Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diga,
ó
vida
me
diga,
me
dê
direção
Sag,
oh
Leben,
sag
mir,
gib
mir
eine
Richtung
Um
atalho
pro
seu
coração
Eine
Abkürzung
zu
deinem
Herzen
Hoje,
estou
tão
cansado
de
ser
enganado
Heute
bin
ich
es
so
leid,
getäuscht
zu
werden
Mas,
não
por
querer
Aber
nicht
mit
Absicht
Todo
esse
tempo
eu
passei
com
você
All
diese
Zeit
habe
ich
mit
dir
verbracht
As
mentiras
eu
sei,
me
fizeram
sofrer
Die
Lügen,
ich
weiß,
sie
haben
mich
leiden
lassen
Mas
agora
há
revolta,
no
meu
coração
Aber
jetzt
ist
Revolte
in
meinem
Herzen
Fui
um
brinquedo
em
suas
mãos
Ich
war
ein
Spielzeug
in
deinen
Händen
Meu
carinho,
meu
tempo,
meus
planos
em
vão
Meine
Zuneigung,
meine
Zeit,
meine
Pläne
umsonst
Mas
agora
há
revolta
no
meu
coração
Aber
jetzt
ist
Revolte
in
meinem
Herzen
Não
tem
solução
Es
gibt
keine
Lösung
Hoje
eu
quero
você
Heute
will
ich
dich
Amanhã
já
não
sei
o
que
quero
Morgen
weiß
ich
schon
nicht
mehr,
was
ich
will
Se
nosso
caso
é
prazer,
te
espero
Wenn
unsere
Sache
Vergnügen
ist,
erwarte
ich
dich
Hoje
eu
quero
você
Heute
will
ich
dich
Amanhã
já
não
sei
o
que
quero
Morgen
weiß
ich
schon
nicht
mehr,
was
ich
will
Se
nosso
caso
é
prazer,
te
espero
Wenn
unsere
Sache
Vergnügen
ist,
erwarte
ich
dich
Te
espero
Ich
erwarte
dich
Agora,
pra
mim
ficou
claro
nossa
relação
Jetzt
ist
mir
unsere
Beziehung
klar
geworden
Fui
escravo
da
sua
emoção
Ich
war
ein
Sklave
deiner
Gefühle
Sim,
eu
sei,
sofri
calado,
tão
apaixonado
Ja,
ich
weiß,
ich
habe
still
gelitten,
so
verliebt
Como
não
enxerguei
Wie
konnte
ich
das
nicht
sehen?
Todo
esse
tempo
eu
passei
com
você
All
diese
Zeit
habe
ich
mit
dir
verbracht
As
mentiras
eu
sei
me
fizeram
sofrer
Die
Lügen,
ich
weiß,
sie
haben
mich
leiden
lassen
Mas
agora
há
revolta
no
meu
coração
Aber
jetzt
ist
Revolte
in
meinem
Herzen
Fui
um
brinquedo
em
suas
mãos
Ich
war
ein
Spielzeug
in
deinen
Händen
Meu
carinho,
meu
tempo,
meus
planos
em
vão
Meine
Zuneigung,
meine
Zeit,
meine
Pläne
umsonst
Mas
agora
há
revolta
no
meu
coração
Aber
jetzt
ist
Revolte
in
meinem
Herzen
Não
tem
solução
Es
gibt
keine
Lösung
Hoje
eu
quero
você
Heute
will
ich
dich
Amanhã
já
não
sei
o
que
quero
Morgen
weiß
ich
schon
nicht
mehr,
was
ich
will
Se
nosso
caso
é
prazer,
te
espero
Wenn
unsere
Sache
Vergnügen
ist,
erwarte
ich
dich
Hoje
eu
quero
você
Heute
will
ich
dich
Amanhã
já
não
sei
o
que
quero
Morgen
weiß
ich
schon
nicht
mehr,
was
ich
will
Se
nosso
caso
é
prazer,
te
espero
Wenn
unsere
Sache
Vergnügen
ist,
erwarte
ich
dich
Te
espero
Ich
erwarte
dich
Eu
te
espero
Ich
erwarte
dich
Baby,
eu
me
entreguei
demais
Baby,
ich
habe
mich
zu
sehr
hingegeben
Não
sei
se
agora
ainda
sou
capaz
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
jetzt
noch
fähig
bin
De
entender
o
que
passou
Zu
verstehen,
was
passiert
ist
O
que
o
tempo
revelou
Was
die
Zeit
offenbart
hat
Será
que
é
tarde
pra
nós
dois?
Ist
es
zu
spät
für
uns
beide?
Por
que
as
nossas
vidas
Warum
verbinden
sich
unsere
Leben
Se
unem
com
as
nossas
brigas?
Mit
unseren
Streitereien?
Onde
está
o
amor?
Se
perdeu
Wo
ist
die
Liebe?
Sie
ist
verloren
gegangen
Mas
a
esperança
ainda
não
morreu
Aber
die
Hoffnung
ist
noch
nicht
gestorben
Mesmo
com
as
mentiras
Trotz
der
Lügen
Mesmo
com
as
noites
perdidas
Trotz
der
verlorenen
Nächte
Meu
corpo
sente
falta
Mein
Körper
vermisst
dich
Por
isso
essa
revolta
Deshalb
diese
Revolte
Não
tem
jeito
e
não
tem
solução
Es
gibt
keinen
Ausweg
und
keine
Lösung
Se
o
nosso
caso
é
prazer
Wenn
unsere
Sache
Vergnügen
ist
Eu
te
espero
Ich
erwarte
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Cardoso De Abreu
Альбом
Sem Ar
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.