Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straw...
354...
Ghost...
Straw...
354...
Ghost...
Feel
this...
yeah
Fühl
das...
yeah
Let
me
break
it
down
I'ma
nigga
to
Ryde
or
Die
homey
Lass
mich
das
klarstellen,
ich
bin
ein
Typ,
der
auf
Leben
und
Tod
mitfährt,
Homie
2 Gunz
Up
or
they
either
on
my
side
homey
Zwei
Waffen
hoch
oder
sie
sind
auf
meiner
Seite,
Homie
I
ain't
first
base
so
I
won't
let
you
slide
on
me
Ich
bin
nicht
die
erste
Base,
also
lasse
ich
dich
nicht
über
mich
hinweggleiten
I
ain't
Great
Adventure
so
I
won't
let
you
Ryde
on
me
Ich
bin
kein
Great
Adventure,
also
lasse
ich
dich
nicht
auf
mir
reiten
You
opened
ya
mouth
but
believe
I
can
shut
it
nigga
Du
hast
deinen
Mund
aufgemacht,
aber
glaub
mir,
ich
kann
ihn
schließen,
Nigga
P
ain't
the
barber
but
ya
face
I
can
shut
it
nigga
P
ist
nicht
der
Barbier,
aber
dein
Gesicht,
das
kann
ich
schließen,
Nigga
Spent
a
half
a
million
on
the
lawyer
nigga
Habe
eine
halbe
Million
für
den
Anwalt
ausgegeben,
Nigga
Extraordinary
Gentlemen
just
like
Tom
Sawyer
nigga,
yeah
Außergewöhnlicher
Gentleman,
genau
wie
Tom
Sawyer,
Nigga,
yeah
Bust
the
rifle
from
far
away
Schieße
mit
dem
Gewehr
aus
der
Ferne
And
I'm
still
tryna
figure
the
triflin'est
part
of
day
Und
ich
versuche
immer
noch,
den
beschissensten
Teil
des
Tages
herauszufinden
Is
it
morning
when
the
fiends
cop
Ist
es
morgens,
wenn
die
Junkies
Stoff
kaufen
Or
is
it
noon
when
the
willies
wake
up
from
they
dream
ock
Oder
ist
es
mittags,
wenn
die
Willies
aus
ihrem
Traum
aufwachen,
Ock
Or
is
it
night
time
when
we
all
grind
till
the
green
come
Oder
ist
es
nachts,
wenn
wir
alle
grinden,
bis
die
Kohle
kommt
I'm
smoked
out
with
a
machine
gun
Ich
bin
zugedröhnt
mit
einem
Maschinengewehr
I'm
in
something
all
black
know
I'm
always
on
the
lean
son
Ich
bin
in
etwas
ganz
Schwarzem,
du
weißt,
ich
bin
immer
auf
der
Suche,
mein
Sohn
Steady
lookin'
for
the
cream
ma
Immer
auf
der
Suche
nach
der
Sahne,
Ma
And
I'm
probably
with
a
bad
bitch
Und
ich
bin
wahrscheinlich
mit
einer
geilen
Schlampe
zusammen
But
I'm
usually
for
delf
where
I'm
headed
where
the
cash
is
Aber
ich
bin
normalerweise
für
Delf,
da
wo
ich
hingehe,
wo
das
Geld
ist
When
you
come
through
the
hood
get
a
pass
like
Steve
Nash
kid
Wenn
du
durchs
Viertel
kommst,
kriegst
du
einen
Pass
wie
Steve
Nash,
Kleiner
Cause
shit
thicker
than
molasses;
get
blasted
Weil
die
Scheiße
dicker
ist
als
Melasse;
wirst
umgehauen
They
say
you
only
really
as
good
as
ya
last
rhyme
Sie
sagen,
du
bist
nur
so
gut
wie
dein
letzter
Reim
So
I
make
sure
my
next
one
bring
back
time
Also
sorge
ich
dafür,
dass
mein
nächster
die
Zeit
zurückbringt
So
