Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Play Valorant
Spiele immer noch Valorant
8 car
garage
8-Auto-Garage
Rolls
seats
come
with
massage
Rolls-Sitze
kommen
mit
Massage
She
wanna
have
a
ménage
Sie
will
eine
Ménage
à
trois
Stick
to
my
rules
this
won't
be
hard
Ich
halte
mich
an
meine
Regeln,
das
wird
nicht
schwer
She
don't
understand
what's
happening
Sie
versteht
nicht,
was
passiert
Young,
rich
and
I'm
arrogant
Jung,
reich
und
ich
bin
arrogant
3 ms
on
the
crib
got
sticks
at
home
and
3 ms
im
Haus,
habe
Waffen
zu
Hause
und
I
still
play
Valorant
ich
spiele
immer
noch
Valorant
I
can't
promise
to
you
baby
that
ima
be
good
to
you
Ich
kann
dir
nicht
versprechen,
Baby,
dass
ich
gut
zu
dir
sein
werde
Ima
be
honest
with
you
bae
I
think
I'm
too
hood
for
you
Ich
bin
ehrlich
zu
dir,
Baby,
ich
glaube,
ich
bin
zu
sehr
Ghetto
für
dich
I
just
be
bumping
into
b*tches,
ion
be
looking
bae
Ich
stoße
nur
zufällig
auf
Bitches,
ich
schaue
nicht,
Baby
That
was
an
accident
I
fell
into
that
p*ssy
bae
Das
war
ein
Unfall,
ich
bin
in
diese
Muschi
gefallen,
Baby
Baby
that
weren't
my
fault
Baby,
das
war
nicht
meine
Schuld
I
love
you
from
the
bottom
of
my
heart
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen
Maybe
we
can
work
this
out
Vielleicht
können
wir
das
klären
But
I
don't
know
where
to
start
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Baby
I
ain't
make
her
c*m
Baby,
ich
habe
sie
nicht
zum
Kommen
gebracht
That
was
just
for
my
dargs
Das
war
nur
für
meine
Jungs
Sh*t
like
this
be
happening
Solche
Sachen
passieren
Might
break
your
heart
on
accident
Könnte
dir
versehentlich
das
Herz
brechen
Baby
I
ain't
knew
you
would
do
it
Baby,
ich
wusste
nicht,
dass
du
es
tun
würdest
My
n*ggas
was
on
your
booty
Meine
Jungs
waren
an
deinem
Hintern
I
ain't
wanna
f*ck
that
groupie
Ich
wollte
diese
Groupie
nicht
ficken
But
my
n*ggas
was
calling
me
stupid
Aber
meine
Jungs
nannten
mich
dumm
Like,
why
we
got
all
these
h*es
for?
So
nach
dem
Motto:
Wofür
haben
wir
all
diese
Schlampen?
Why
you
think
we
on
the
road
for?
Warum
denkst
du,
sind
wir
unterwegs?
Why
the
hell
you
so
loyal?
Warum
zum
Teufel
bist
du
so
loyal?
You
just
had
a
sold
out
show
bro
Du
hattest
gerade
eine
ausverkaufte
Show,
Bruder
8 car
garage
8-Auto-Garage
Rolls
seats
come
with
massage
Rolls-Sitze
kommen
mit
Massage
She
wanna
have
a
ménage
Sie
will
eine
Ménage
à
trois
Stick
to
my
rules
this
won't
be
hard
Ich
halte
mich
an
meine
Regeln,
das
wird
nicht
schwer
She
don't
understand
what's
happening
Sie
versteht
nicht,
was
passiert
Young,
rich
and
I'm
arrogant
Jung,
reich
und
ich
bin
arrogant
3 ms
on
the
crib
got
sticks
at
home
and
3 ms
im
Haus,
habe
Waffen
zu
Hause
und
I
still
play
Valorant
ich
spiele
immer
noch
Valorant
I
can't
promise
to
you
baby
that
ima
be
good
to
you
Ich
kann
dir
nicht
versprechen,
Baby,
dass
ich
gut
zu
dir
sein
werde
Ima
be
honest
with
you
bae
I
think
I'm
too
hood
for
you
Ich
bin
ehrlich
zu
dir,
Baby,
ich
glaube,
ich
bin
zu
sehr
Ghetto
für
dich
I
just
be
bumping
into
b*tches,
ion
be
looking
bae
Ich
stoße
nur
zufällig
auf
Bitches,
ich
schaue
nicht,
Baby
That
was
an
accident
I
fell
into
that
p*ssy
bae
Das
war
ein
Unfall,
ich
bin
in
diese
Muschi
gefallen,
Baby
F*ck
her
in
her
a*se
and
her
mouth
Ficke
sie
in
den
Arsch
und
in
den
Mund
Pandemic
dollars,
pounds,
we
didn't
feel
no
drought
Pandemie-Dollars,
Pfund,
wir
haben
keine
Dürre
gespürt
Oral
solution
make
me
drown
Orale
Lösung
lässt
mich
ertrinken
Whippin
work
we
open
every
window
in
the
house
Wirbeln
die
Arbeit
auf,
wir
öffnen
jedes
Fenster
im
Haus
Can
we
get
past
this?
