Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meus
pés
não
tocam
mais
o
chão
Meine
Füße
berühren
den
Boden
nicht
mehr
Meus
olhos
não
vêem
a
minha
direção
Meine
Augen
sehen
meine
Richtung
nicht
mehr
Da
minha
boca
saem
coisas
sem
sentido
Aus
meinem
Mund
kommen
sinnlose
Dinge
Você
era
o
meu
farol
e
hoje
estou
perdido
Du
warst
mein
Leuchtturm
und
heute
bin
ich
verloren
O
sofrimento
vem
à
noite
sem
pudor
Das
Leiden
kommt
nachts
ohne
Scham
Somente
o
sono
ameniza
minha
dor
Nur
der
Schlaf
lindert
meinen
Schmerz
Mas
e
depois,
e
quando
o
dia
clarear?
Aber
was
dann,
wenn
der
Tag
anbricht?
Quero
viver
do
teu
sorriso,
teu
olhar
Ich
will
von
deinem
Lächeln
leben,
deinem
Blick
Eu
corro
pro
mar
pra
não
lembrar
você
Ich
laufe
zum
Meer,
um
dich
nicht
zu
erinnern
E
o
vento
me
traz
o
que
eu
quero
esquecer
Und
der
Wind
bringt
mir,
was
ich
vergessen
will
Entre
os
soluços
do
meu
choro
eu
tento
te
explicar
Zwischen
den
Schluchzern
meines
Weinens
versuche
ich,
dir
zu
erklären
Nos
teus
braços
é
o
meu
lugar
In
deinen
Armen
ist
mein
Platz
Contemplando
as
estrelas,
minha
solidão
Die
Sterne
betrachtend,
meine
Einsamkeit
Aperta
forte
o
peito,
é
mais
que
uma
emoção
Drückt
fest
auf
die
Brust,
es
ist
mehr
als
eine
Emotion
Esqueci
do
meu
orgulho
pra
você
voltar
Ich
habe
meinen
Stolz
vergessen,
damit
du
zurückkehrst
Permaneço
sem
amor,
sem
luz,
sem
ar
Ich
bleibe
ohne
Liebe,
ohne
Licht,
ohne
Luft
Perdi
o
jogo
e
tive
que
te
ver
partir
Ich
habe
das
Spiel
verloren
und
musste
dich
gehen
sehen
E
a
minha
alma
sem
motivo
pra
existir
Und
meine
Seele
hat
keinen
Grund
mehr
zu
existieren
Já
não
suporto
esse
vazio,
quero
me
entregar
Ich
ertrage
diese
Leere
nicht
mehr,
ich
will
mich
hingeben
Ter
você
pra
nunca
mais
nos
separar
Dich
haben,
um
uns
nie
mehr
zu
trennen
Você
é
o
encaixe
perfeito
do
meu
coração
Du
bist
die
perfekte
Ergänzung
meines
Herzens
O
teu
sorriso
é
chama
da
minha
paixão
Dein
Lächeln
ist
die
Flamme
meiner
Leidenschaft
Mas
é
fria
a
madrugada
sem
você
aqui
Aber
die
Nacht
ist
kalt
ohne
dich
hier
Só
com
você
no
pensamento
Nur
mit
dir
in
Gedanken
Eu
corro
pro
mar
pra
não
lembrar
você
Ich
laufe
zum
Meer,
um
dich
nicht
zu
erinnern
E
o
vento
me
traz
o
que
eu
quero
esquecer
Und
der
Wind
bringt
mir,
was
ich
vergessen
will
Entre
os
soluços
do
meu
choro
eu
tento
te
explicar
Zwischen
den
Schluchzern
meines
Weinens
versuche
ich,
dir
zu
erklären
Nos
teus
braços
é
o
meu
lugar
In
deinen
Armen
ist
mein
Platz
Contemplando
as
estrelas,
minha
solidão
Die
Sterne
betrachtend,
meine
Einsamkeit
Aperta
forte
o
peito,
é
mais
que
uma
emoção
Drückt
fest
auf
die
Brust,
es
ist
mehr
als
eine
Emotion
Esqueci
do
meu
orgulho
pra
você
voltar
Ich
habe
meinen
Stolz
vergessen,
damit
du
zurückkehrst
Permaneço
sem
amor,
sem
luz...
Ich
bleibe
ohne
Liebe,
ohne
Licht...
Meu
ar,
meu
chão
é
você
Meine
Luft,
mein
Boden
bist
du
Mesmo
quando
fecho
os
olhos
Auch
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Posso
te
ver
Kann
ich
dich
sehen
Eu
corro
pro
mar
pra
não
lembrar
você
Ich
laufe
zum
Meer,
um
dich
nicht
zu
erinnern
E
o
vento
me
traz
o
que
eu
quero
esquecer
Und
der
Wind
bringt
mir,
was
ich
vergessen
will
Entre
os
soluços
do
meu
choro
eu
tento
te
explicar
Zwischen
den
Schluchzern
meines
Weinens
versuche
ich,
dir
zu
erklären
Nos
teus
braços
é
o
meu
lugar
In
deinen
Armen
ist
mein
Platz
Contemplando
as
estrelas,
minha
solidão
Die
Sterne
betrachtend,
meine
Einsamkeit
Aperta
forte
o
peito,
é
mais
que
uma
emoção
Drückt
fest
auf
die
Brust,
es
ist
mehr
als
eine
Emotion
Esqueci
do
meu
orgulho
pra
você
voltar
Ich
habe
meinen
Stolz
vergessen,
damit
du
zurückkehrst
Permaneço
sem
amor,
sem
luz,
sem
ar
Ich
bleibe
ohne
Liebe,
ohne
Licht,
ohne
Luft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Cardoso De Abreu, Marcio Felipe Barroso Nascimento
Альбом
Sem Ar
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.