niggaz
can
reminiese
when
they
last
had
shine
Damit
Niggas
sich
erinnern
können,
wann
sie
das
letzte
Mal
geglänzt
haben
Through
my
lines
see
that's
heart
felt
Durch
meine
Zeilen,
siehst
du,
das
kommt
von
Herzen
Make
a
cold
heart
melt
Bringt
ein
kaltes
Herz
zum
Schmelzen
Gring
ain't
for
everybody
homie
get
a
new
route
Grinden
ist
nicht
jedermanns
Sache,
Homie,
such
dir
eine
neue
Route
Re-in'
with
the
same
shit
you
only
see
the
same
shit
Mach
weiter
mit
derselben
Scheiße,
du
siehst
nur
dieselbe
Scheiße
'Se
goin'
through
them
shoot
outs
my
niggaz
did
the
same
shit
Hab
diese
Schießereien
durchgemacht,
meine
Niggas
haben
dasselbe
durchgemacht
And
they
bang
'fits
and
they
'on't
care
who
you
came
with
Und
sie
tragen
auffällige
Klamotten
und
es
ist
ihnen
egal,
mit
wem
du
gekommen
bist
Me
I
just
happen
to
spit
and
got
a
knack
for
flippin'
packs
on
the
strip
Ich
spucke
zufällig
nur
und
habe
ein
Händchen
dafür,
Päckchen
auf
dem
Strich
zu
verticken
Turnin'
rags
to
chips
put
that
hawk
in
ya
face
'fore
I
squeeze
my
clip
Verwandle
Lumpen
in
Chips,
halte
dir
den
Falken
ins
Gesicht,
bevor
ich
mein
Magazin
leere
I
'on't
clap
back
I
pop
first
read
my
lips
Ich
schieße
nicht
zurück,
ich
schieße
zuerst,
lies
meine
Lippen
3-5-4
nigga
the
shit
so
tell
ya
men
3-5-4
Nigga,
die
Scheiße,
also
sag
es
deinen
Männern
And
for
my
nigga
P
I'm
puttin'
it
in
till
this
shit
end
Und
für
meinen
Nigga
P,
ich
mache
weiter,
bis
die
Scheiße
endet
You
know
what
it
is
one
for
the
Block
two
for
the
Team
Du
weißt,
was
es
ist,
eins
für
den
Block,
zwei
für
das
Team
Screamin'
2 Gunz
Up
while
I'm
strippin'
ya
gleam
yo
Schreie
"2
Gunz
Up",
während
ich
dir
deinen
Glanz
nehme,
yo
Ever
since
Straw
small
truck
the
mercedes
Seit
Straw
klein
ist,
LKW,
der
Mercedes
You'd
think
that
I'd
be
dumpin'
a
pump
the
way
it
drive
the
streets
crazy
Man
sollte
meinen,
ich
würde
eine
Pumpe
abfeuern,
so
wie
er
die
Straßen
verrückt
macht
The
flows
crack
60
for
a
verse
is
a
pack
Die
Flows
sind
Crack,
60
für
eine
Strophe
sind
ein
Päckchen
And
16
keep
the
fiends
comin'
back
Und
16
sorgen
dafür,
dass
die
Junkies
wiederkommen
It
got
me
where
I
can't
be
without
my
hard
hat
Es
hat
mich
dahin
gebracht,
dass
ich
nicht
ohne
meinen
Schutzhelm
sein
kann
Teflon
long
sleeve
and
a
large
gat
Teflon-Langarmshirt
und
eine
große
Knarre
Heat
seekin'
shells
attract
to
ya
body
heat
Wärmesuchende
Geschosse
ziehen
deine
Körperwärme
an
And
even
bullet
time
couldn't
help
you
dodge
that
Und
selbst
Bullet
Time
könnte
dir
nicht
helfen,
dem
auszuweichen
It's
too
easy
niggaz
can't
handle
my
beef
it's
too
greasy
Es
ist
zu
einfach,
Niggas
können
meinen
Beef
nicht
