D At Sea - R.I.P. Bon - перевод текста песни на немецкий

R.I.P. Bon - D At Seaперевод на немецкий




R.I.P. Bon
R.I.P. Bon
I was waiting for you man
Ich habe auf dich gewartet, meine Liebe,
Right down there by the sea, where we used to meet
Dort unten am Meer, wo wir uns immer trafen,
To share in our pain and decry misery
Um unseren Schmerz zu teilen und das Elend zu beklagen.
I waited, and I waited. I waited, I swear!
Ich wartete und wartete. Ich wartete, ich schwöre!
But when I got down to the ocean, man, you were not fucking there!
Aber als ich zum Ozean kam, meine Liebe, warst du verdammt nochmal nicht da!
I just wish that you spoke up, and held out your hand
Ich wünschte nur, du hättest dich ausgesprochen und mir deine Hand gereicht,
Because you know that I was there, man, you know that I cared
Denn du weißt, dass ich da war, meine Liebe, du weißt, dass ich für dich da war.
I waited for you
Ich habe auf dich gewartet,
But you never came, no, you never came
Aber du bist nie gekommen, nein, du bist nie gekommen.
And now that you're gone
Und jetzt, wo du gegangen bist,
I feel I'm to blame, yeah, I feel I'm to blame
Fühle ich mich schuldig, ja, ich fühle mich schuldig.
I wanted to hear it, I wanted to know
Ich wollte es hören, ich wollte es wissen.
I've been grieving, so much, with each passing day
Ich habe getrauert, so sehr, mit jedem Tag, der verging,
But I'm angry, and hurt, and I hate you all the same!
Aber ich bin wütend und verletzt, und ich hasse dich trotzdem!
I just wish that you spoke up, and held out your hand
Ich wünschte nur, du hättest dich ausgesprochen und mir deine Hand gereicht,
Because you know that I was there, man, you know that I cared
Denn du weißt, dass ich da war, meine Liebe, du weißt, dass ich für dich da war.
I waited for you
Ich habe auf dich gewartet,
But you never came, no you never came
Aber du bist nie gekommen, nein, du bist nie gekommen.
And now that you're gone
Und jetzt, wo du gegangen bist,
I feel I'm to blame, yeah, I feel I'm to blame
Fühle ich mich schuldig, ja, ich fühle mich schuldig.
I wanted to hear it, I wanted to know
Ich wollte es hören, ich wollte es wissen.
And I know now you hated life, even more with each breath
Und ich weiß jetzt, dass du das Leben gehasst hast, mit jedem Atemzug mehr,
And I know now that you did not have any fight left
Und ich weiß jetzt, dass du keinen Kampfgeist mehr hattest.
To know you were grieving with each passing day
Zu wissen, dass du mit jedem Tag, der verging, getrauert hast,
And to know most of all you did not want to stay
Und vor allem zu wissen, dass du nicht bleiben wolltest.
And you know you were grieving with each passing day!
Und du weißt, dass du mit jedem Tag, der verging, getrauert hast!
I waited for you
Ich habe auf dich gewartet,
But you never came
Aber du bist nie gekommen.
And now that you're gone
Und jetzt, wo du gegangen bist,
I feel I'm to blame, yeah, I feel I'm to blame
Fühle ich mich schuldig, ja, ich fühle mich schuldig.
Did I never listen?
Habe ich nie zugehört?
Did I never show, did I never show?
Habe ich es nie gezeigt, habe ich es nie gezeigt?
'Cause I wanted to hear
Denn ich wollte es hören,
I wanted to hear it, I wanted to know!
Ich wollte es hören, ich wollte es wissen!





Авторы: Doyle Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.