D-Block Europe feat. Wretch 32 - Don't Go - перевод текста песни на немецкий

Don't Go - D-Block Europe перевод на немецкий




Don't Go
Geh nicht
Mm-mm (Nathaniel London)
Mm-mm (Nathaniel London)
Mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm
Yeah, I sip champagne in the coupe (yeah)
Ja, ich trinke Champagner im Coupé (ja)
Girl, I know you love me too (mm-mm)
Mädchen, ich weiß, du liebst mich auch (mm-mm)
But we be arguing like enemies
Aber wir streiten uns wie Feinde
Hope we ain't never through
Ich hoffe, wir sind nie fertig miteinander
Hope you feel the same 'bout me (uh-huh)
Ich hoffe, du fühlst dasselbe für mich (uh-huh)
How a nigga feel bout you (on God)
Wie ein Kerl für dich fühlt (bei Gott)
And that's my lady so it's a thousand on her bags and on her shoes
Und das ist meine Lady, also sind es tausend für ihre Taschen und ihre Schuhe
My dawg a shooter a shooter like he Snoop (yeah yeah)
Mein Kumpel ist ein Schütze, ein Schütze wie Snoop (ja ja)
Honestly, you're really out of my league
Ehrlich gesagt, bist du wirklich außerhalb meiner Liga
But I'm a Bando boy, niggas will vouch for me (yeah)
Aber ich bin ein Bando-Junge, Kerle werden für mich bürgen (ja)
The way you never sip no alcohol or never smoke no weed
Die Art, wie du nie Alkohol trinkst oder Gras rauchst
You just remind me you're so pure, I gotta treat you like a queen (yeah)
Du erinnerst mich nur daran, dass du so rein bist, ich muss dich wie eine Königin behandeln (ja)
And when I eat, I'm on my knees (yeah)
Und wenn ich esse, bin ich auf meinen Knien (ja)
We should take a trip to Greece
Wir sollten einen Ausflug nach Griechenland machen
We should take a trip, no socials and focus on you and me (yeah)
Wir sollten einen Ausflug machen, keine sozialen Medien und uns auf dich und mich konzentrieren (ja)
She like Rapunzel, don't need weave
Sie ist wie Rapunzel, braucht keine Haarverlängerung
Pussy been the best I seen (yeah)
Ihre Muschi ist die beste, die ich je gesehen habe (ja)
Pussy been the best I touched, my dick so big, it's like a bus
Ihre Muschi ist die beste, die ich je berührt habe, mein Schwanz ist so groß, er ist wie ein Bus
I'm three strokes in, I wanna bust (yeah)
Ich bin nach drei Stößen kurz vorm Abspritzen (ja)
Love your moan when you cum
Ich liebe dein Stöhnen, wenn du kommst
You just taught me 'bout real love
Du hast mir gerade beigebracht, was wahre Liebe ist
We're toxic but you're number one (yeah)
Wir sind toxisch, aber du bist die Nummer eins (ja)
Would you believe I'll sacrifice to see the happy you?
Würdest du glauben, dass ich mich opfern würde, um dich glücklich zu sehen?
Would you believe I really prayed to Allah to marry you? (On God)
Würdest du glauben, dass ich wirklich zu Allah gebetet habe, um dich zu heiraten? (Bei Gott)
I said darling if I'm being real (Yeah)
Ich sagte, Liebling, wenn ich ehrlich bin (Ja)
Would you believe your love hit harder than a fuckin' pill?
Würdest du glauben, dass deine Liebe härter trifft als eine verdammte Pille?
Lower my gaze when I see women, I can't see them still (uh-huh)
Ich senke meinen Blick, wenn ich Frauen sehe, ich kann sie immer noch nicht sehen (uh-huh)
It's so deep, I love the smell of you, I swear I'm ill
Es ist so tief, ich liebe deinen Geruch, ich schwöre, ich bin krank
Ain't you sorry what you caused over fallout (fallout)
Bereust du nicht, was du durch den Streit verursacht hast? (Streit)
It's the rain, it's 'bout to storm, it's a poor world (poor world)
Es ist der Regen, es wird bald stürmen, es ist eine arme Welt (arme Welt)
I'm in the coupe, it got two doors, that's some pure leather (pure leather)
Ich bin im Coupé, es hat zwei Türen, das ist reines Leder (reines Leder)
I know exactly where I belong, you're so cute and you so strong
Ich weiß genau, wo ich hingehöre, du bist so süß und so stark
