Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
year
has
just
started
and
right
now,
I'm
lookin'
for
cribs
overseas
Das
Jahr
hat
gerade
erst
begonnen
und
ich
suche
gerade
nach
Wohnungen
in
Übersee
I'm
givin'
my
lady
some
drivin'
lessons
in
a
hundred-grand
Jeep
Ich
gebe
meiner
Lady
Fahrstunden
in
einem
hunderttausend
Dollar
teuren
Jeep
When
you
see
me
in
public,
no
photos,
man,
I
need
some
privacy
please
Wenn
du
mich
in
der
Öffentlichkeit
siehst,
keine
Fotos,
Mann,
ich
brauche
bitte
etwas
Privatsphäre
Good
girl,
she
just
sat
on
my
face,
now
she's
sayin'
her
legs
have
gone
weak
Braves
Mädchen,
sie
hat
sich
gerade
auf
mein
Gesicht
gesetzt,
jetzt
sagt
sie,
ihre
Beine
sind
schwach
geworden
Bad,
bad,
see
the
jakes
outside,
now
I'm
flushin'
the
work
down
the
toilet
Schlimm,
schlimm,
sehe
die
Bullen
draußen,
jetzt
spüle
ich
das
Zeug
die
Toilette
runter
Mad,
mad,
Richard
Mille,
a
crib
by
the
port
and
it's
imported
Verrückt,
verrückt,
Richard
Mille,
eine
Wohnung
am
Hafen
und
sie
ist
importiert
Sad,
sad,
if
you
knew
the
truth
'bout
that
nigga
then
it
would
get
awkward
Traurig,
traurig,
wenn
du
die
Wahrheit
über
diesen
Typen
wüsstest,
dann
würde
es
unangenehm
werden
And
I
know
that
nigga
get
money
now,
I
am
the
nigga
that
taught
him
Und
ich
weiß,
dass
dieser
Typ
jetzt
Geld
verdient,
ich
bin
der
Typ,
der
es
ihm
beigebracht
hat
Bro,
I
get
the
birds
in,
fuck
a
drought
Bruder,
ich
hole
die
Ware
rein,
scheiß
auf
Dürre
Worker
is
misbehavin',
chuck
him
out
Arbeiter
benimmt
sich
daneben,
schmeiß
ihn
raus
I
get
the
money,
money
from
her
house
Ich
bekomme
das
Geld,
Geld
aus
ihrem
Haus
Out
in
a
lovely,
lovely
country
town
Draußen
in
einer
schönen,
schönen
Kleinstadt
I
said,
if
you
care
about
her,
fly
her
out
Ich
sagte,
wenn
sie
dir
wichtig
ist,
flieg
sie
ein
Go
to
the
Louis
store
and
buy
it
now
Geh
in
den
Louis
Store
und
kauf
es
jetzt
I'ma
keep
pourin'
'til
I'm
runnin'
out
Ich
werde
weiter
einschenken,
bis
mir
der
Stoff
ausgeht
I
just
hit
it
from
the
back,
she
scared,
she
runnin'
out
Ich
habe
sie
gerade
von
hinten
genommen,
sie
hat
Angst,
sie
rennt
raus
Ooh,
young
and
lit,
money
keep
on
comin'
in
Ooh,
jung
und
angesagt,
Geld
kommt
immer
rein
Ooh,
I
keep
a
rock
band
on
standby,
pull
up
and
drum
that
shit
Ooh,
ich
halte
eine
Rockband
bereit,
komm
vorbei
und
trommel
das
Ding
Ooh,
deep
in
it,
I'ma
swim,
hand
on
heart,
I
love
this
chick
Ooh,
tief
drin,
ich
werde
schwimmen,
Hand
aufs
Herz,
ich
liebe
dieses
Mädchen
Ooh,
all
them
niggas
'round
me
family,
love
them
on
some
brother
shit
Ooh,
all
die
Jungs
um
mich
herum
sind
Familie,
liebe
sie
wie
Brüder
She
suck
my
soul,
she
done
it
like
Ash
Kaash,
I
keep
on
gettin'
them
flashbacks
Sie
saugt
meine
Seele
aus,
sie
hat
es
wie
Ash
Kaash
gemacht,
ich
bekomme
immer
wieder
Flashbacks
I
was
OT,
so
I
had
to
bash,
I
almost
thought
about
gettin'
a
cab
back
Ich
war
unterwegs,
also
musste
ich
es
durchziehen,
ich
dachte
fast
daran,
ein
Taxi
zurückzunehmen
Do
it
like
Rico
and
video
that,
if
we
upload
it,
it'll
probably
get
some
backlash
Mach
es
wie
Rico
und
nimm
das
auf,
wenn
wir
es
hochladen,
wird
es
wahrscheinlich
einige
Gegenreaktionen
geben
Backshots,
she
got
the
ripple
effect,
it's
too
temptin',
and
I
can't
help
but
