D-Block Europe feat. M Huncho - Mood - перевод текста песни на немецкий

Mood - D-Block Europe , M Huncho перевод на немецкий




Mood
Stimmung
Yeah, I told her, "You ain't gotta worry 'bout us"
Ja, ich sagte ihr: "Du musst dir keine Sorgen um uns machen"
T-house for a month (yeah)
T-Haus für einen Monat (ja)
Seven pounds and it's smellin' like runtz
Sieben Pfund und es riecht nach Runtz
I know she steppin' with us (for real)
Ich weiß, sie ist dabei (wirklich)
I told the plug, "I'ma need an abundance"
Ich sagte dem Plug: "Ich brauche eine Übermenge"
Flooded the city with mud (for real)
Habe die Stadt mit Dreck überflutet (wirklich)
Top down, but we came out the jungle
Verdeck unten, aber wir kamen aus dem Dschungel
Baby, it's so different for us
Baby, für uns ist es so anders
Eight bricks and the stick on the journey
Acht Ziegel und der Stock auf der Reise
Now, he's relyin' on luck
Jetzt verlässt er sich auf Glück
I told my lady, "You're thick and you're curvy, baby, I'm tryna fuck"
Ich sagte meiner Lady: "Du bist dick und kurvig, Baby, ich will dich ficken"
Said you give up and these niggas ain't worthy
Sagtest, du gibst auf und diese Niggas sind es nicht wert
Showing you life's a must (a must)
Dir zu zeigen, dass das Leben ein Muss ist (ein Muss)
I told my nigga to hang out the ride
Ich sagte meinem Nigga, er soll aus dem Wagen hängen
Burnin' these opps like a furnace
Verbrenne diese Opps wie einen Ofen
This is my turn, and I'm takin' what's mine, mm
Das ist meine Chance, und ich nehme, was mir gehört, mm
Sick of the rap niggas, sick of the liеs, mm
Habe die Rap-Niggas satt, habe die Lügen satt, mm
First time when I fuck on a Perc
Das erste Mal, als ich auf Percs fickte
And I thought I didn't likе it (like it)
Und ich dachte, ich mag es nicht (mag es nicht)
The first time when she fuck with the kid
Das erste Mal, als sie mit dem Jungen fickt
She said, "How am I like this?"
Sie sagte: "Wie bin ich nur so?"
There ain't no love
Es gibt keine Liebe
Rose gold Richard Mille, ooh (rockstar)
Roségoldene Richard Mille, ooh (Rockstar)
She lovin' my gang, she lovin' the coupe (rockstar)
Sie liebt meine Gang, sie liebt das Coupé (Rockstar)
I think this money is changin' my mood (money, changin' my mood)
Ich glaube, dieses Geld verändert meine Stimmung (Geld, verändert meine Stimmung)
I think the money is changin' my mood
Ich glaube, das Geld verändert meine Stimmung
Yeah, rich nigga opinion, I got a rich nigga opinion, yeah
Ja, reiche Nigga-Meinung, ich habe eine reiche Nigga-Meinung, ja
Deals flyin' all winter, and I get you slimed out by a minion, yeah
Deals fliegen den ganzen Winter, und ich lasse dich von einem Lakaien ausschleimen, ja
Hate all these niggas, I'm sick of 'em, yeah
Hasse all diese Niggas, ich habe sie satt, ja
Wrist is one-hundred, the flick of it, yeah
Handgelenk ist hundert, das Flackern davon, ja
Look at my jewels, I might shed couple tears
Schau meine Juwelen an, ich könnte ein paar Tränen vergießen
The come up in the bando, I shed couple years
Der Aufstieg im Bando, ich habe ein paar Jahre vergossen
We go AP for the time
Wir nehmen AP für die Zeit
My Jordan 4's are Off-White
Meine Jordan 4's sind Off-White
My eyes are lazy, I look tired
Meine Augen sind träge, ich sehe müde aus
Can't explain to probation I'm high
Kann der Bewährung nicht erklären, dass ich high bin
Richard Mille in my white vest, uh
Richard Mille in meiner weißen Weste, uh
Might put my darg to the test
Könnte meinen Kumpel auf die Probe stellen
I just put the TV's in the rear
Ich habe gerade die Fernseher hinten eingebaut
And I put some VV's in her ear
Und ich habe ihr ein paar VV's ins Ohr gesteckt
