Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chrome Hearts
Chrome Hearts
You
know
what
I
mean?
Du
weißt,
was
ich
meine?
We
wildin',
we
mobbin'
(hey)
Wir
sind
wild,
wir
sind
eine
Gang
(hey)
Stars
in
the
Cullinan
(stars)
Sterne
im
Cullinan
(Sterne)
I
can
make
a
hundred,
then
I
double
it
(double)
Ich
kann
Hundert
machen,
dann
verdopple
ich
es
(verdopple)
This
an
AP,
yes,
a
skeleton,
I
busted
it
(skelly)
Das
ist
eine
AP,
ja,
ein
Skelett,
ich
hab
sie
aufgemotzt
(Skelly)
Straight
up
out
the
bando,
we
were
hustlin'
(hey)
Direkt
aus
dem
Bando,
wir
waren
am
Hustlen
(hey)
Cold
heart,
I
can't
trust
nobody
Kaltes
Herz,
ich
kann
niemandem
trauen
I
been
drippin'
in
my
Chrome
Heart
Ich
bin
am
Drippen
in
meinem
Chrome
Heart
Wide
body
Ferrari,
when
I
pull
up,
bring
the
hoes
out
Breitbau-Ferrari,
wenn
ich
vorfahre,
bring
die
Mädels
raus
We
walk
through
the
club,
ain't
no
searchin',
with
the
poles
out
Wir
laufen
durch
den
Club,
keine
Durchsuchung,
mit
den
Waffen
draußen
Lambo
with
the
doors
up,
chinchilla,
it's
cold
outside
Lambo
mit
den
Türen
hoch,
Chinchilla,
es
ist
kalt
draußen
This
a
vibe,
she
a
ten
plus
another
five
Das
ist
ein
Vibe,
sie
ist
eine
Zehn
plus
nochmal
Fünf
I
get
money,
but
my
dawgs
likе
to
homicide
Ich
mache
Geld,
aber
meine
Jungs
mögen
den
Mord
Fox
5,
mob
ties,
he
unidеntified,
he
unidentified
Fox
5,
Mafia-Verbindungen,
er
ist
nicht
identifiziert,
er
ist
nicht
identifiziert
Put
him
on
a
stove,
we
done
cooked
and
fried
Leg
ihn
auf
den
Herd,
wir
haben
ihn
gekocht
und
gebraten
I
fucked
on
the
hoe,
but
don't
tell
nobody
Ich
habe
mit
der
Schlampe
gevögelt,
aber
sag
es
niemandem
We
can
shoot
nonstop
shells
at
the
opps
Wir
können
nonstop
Kugeln
auf
die
Gegner
schießen
I
get
money
nonstop,
you
know
I'm
from
the
block
Ich
mache
nonstop
Geld,
du
weißt,
ich
komme
aus
dem
Block
Wrist
300
thousand,
money
talk,
can't
silent
Handgelenk
300
Tausend,
Geld
spricht,
kann
nicht
schweigen
She
got
too
much
mileage,
fuck
her
for
two-thousand
Sie
hat
zu
viele
Kilometer,
ficke
sie
für
zweitausend
You
fucked
up
your
bag,
get
an
M
allowance
Du
hast
deine
Kohle
verprasst,
bekomm
eine
M-Zulage
I
pull
up
with
mags,
Draco,
MC
Hammer
Ich
fahre
vor
mit
Mags,
Draco,
MC
Hammer
Stars
in
the
Cullinan
(stars)
Sterne
im
Cullinan
(Sterne)
I
can
make
a
hundred,
then
I
double
it
(double)
Ich
kann
Hundert
machen,
dann
verdopple
ich
es
(verdopple)
This
an
AP,
yes,
a
skeleton,
I
busted
it
(skelly)
Das
ist
eine
AP,
ja,
ein
Skelett,
ich
hab
sie
aufgemotzt
(Skelly)
Straight
up
out
the
bando,
we
were
hustlin'
(hey)
Direkt
aus
dem
Bando,
wir
waren
am
Hustlen
(hey)
Cold
heart,
I
can't
trust
nobody
Kaltes
Herz,
ich
kann
niemandem
trauen
I
been
drippin'
in