So, don't go (don't go)
Also, geh nicht (geh nicht)
Don't leave (I told you, don't leave)
Verlass mich nicht (ich sagte dir, verlass mich nicht)
Please stay with me (please stay with me)
Bitte bleib bei mir (bitte bleib bei mir)
It's so deep, I love the smell of you, I swear I'm ill
Es ist so tief, ich liebe deinen Geruch, ich schwöre, ich bin krank
Don't go (I told you, don't go)
Geh nicht (ich sagte dir, geh nicht)
Don't leave (I told you, don't leave)
Verlass mich nicht (ich sagte dir, verlass mich nicht)
Please stay with me
Bitte bleib bei mir
Yeah, I'm mesmerized, I see my future in your eyes
Ja, ich bin wie hypnotisiert, ich sehe meine Zukunft in deinen Augen
This life decision took one second to decide
Diese Lebensentscheidung dauerte nur eine Sekunde
And when I thought I lost you, I lost my pride
Und als ich dachte, ich hätte dich verloren, verlor ich meinen Stolz
Was singing "Don't go" for the second time
Sang zum zweiten Mal "Geh nicht"
The best advice, my better half, my peace of mind
Der beste Rat, meine bessere Hälfte, mein Seelenfrieden
Forget the price, you never ask, just get it twice
Vergiss den Preis, frag einfach nicht, nimm es einfach zweimal
Protect your heart with this armour I provide
Beschütze dein Herz mit dieser Rüstung, die ich dir gebe
'Cause you're my queen, I Alexandered your design
Denn du bist meine Königin, ich habe dein Design alexandriert
I'm loving the way you're up, babe
Ich liebe es, wie du drauf bist, Baby
I'm busy tryna give you the whole thing
Ich bin beschäftigt, dir das Ganze zu geben
Yeah, yeah, yeah, sleep is the cousin of death, it's all relative
Ja, ja, ja, Schlaf ist der Cousin des Todes, es ist alles relativ
Bread, cheese, dough, and baguette, that's how I get it in
Brot, Käse, Teig und Baguette, so bekomme ich es rein
I feel like we getting close, now we set the mode
Ich fühle, dass wir uns näher kommen, jetzt sind wir im Modus
Vogue if you ever post, that's from head to toe
Vogue, wenn du jemals postest, das ist von Kopf bis Fuß
A fan like I'm at your show, can I get up close?
Ein Fan, als wäre ich bei deiner Show, kann ich näher kommen?
The roads know you're with the GOAT, they already know
Die Straßen wissen, dass du mit dem GOAT zusammen bist, sie wissen es bereits
I'm back way, make me eat it up tonight
Ich bin zurück, lass mich es heute Nacht genießen
Upgrade, happen right before your eyes
Upgrade, passiert direkt vor deinen Augen
One day, I'ma turn you in a bride, bride
Eines Tages werde ich dich zur Braut machen, Braut
Ain't you sorry what you caused over fallout (fallout)
Bereust du nicht, was du durch den Streit verursacht hast? (Streit)
It's the rain, it's 'bout to storm, it's a poor world (poor world)
Es ist der Regen, es wird bald stürmen, es ist eine arme Welt (arme Welt)
I'm in the coupe, it got two doors, that's some pure leather (pure leather)
Ich bin im Coupé, es hat zwei Türen, das ist reines Leder (reines Leder)
I know exactly where I belong, you're so cute and you so strong
Ich weiß genau, wo ich hingehöre, du bist so süß und so stark
So, don't go (don't go)
Also, geh nicht (geh nicht)
Don't leave (I told you, don't leave)
Verlass mich nicht (ich sagte dir, verlass mich nicht)
Please stay with me (please stay with me)
Bitte bleib bei mir (bitte bleib bei mir)
It's so deep, I love the smell of you, I swear I'm ill
Es ist so tief, ich liebe deinen Geruch, ich schwöre, ich bin krank
Don't go (I told you, don't go)
Geh nicht (ich sagte dir, geh nicht)
Don't leave (I told you, don't leave)
Verlass mich nicht (ich sagte dir, verlass mich nicht)
Please stay with me
Bitte bleib bei mir
(Nathaniel London)
(Nathaniel London)





Авторы: Paul Heard, Jermaine Sinclaire Scott, Rachel Emily Moulden, Josh Kumra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.