My nigga fuck up the crack game
Mein Nigga versaut das Crack-Spiel
Run it up like it was his career
Zieht es durch, als wäre es seine Karriere
You might think he's a football player
Du könntest denken, er ist ein Footballspieler
In the club like he plays for the Spears
Im Club, als ob er für die Spears spielen würde
Oh, shit, I mean plays for the Spurs
Oh, Scheiße, ich meine, er spielt für die Spurs
I run up a check and I stuck to my word
Ich mache einen Check und ich halte mein Wort
I'm telling my youngins, "It's customer first"
Ich sage meinen Jungs: "Der Kunde kommt zuerst"
He left his lil' lady and slung him a bird
Er verließ seine kleine Lady und warf ihm einen Vogel zu
There ain't no love
Es gibt keine Liebe
Rose gold Richard Mille, ooh (rockstar)
Roségoldene Richard Mille, ooh (Rockstar)
She lovin' my gang, she lovin' the coupe (rockstar)
Sie liebt meine Gang, sie liebt das Coupé (Rockstar)
I think this money is changin' my mood (money, changin' my mood)
Ich glaube, dieses Geld verändert meine Stimmung (Geld, verändert meine Stimmung)
I think the money is changin' my mood
Ich glaube, das Geld verändert meine Stimmung
They cannot do what I do, I barely fit in this coupe
Sie können nicht tun, was ich tue, ich passe kaum in dieses Coupé
I'm feelin' so in my bag, they cannot fuck up my groove
Ich fühle mich so in meinem Element, sie können meine Stimmung nicht verderben
I threw a wunna to Steve, told him, "Get high on this food"
Ich habe Steve einen Wurf zugeworfen und ihm gesagt: "Werde high von diesem Zeug"
'Cause I am leaving the life, I can't be sane in this mood
Denn ich verlasse das Leben, ich kann in dieser Stimmung nicht klar denken
I know I'm goin' all glad, I put a price on your head
Ich weiß, ich werde verrückt, ich habe ein Kopfgeld auf dich ausgesetzt
Four figures, that's less than one eighth that I put on my wrist
Vier Ziffern, das ist weniger als ein Achtel von dem, was ich an mein Handgelenk getan habe
That's takin' the piss for real (yeah, yeah)
Das ist wirklich verarscht (ja, ja)
Eight figures on the way, I'm takin' the piss, for real
Acht Ziffern auf dem Weg, ich nehme die Sache auf die leichte Schulter, wirklich
I'm tryna be friends with Richard before all the Richard Milles
Ich versuche, mit Richard befreundet zu sein, vor all den Richard Milles
This money gave me all the thrills
Dieses Geld hat mir all den Nervenkitzel gegeben
This money made me miss some meals
Dieses Geld hat mich einige Mahlzeiten verpassen lassen
This money made me keep it chill
Dieses Geld hat mich dazu gebracht, ruhig zu bleiben
And I planned for this shit
Und ich habe das geplant
Let it snow in this bitch
Lass es schneien in dieser Bitch
Boost the men from this shit
Förder die Männer aus dieser Sache
Now, we say that we did it
Jetzt sagen wir, dass wir es geschafft haben
We don't ball with a limit
Wir spielen nicht mit einem Limit
You a snitch, we can't kick it
Du bist eine Petze, wir können nicht abhängen
Risked my life for a business
Habe mein Leben für ein Geschäft riskiert
For the sake of these digits
Um dieser Ziffern willen
There ain't no love
Es gibt keine Liebe
Rose gold Richard Mille, ooh (rockstar)
Roségoldene Richard Mille, ooh (Rockstar)
She lovin' my gang, she lovin' the coupe (rockstar)
Sie liebt meine Gang, sie liebt das Coupé (Rockstar)
I think this money is changin' my mood (money, changin' my mood)
Ich glaube, dieses Geld verändert meine Stimmung (Geld, verändert meine Stimmung)
I think the money is changin' my mood
Ich glaube, das Geld verändert meine Stimmung





Авторы: Mohammed Hassan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.