my
Chrome
Heart
Ich
bin
am
Drippen
in
meinem
Chrome
Heart
Wide
body
Ferrari,
when
I
pull
up,
bring
the
hoes
out
Breitbau-Ferrari,
wenn
ich
vorfahre,
bring
die
Mädels
raus
We
walk
through
the
club,
ain't
no
searchin',
with
the
poles
out
Wir
laufen
durch
den
Club,
keine
Durchsuchung,
mit
den
Waffen
draußen
Lambo
with
the
doors
up,
chinchilla,
it's
cold
outside
Lambo
mit
den
Türen
hoch,
Chinchilla,
es
ist
kalt
draußen
Killers
that
I
ride
with
it,
they
be
homicidin'
Killer,
mit
denen
ich
fahre,
sie
begehen
Morde
Said
I'm
way
too
paranoid,
too
sexy
for
a
side
bae
Sagte,
ich
bin
viel
zu
paranoid,
zu
sexy
für
eine
Nebenfrau
I
been
goin'
hard
this
year
(goin'
hard
this
year)
Ich
habe
dieses
Jahr
hart
gearbeitet
(dieses
Jahr
hart
gearbeitet)
Bando
full
of
drugs
this
year
Bando
voller
Drogen
dieses
Jahr
She
said,
"You
got
some
superpowers",
you
wouldn't
even
know
it
Sie
sagte:
"Du
hast
Superkräfte",
du
würdest
es
nicht
einmal
wissen
Gon'
be
smokin'
on
some
flowers,
plant
the
pussy
like
a
lotus
Werde
ein
paar
Blumen
rauchen,
pflanze
die
Muschi
wie
eine
Lotusblüte
In
the
trap
for
30
hours,
kitchen
lookin'
like
it's
snowin'
30
Stunden
im
Trap,
Küche
sieht
aus,
als
würde
es
schneien
Pay
attention,
'cause
we
savage
Pass
auf,
denn
wir
sind
wild
We
bring
a
hammers
to
the
party
when
we
glow
it
Wir
bringen
Hämmer
zur
Party,
wenn
wir
sie
zum
Leuchten
bringen
Patek
Philippe,
and
all
these
Audemars
are
cool
Patek
Philippe
und
all
diese
Audemars
sind
cool
In
Burj
Khalifa,
I
think
about
my
bando
Im
Burj
Khalifa
denke
ich
an
mein
Bando
We
made
the
lane,
changed
the
game,
we
gon'
be
tall
Wir
haben
den
Weg
geebnet,
das
Spiel
verändert,
wir
werden
groß
sein
There
ain't
no
plaques
from
this
'caine
that
I
sold
Es
gibt
keine
Auszeichnungen
für
das
Koks,
das
ich
verkauft
habe
Stars
in
the
Cullinan
(stars)
Sterne
im
Cullinan
(Sterne)
I
can
make
a
hundred,
then
I
double
it
(double)
Ich
kann
Hundert
machen,
dann
verdopple
ich
es
(verdopple)
This
an
AP,
yes,
a
skeleton,
I
busted
it
(skelly)
Das
ist
eine
AP,
ja,
ein
Skelett,
ich
hab
sie
aufgemotzt
(Skelly)
Straight
up
out
the
bando,
we
were
hustlin'
(hey)
Direkt
aus
dem
Bando,
wir
waren
am
Hustlen
(hey)
Cold
heart,
I
can't
trust
nobody
Kaltes
Herz,
ich
kann
niemandem
trauen
I
been
drippin'
in
my
Chrome
Heart
Ich
bin
am
Drippen
in
meinem
Chrome
Heart
Wide
body
Ferrari,
when
I
pull
up,
bring
the
hoes
out
Breitbau-Ferrari,
wenn
ich
vorfahre,
bring
die
Mädels
raus
We
walk
through
the
club,
ain't
no
searchin',
with
the
poles
out
Wir
laufen
durch
den
Club,
keine
Durchsuchung,
mit
den
Waffen
draußen
Lambo
with
the
doors
up,
chinchilla,
it's
cold
outside
Lambo
mit
den
Türen
hoch,
Chinchilla,
es
ist
kalt