slap
that
Schüsse
von
hinten,
sie
hat
den
Ripple-Effekt,
es
ist
zu
verlockend,
und
ich
kann
nicht
anders,
als
das
zu
klatschen
Fuck
that,
pull
out,
I
don't
wanna
be
a
dad
yet
Scheiß
drauf,
zieh
raus,
ich
will
noch
kein
Vater
sein
Plan
B,
girl,
you
gotta
swallow
that
tablet
Plan
B,
Mädchen,
du
musst
diese
Tablette
schlucken
The
way
that
she
handle
it,
this
one
talented
Die
Art,
wie
sie
damit
umgeht,
diese
hier
ist
talentiert
Pum-pum
soakin',
feel
like
I'm
paddlin'
Muschi
triefend,
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
paddeln
Back
come
'round,
I'm
a
fan
of
it
Der
Hintern
kommt
rum,
ich
bin
ein
Fan
davon
Ride
on
a
bike
one
time
and
saddle
it
(oh)
Fahr
einmal
auf
einem
Fahrrad
und
sattle
es
(oh)
Ayo,
her
doctor
workin'
wonders
Ayo,
ihr
Doktor
wirkt
Wunder
Damn,
that's
a
big
circumference
(oh)
Verdammt,
das
ist
ein
großer
Umfang
(oh)
Get
her
wet,
she
don't
need
no
lube
Mach
sie
nass,
sie
braucht
kein
Gleitgel
On
the
fortieth
floor,
you
should
see
the
views
(alright)
Im
vierzigsten
Stock,
du
solltest
die
Aussicht
sehen
(in
Ordnung)
She
don't
wanna
send
me
her
pussy
on
Snapchat,
madman,
I
don't
wanna
leak
your
nudes
Sie
will
mir
ihre
Muschi
nicht
auf
Snapchat
schicken,
Verrückter,
ich
will
deine
Nacktbilder
nicht
leaken
How
do
I
say
it
without
seemin'
rude?
(Huh),
I
just
wanna
see
if
it's
cute
Wie
sage
ich
es,
ohne
unhöflich
zu
wirken?
(Huh),
Ich
will
nur
sehen,
ob
sie
süß
ist
Shake
that
back
like
a
video
vixen
Schüttle
diesen
Hintern
wie
eine
Video-Vixen
This
one
here
don't
wanna
be
in
my
tunes
Diese
hier
will
nicht
in
meinen
Liedern
sein
She
wanna
go
Nobu
just
for
the
Snap
Sie
will
nur
für
den
Snap
zu
Nobu
gehen
If
I
pay
for
the
tab,
you
best
eat
your
food
Wenn
ich
die
Rechnung
bezahle,
solltest
du
dein
Essen
besser
essen
Word
on
the
road
is
Cench
get
a
hunnid
a
show,
this
ho'
wan'
see
if
it's
true
Es
heißt,
Cench
bekommt
hundert
pro
Show,
diese
Schlampe
will
sehen,
ob
es
stimmt
Posh
ting,
she
don't
wanna
be
with
the
squares
no
more
Elegantes
Ding,
sie
will
nicht
mehr
mit
den
Spießern
zusammen
sein
She
said
she
wanna
be
with
the
goons
Sie
sagte,
sie
will
mit
den
Gangstern
zusammen
sein
Thought
she
could
hack
it,
not
active
Dachte,
sie
könnte
es
schaffen,
nicht
aktiv
Too
smoky,
now
she
wanna
leave
the
room
Zu
verraucht,
jetzt
will
sie
den
Raum
verlassen
The
year
has
just
started
and
right
now,
I'm
lookin'
for
cribs
overseas
Das
Jahr
hat
gerade
erst
begonnen
und
ich
suche
gerade
nach
Wohnungen
in
Übersee
I'm
givin'
my
lady
some
drivin'
lessons
in
a
hundred-grand
Jeep
Ich
gebe
meiner
Lady
Fahrstunden
in
einem
hunderttausend
Dollar
teuren
Jeep
When
you
see
me
in
public,
no
photos,
man,
I
need
some
privacy
please
Wenn
du
mich
in
der
Öffentlichkeit
siehst,
keine
Fotos,
Mann,
ich
brauche
bitte
etwas
Privatsphäre
Good
girl,
she
just
sat
on
my
face
now
she's
sayin'
her
legs
have
gone
weak
Braves
Mädchen,
sie
hat
sich
gerade
auf
mein
Gesicht
gesetzt,
jetzt
sagt
sie,
ihre
Beine
sind
schwach
geworden
Bad,
bad,
see
the
jakes
outside,
now
I'm
flushin'
the
work
down
the
toilet
Schlimm,
schlimm,
sehe
die
Bullen
draußen,
jetzt
spüle
ich
das
Zeug
die
Toilette
runter
Mad,
mad,
Richard
Mille,
a
crib
by
the
port
and
it's
imported
Verrückt,