Können
wir
das
hinter
uns
lassen?
Can
we
restart
this?
Können
wir
das
neu
starten?
T
call
me
a
ski
demon,
these
h*es
call
me
a
sk*
b*stard
T
nennt
mich
einen
Ski-Dämon,
diese
Schlampen
nennen
mich
einen
Ski-Bastard
Still
ski
maskin,
pain
pills
I'm
just
recharging
Immer
noch
Skimaske,
Schmerzmittel,
ich
lade
nur
auf
Pumped
out
like
I
beat
charges
Aufgepumpt,
als
hätte
ich
die
Anklagen
besiegt
OnlyFans,
h*e
keep
arching
OnlyFans,
Schlampe
macht
einen
Buckel
I
might
just
turn
on
my
Twitch
Ich
könnte
einfach
meinen
Twitch
einschalten
My
shooter
come
with
the
itch
Mein
Schütze
kommt
mit
dem
Juckreiz
No
ricos,
it's
freethrows,
my
n*gga
came
up
like
Mitch
Keine
Ricos,
es
sind
Freiwürfe,
mein
Kumpel
kam
hoch
wie
Mitch
Fresh
out
the
dirty
south,
she
couldn't
calm
me
down
Frisch
aus
dem
schmutzigen
Süden,
sie
konnte
mich
nicht
beruhigen
Smoke
cherry
runts
by
the
pound
Rauche
Cherry
Runtz
pfundweise
This
stick's
got
recall
it
gotta
be
mounted
Diese
Waffe
hat
Rückstoß,
sie
muss
montiert
werden
8 car
garage
8-Auto-Garage
Rolls
seats
come
with
massage
Rolls-Sitze
kommen
mit
Massage
She
wanna
have
a
ménage
Sie
will
eine
Ménage
à
trois
Stick
to
my
rules
this
won't
be
hard
Ich
halte
mich
an
meine
Regeln,
das
wird
nicht
schwer
She
don't
understand
what's
happening
Sie
versteht
nicht,
was
passiert
Young,
rich
and
I'm
arrogant
Jung,
reich
und
ich
bin
arrogant
3 ms
on
the
crib
got
sticks
at
home
and
3 ms
im
Haus,
habe
Waffen
zu
Hause
und
I
still
play
Valorant
ich
spiele
immer
noch
Valorant
I
can't
promise
to
you
baby
that
ima
be
good
to
you
Ich
kann
dir
nicht
versprechen,
Baby,
dass
ich
gut
zu
dir
sein
werde
Ima
be
honest
with
you
bae
I
think
I'm
too
hood
for
you
Ich
bin
ehrlich
zu
dir,
Baby,
ich
glaube,
ich
bin
zu
sehr
Ghetto
für
dich
I
just
be
bumping
into
b*tches,
ion
be
looking
bae
Ich
stoße
nur
zufällig
auf
Bitches,
ich
schaue
nicht,
Baby
That
was
an
accident
I
fell
into
that
p*ssy
bae
Das
war
ein
Unfall,
ich
bin
in
diese
Muschi
gefallen,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Kapri, Ricky Banton, Adam Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.