidence I can't deny
Dems
Dems
J'viens d'un quartier y'a pas d'issue
I come from a neighborhood with no way out
Tu fais confiance puis, tu finis déçu
You trust, then you end up disappointed
On vient d'la même 'sère mais on s'entre-tue
We come from the same womb but we kill each other
À Bruxelles pour rien, ça se tire dessus
In Brussels, for nothing, they shoot each other
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid
Le système nous a fortement niqué
The system has screwed us over
Ouais, j'suis paro, paro, paro
Yeah, I'm paranoid, paranoid, paranoid
Après, ils veulent qu'on sache communiquer
After that, they want us to know how to communicate
Entre toi et moi, sale fils de tain-p', y a une grosse latence
Between you and me, you son of a bitch, there's a big latency
J'ai galéré durant l'enfance, le manque de partage m'offense
I struggled during childhood, the lack of sharing offends me
Très peu de négros comme Virgil Abloh
Very few brothers like Virgil Abloh
Très peu de négros en Audemars, Hublot, ouais ouais
Very few brothers in Audemars, Hublot, yeah yeah





Авторы: Dj Kore

D.A.V - ParoVie (feat. Damso)
Альбом
ParoVie (feat. Damso)
дата релиза
28-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.