verrückt,
Richard
Mille,
eine
Wohnung
am
Hafen
und
sie
ist
importiert
Sad,
sad,
if
you
knew
the
truth
'bout
that
nigga
then
it
would
get
awkward
Traurig,
traurig,
wenn
du
die
Wahrheit
über
diesen
Typen
wüsstest,
dann
würde
es
unangenehm
werden
And
I
know
that
nigga
get
money
now,
I
am
the
nigga
that
taught
him
Und
ich
weiß,
dass
dieser
Typ
jetzt
Geld
verdient,
ich
bin
der
Typ,
der
es
ihm
beigebracht
hat
I
love
the
trap
(trap)
Ich
liebe
die
Falle
(Falle)
Quarter
milli
on
cars
ain't
never
enough
(enough)
Eine
Viertelmillion
für
Autos
ist
nie
genug
(genug)
Couple
milli,
I
put
it
aside,
cop
me
a
villa
in
Marbs
(in
Marbs)
Ein
paar
Millionen,
ich
lege
sie
beiseite,
kaufe
mir
eine
Villa
in
Marbs
(in
Marbs)
She
need
ten
racks
for
her
arse,
I
said,
bro,
"I'll
put
that
on
my
dargs"
(put
that
on
my
dargs)
Sie
braucht
zehn
Riesen
für
ihren
Arsch,
ich
sagte,
Bruder,
"Ich
werde
das
meinen
Jungs
geben"
(gib
das
meinen
Jungs)
My
killers
still
swervin'
the
Rona,
but
that
ain't
the
reason
for
masks
(yeah)
Meine
Killer
fahren
immer
noch
den
Rona,
aber
das
ist
nicht
der
Grund
für
Masken
(ja)
I
fill
up
the
drum,
and
it's
kickin'
away,
spin
it
back
like
I'm
target
(yeah)
Ich
fülle
die
Trommel,
und
sie
tritt
weg,
dreh
sie
zurück,
als
wäre
ich
ein
Ziel
(ja)
I
sat
in
my
kitchen,
I'm
whippin'
away,
and
I'm
droppin'
off-white
with
no
garlic
Ich
saß
in
meiner
Küche,
ich
rührte
weg,
und
ich
lasse
Off-White
ohne
Knoblauch
fallen
It's
a
carousel
when
I'm
spinnin'
the
tray,
hate
when
my
flight
is
delayed
(delayed)
Es
ist
ein
Karussell,
wenn
ich
das
Tablett
drehe,
hasse
es,
wenn
mein
Flug
Verspätung
hat
(Verspätung)
I
tell
my
lil'
nigga,
"Go
flex
in
my
Rollie,
no
money
to
waste"
(waste)
Ich
sage
meinem
kleinen
Kumpel:
"Gib
mit
meiner
Rolex
an,
kein
Geld
zu
verschwenden"
(verschwenden)
The
year
has
just
started
and
right
now,
I'm
lookin'
for
cribs
overseas
Das
Jahr
hat
gerade
erst
begonnen
und
ich
suche
gerade
nach
Wohnungen
in
Übersee
I'm
givin'
my
lady
some
drivin'
lessons
in
a
hundred-grand
Jeep
Ich
gebe
meiner
Lady
Fahrstunden
in
einem
hunderttausend
Dollar
teuren
Jeep
When
you
see
me
in
public,
no
photos,
man,
I
need
some
privacy
please
Wenn
du
mich
in
der
Öffentlichkeit
siehst,
keine
Fotos,
Mann,
ich
brauche
bitte
etwas
Privatsphäre
Good
girl,
she
just
sat
on
my
face
now
she's
sayin'
her
legs
have
gone
weak
Braves
Mädchen,
sie
hat
sich
gerade
auf
mein
Gesicht
gesetzt,
jetzt
sagt
sie,
ihre
Beine
sind
schwach
geworden
Bad,
bad,
see
the
jakes
outside,
now
I'm
flushin'
the
work
down
the
toilet
Schlimm,
schlimm,
sehe
die
Bullen
draußen,
jetzt
spüle
ich
das
Zeug
die
Toilette
runter
Mad,
mad,
Richard
Mille,
a
crib
by
the
port
and
it's
imported
Verrückt,
verrückt,
Richard
Mille,
eine
Wohnung
am
Hafen
und
sie
ist
importiert
Sad,
sad,
if
you
knew
the
truth
'bout
that
nigga
then
it
would
get
awkward
Traurig,
traurig,
wenn
du
die
Wahrheit
über
diesen
Typen
wüsstest,
dann
würde
es
unangenehm
werden
And
I
know
that
nigga
get
money
now,
I
am
the
nigga
that
taught
him
Und
ich
weiß,
dass
dieser
Typ
jetzt
Geld
verdient,
ich
bin
der
Typ,
der
es
ihm
beigebracht
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Divjot Abhol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.