D-Block Europe - Birth Sign - перевод текста песни на немецкий

Birth Sign - D-Block Europeперевод на немецкий




Birth Sign
Sternzeichen
Tryna eat it like the first time
Versuch's zu lecken wie beim ersten Mal
She said "Can we meet tonight?"
Sie sagte: „Können wir uns heute Abend treffen?“
But she just hit me at the worst time
Aber sie hat mich gerade zur ungünstigsten Zeit erwischt
I'm tryna eat it up tonight (Yeah, yeah)
Ich versuch's heute Nacht zu lecken (Yeah, yeah)
I eat that pussy like the first time
Ich lecke diese Pussy wie beim ersten Mal
And she keeps on askin' "Why?"
Und sie fragt immer wieder: „Warum?“
She didn't leave me from the first time
Sie hat mich nicht vom ersten Mal an verlassen
She superstitious, she alright
Sie ist abergläubisch, sie ist in Ordnung
She keeps on askin' 'bout my birth sign
Sie fragt immer wieder nach meinem Sternzeichen
I could make your brother work for me
Ich könnte deinen Bruder für mich arbeiten lassen
Hit me on my iPhone if it's an emergency (Yeah)
Ruf mich auf meinem iPhone an, wenn es ein Notfall ist (Yeah)
Darling, you need to go squirt for me
Schatz, du musst für mich spritzen
And if you fuck with them, don't fuck for free (Uh)
Und wenn du mit denen fickst, fick nicht umsonst (Uh)
Like a cup of tea (Uh-huh)
Wie eine Tasse Tee (Uh-huh)
I'm from London but we do not drink no cup of tea (Uh-huh)
Ich bin aus London, aber wir trinken keine Tasse Tee (Uh-huh)
Stab a nigga up and use my mother's cutlery (Ski)
Stech' 'nen Nigga ab und benutz' das Besteck meiner Mutter (Ski)
My nanny upset she said she don't know what's up with me
Meine Oma ist sauer, sie sagte, sie weiß nicht, was mit mir los ist
On the strip, on the strip (Strip)
Auf der Straße, auf der Straße (Straße)
Out 'ere, I'm just schemin' on a lick
Hier draußen plane ich nur einen Coup
Whippin' up a dirty brick
Bereite einen schmutzigen Ziegel vor
My nigga got a bird for dirty stick
Mein Kumpel hat Knast gekriegt für 'ne schmutzige Knarre
She said "Can we meet tonight?" (Please)
Sie sagte: „Können wir uns heute Abend treffen?“ (Bitte)
But she just hit me at the worst time (Worst time)
Aber sie hat mich gerade zur ungünstigsten Zeit erwischt (Ungünstigste Zeit)
I'm tryna eat it up tonight (Please)
Ich versuch's heute Nacht zu lecken (Bitte)
I eat that pussy like the first time (First time)
Ich lecke diese Pussy wie beim ersten Mal (Erstes Mal)
And she keeps on askin' "Why?" (Why?)
Und sie fragt immer wieder: „Warum?“ (Warum?)
She didn't leave me from the first time (First time)
Sie hat mich nicht vom ersten Mal an verlassen (Erstes Mal)
She superstitious, she alright
Sie ist abergläubisch, sie ist in Ordnung
She keeps on askin' 'bout my birth sign
Sie fragt immer wieder nach meinem Sternzeichen
Yeah, I need you close
Yeah, ich brauche dich nah
I hate when you doin' the most
Ich hasse es, wenn du übertreibst
I hate when you do the most
Ich hasse es, wenn du am meisten übertreibst
I pull up in the Rolls
Ich fahre im Rolls vor
My Roley Poly gold
Meine Rolli ist aus Gold
The AP coming rose (Yeah)
Die AP kommt in Rosé (Yeah)
It was the first time
Es war das erste Mal
It really was the worst time
Es war wirklich die ungünstigste Zeit
It was the first time
Es war das erste Mal
I really said my worst lie
Ich habe wirklich meine schlimmste Lüge erzählt
I 'member the first brick, I chucked it like I earned it
Ich erinnere mich an den ersten Ziegel, ich hab ihn vertickt, als hätt' ich ihn verdient
I 'member the first brick, I wonder if it was worth it
Ich erinnere mich an den ersten Ziegel, ich frage mich, ob es das wert war
Gelato, 41, sell it and
Gelato 41, verkauf es und
Gelato, 41, roll it and smoke it, yeah
Gelato 41, roll es und rauch es, yeah
If I meet you tonight, camera on you, yeah
Wenn ich dich heute Abend treffe, Kamera auf dich gerichtet, yeah
If I meet you tonight, girl, let's make it right
Wenn ich dich heute Abend treffe, Mädchen, lass es uns richtig machen
She said "Can we meet tonight?" (Please)
Sie sagte: „Können wir uns heute Abend treffen?“ (Bitte)
But she just hit me at the worst time (Worst time)
Aber sie hat mich gerade zur ungünstigsten Zeit erwischt (Ungünstigste Zeit)
I'm tryna eat it up tonight (Please)
Ich versuch's heute Nacht zu lecken (Bitte)
I eat that pussy like the first time (First time)
Ich lecke diese Pussy wie beim ersten Mal (Erstes Mal)
And she keeps on askin' "Why?" (Why?)
Und sie fragt immer wieder: „Warum?“ (Warum?)
She didn't leave me from the first time (First time)
Sie hat mich nicht vom ersten Mal an verlassen (Erstes Mal)
She superstitious, she alright
Sie ist abergläubisch, sie ist in Ordnung
She keeps on askin' 'bout my birth sign
Sie fragt immer wieder nach meinem Sternzeichen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.