draußen
Richard
Millie,
let
a
brick
go
and
hit
the
booth
Richard
Mille,
lass
einen
Brick
fallen
und
geh
ins
Studio
My
birds
chirpin',
I
send
tweets
Meine
Vögel
zwitschern,
ich
sende
Tweets
But
this
birdie
white
it
ain't
blue
Aber
dieser
Vogel
ist
weiß,
er
ist
nicht
blau
Fuck
with
killers
and
kidnappers
and
none
of
them
know
you
Verkehre
mit
Killern
und
Entführern,
und
keiner
von
ihnen
kennt
dich
So,
I
ain't
sayin'
you
full
of
cap,
that's
just
your
version
of
the
truth
Also,
ich
sage
nicht,
dass
du
voller
Mist
bist,
das
ist
nur
deine
Version
der
Wahrheit
Where
I'm
tryna
take
you
darlin',
you
can't
even
wear
no
shoes
Wohin
ich
dich
bringen
will,
Liebling,
da
kannst
du
nicht
einmal
Schuhe
tragen
Where
I'm
tryna
take
you
girl,
you
can
only
wear
slides
Wohin
ich
dich
bringen
will,
Mädchen,
da
kannst
du
nur
Sandalen
tragen
Hermès
sandal,
step
on
my
lady,
a
homicide
Hermès-Sandale,
tritt
auf
meine
Lady,
ein
Mord
Closest
thing
to
perfect
be
precise
Dem
Perfekten
am
nächsten
zu
kommen,
sei
präzise
She
said,
"If
you
love
me,
show
me
off
like
a
trophy"
Sie
sagte:
"Wenn
du
mich
liebst,
zeig
mich
herum
wie
eine
Trophäe"
I
just
filled
the
Ledger
up
with
seven
figs
Ich
habe
gerade
das
Ledger
mit
sieben
Stellen
gefüllt
I
ain't
goin'
back
to
the
old
me
Ich
gehe
nicht
zurück
zu
meinem
alten
Ich
Stars
in
the
Cullinan
(stars)
Sterne
im
Cullinan
(Sterne)
I
can
make
a
hundred,
then
I
double
it
(double)
Ich
kann
Hundert
machen,
dann
verdopple
ich
es
(verdopple)
This
an
AP,
yes,
a
skeleton,
I
busted
it
(skelly)
Das
ist
eine
AP,
ja,
ein
Skelett,
ich
hab
sie
aufgemotzt
(Skelly)
Straight
up
out
the
bando,
we
were
hustlin'
(hey)
Direkt
aus
dem
Bando,
wir
waren
am
Hustlen
(hey)
Cold
heart,
I
can't
trust
nobody
Kaltes
Herz,
ich
kann
niemandem
trauen
I
been
drippin'
in
my
Chrome
Heart
Ich
bin
am
Drippen
in
meinem
Chrome
Heart
Wide
body
Ferrari,
when
I
pull
up,
bring
the
hoes
out
Breitbau-Ferrari,
wenn
ich
vorfahre,
bring
die
Mädels
raus
We
walk
through
the
club,
ain't
no
searchin',
with
the
poles
out
Wir
laufen
durch
den
Club,
keine
Durchsuchung,
mit
den
Waffen
draußen
Lambo
with
the
doors
up,
chinchilla,
it's
cold
outside
Lambo
mit
den
Türen
hoch,
Chinchilla,
es
ist
kalt
draußen
This
a
vibe,
she
a
ten
plus
another
five
Das
ist
ein
Vibe,
sie
ist
eine
Zehn
plus
nochmal
Fünf
I
get
money,
but
my
dawgs
like
to
homicide
Ich
mache
Geld,
aber
meine
Jungs
mögen
den
Mord
Fox
5,
mob
ties,
he
unidentified,
unidentified
Fox
5,
Mafia-Verbindungen,
er
ist
nicht
identifiziert,
nicht
identifiziert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiari Kendrell Cephus, Adam Williams, Ricky Banton, Lil Pino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.