ertragen,
er
ist
zu
schmierig
500
SL
Benz
with
3 TVs
500
SL
Benz
mit
3 Fernsehern
Narc
scope
radar
lens
with
green
screens;
built
in
beams
Radarzielfernrohr
mit
grünen
Bildschirmen;
eingebaute
Strahlen
And
some
eagles
in
the
trunk
with
the
money
and
caine
Und
ein
paar
Adler
im
Kofferraum
mit
dem
Geld
und
Koks
Tryna
figure
out
the
best
route
boat
or
tha
train
Versuche,
die
beste
Route
herauszufinden,
Boot
oder
Zug
Cause
wit
9:
11
crime
feds
watchin'
the
planes
Denn
nach
9/11
überwachen
die
Bullen
die
Flugzeuge
It's
them
Arliss
boys
at
it
again,
immaculate
mane
Es
sind
wieder
die
Arliss-Jungs,
makellos,
Mann
Comin'
to
box
the
S
knockin'
A
Tribe
Called
Quest
Komme,
um
den
S
zu
boxen,
schlage
A
Tribe
Called
Quest
nieder
I'm
comin'
for
you
bad
guys
like
I'm
Elliot
Ness
Ich
komme
für
euch
böse
Jungs,
wie
Elliot
Ness
I'm
with
the
host
the
Ghost
Ich
bin
mit
dem
Gastgeber,
dem
Ghost
We
gave
you
toast
to
coast
it's
354
bitch
you
supposed
to
know
Wir
haben
dir
Toast
gegeben,
um
zu
reisen,
es
ist
354,
Schlampe,
du
solltest
es
wissen
I
got
it,
you
get
it,
you
pay
it,
I
spray
it,
you
wit
it
Ich
habe
es,
du
kriegst
es,
du
bezahlst
es,
ich
sprühe
es,
du
bist
dabei
There
never
been
a
time
in
my
life
that
I
couldn't
get
it
Es
gab
nie
eine
Zeit
in
meinem
Leben,
in
der
ich
es
nicht
bekommen
konnte
Still
got
my
eye
on
the
prize,
still
in
the
hood
with
them
guys
Habe
immer
noch
mein
Auge
auf
den
Preis
gerichtet,
immer
noch
im
Viertel
mit
den
Jungs
Still
got
the
hood
and
gloves,
the
ski
mask
for
diguise
Habe
immer
noch
die
Kapuze
und
Handschuhe,
die
Skimaske
zur
Verkleidung
Motherfuckers
been
hatin'
you
ready
to
dance
with
Satan
Motherfucker
haben
gehasst,
du
bist
bereit,
mit
Satan
zu
tanzen
The
Rugers
cocked;
I'm
patiently
waitin'
Die
Ruger
ist
gespannt;
ich
warte
geduldig
P
just
gimme
the
word
on
these
herbs
that's
my
word
P,
gib
mir
einfach
das
Wort
wegen
dieser
Kräuter,
das
ist
mein
Wort
Mail
his
head
to
his
mom
in
a
jar
that
preserve
Schicke
seinen
Kopf
seiner
Mom
in
einem
Glas,
das
konserviert
Hannibal
Lector
style
nigga
dinner
served
Hannibal
Lecter-Stil,
Nigga,
Abendessen
serviert
Still
got
birds
with
curves
that
move
birds
Habe
immer
noch
Bräute
mit
Kurven,
die
Stoff
bewegen
Gucci
frame
Donna
Karen
bitches
that's
nerds
Gucci-Rahmen,
Donna
Karan-Schlampen,
das
sind
Nerds
Get
in
where
yo
fit
in
motherfucker
that's
my
word
Füge
dich
ein,
wo
du
reinpasst,
Motherfucker,
das
ist
mein
Wort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Elam, Christopher E Martin, Keisha Dynette Spivey, Jakima Raynor, Jack Knight, Pamela Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.