Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blessed & Destined
Gesegnet & Bestimmt
Playtime′s
over,
ayy
Die
Spielzeit
ist
vorbei,
ayy
I
don't
sip
lean
while
I
drive
(yeah)
Ich
sippe
kein
Lean,
während
ich
fahre
(yeah)
That
be
expensive
(yeah),
crash
the
Porsche
when
I
rent
it
Das
wär'
teuer
(yeah),
crashe
den
Porsche,
wenn
ich
ihn
miete
I′m
venting
Ich
lasse
Dampf
ab
Threw
some
racks
to
my
dentist
Hab
meinem
Zahnarzt
ein
paar
Scheine
zugeworfen
Keys
in
the
trap
and
they're
smelling
like
lemon
Kilos
im
Trap-Haus
und
sie
riechen
nach
Zitrone
Fuck
12,
gave
broski
11
Scheiß
auf
die
12,
sie
gaben
Broski
elf
(Jahre)
GG
come
home
from
a
seven
(seven)
GG,
komm
heim
von
sieben
(sieben)
22,
come
home
from
your
sentence
22,
komm
heim
von
deiner
Strafe
I
know
that
you
blessed
and
you
destined
(22)
Ich
weiß,
dass
du
gesegnet
und
bestimmt
bist
(22)
I'm
flying
this
bitch,
she
like
"What
will
I
wear?"
(Wear),
heat
is
like
40
degrees
(okay)
Ich
fliege
diese
Schlampe
ein,
sie
so:
"Was
soll
ich
anziehen?"
(Anziehen),
die
Hitze
ist
bei
40
Grad
(okay)
She
said
her
ex
will
never
compare,
she
know
my
life
ain′t
cheap
(uh-huh)
Sie
sagte,
ihr
Ex
kann
niemals
mithalten,
sie
weiß,
mein
Leben
ist
nicht
billig
(uh-huh)
I
sent
a
DM
and
the
bitch,
she
rare,
I
could
tell
she
was
a
freak
Ich
hab'
'ne
DM
geschickt
und
die
Schlampe,
sie
ist
selten,
ich
merkte
sofort,
sie
war
ein
Freak
I
got
this
itch
and
I
feel
weird,
I
think
I
feel
scared,
I
popped
a
pill,
I′m
so
geeked
Ich
hab
dieses
Jucken
und
fühl
mich
komisch,
ich
glaub,
ich
hab
Angst,
hab
'ne
Pille
geschmissen,
ich
bin
so
drauf
Memories,
of
enemies
seeing
the
glizzy
come
out
and
they
run
Erinnerungen,
an
Feinde,
die
die
Knarre
sehen
und
abhauen
I
need
some
therapy,
she
wanna
marry
me,
girl,
we
just
met,
you
want
kids
in
a
month
Ich
brauch
'ne
Therapie,
sie
will
mich
heiraten,
Mädel,
wir
haben
uns
grad
erst
getroffen,
du
willst
Kinder
in
'nem
Monat
I
go
off
energy,
I
felt
the
jealousy,
cut
off
some
family,
that
shit
broke
my
heart
Ich
geh
nach
Energie,
ich
spürte
den
Neid,
hab
ein
paar
Familienmitglieder
fallengelassen,
der
Scheiß
hat
mein
Herz
gebrochen
And
now
we
depart,
true
colours,
I
see
who
you
are,
this
nigga
even
seen
me
grow
up
Und
jetzt
trennen
sich
unsere
Wege,
wahre
Farben,
ich
sehe,
wer
du
bist,
dieser
Nigga
hat
mich
sogar
aufwachsen
sehen
I
don't
sip
lean
while
I
drive
(yeah)
Ich
sippe
kein
Lean,
während
ich
fahre
(yeah)
That
be
expensive
(yeah),
crash
the
Porsche
when
I
rent
it
Das
wär'
teuer
(yeah),
crashe
den
Porsche,
wenn
ich
ihn
miete
I′m
venting
Ich
lasse
Dampf
ab
Threw
some
racks
to
my
dentist
Hab
meinem
Zahnarzt
ein
paar
Scheine
zugeworfen
Keys
in
the
trap
and
they're
smelling
like
lemon
(yeah)
Kilos
im
Trap-Haus
und
sie
riechen
nach
Zitrone
(yeah)
Fuck
12,
gave
broski
11
(yeah)
Scheiß
auf
die
12,
sie
gaben
Broski
elf
(Jahre)
(yeah)
GG
come
home
from
a
seven
GG,
komm
heim
von
sieben
Jahren
22,
come
home
from
your
sentence
22,
komm
heim
von
deiner
Strafe
I
know
that
you
blessed
and
you
destined
Ich
weiß,
dass
du
gesegnet
und
bestimmt
bist
I
don′t
sip
lean
while
I
drive
(yeah)
Ich
sippe
kein
Lean,
während
ich
fahre
(yeah)
That
be
expensive,
crash
the
Porsche
when
I
rent
it
(uh-huh)
Das
wär'
teuer,
crashe
den
Porsche,
wenn
ich
ihn
miete
(uh-huh)
I'm
venting
Ich
lasse
Dampf
ab
Threw
some
racks
to
my
dentist
Hab
meinem
Zahnarzt
ein
paar
Scheine
zugeworfen
Keys
in
the
trap
and
they′re
smelling
like
lemon
Kilos
im
Trap-Haus
und
sie
riechen
nach
Zitrone
Fuck
12,
gave
broski
11
Scheiß
auf
die
12,
sie
gaben
Broski
elf
(Jahre)
GG
come
home
from
a
seven
GG,
komm
heim
von
sieben
Jahren
22,
come
home
from
your
sentence
22,
komm
heim
von
deiner
Strafe
I
know
that
you
blessed
and
you
destined
Ich
weiß,
dass
du
gesegnet
und
bestimmt
bist
Put
the
coupe
into
drive,
I
been
poor
most
of
my
life
Schalt'
das
Coupé
in
den
Drive-Modus,
ich
war
den
Großteil
meines
Lebens
arm
Now
I'm
ordering
Louis
and
fives,
we
the
wave,
we
the
tide
Jetzt
bestell'
ich
Louis
und
Fünfhunderter,
wir
sind
die
Welle,
wir
sind
die
Flut
Tell
the
opps
they
can
decide
Sag
den
Opps,
sie
können
sich
entscheiden
.40
in
a
dinger,
macaroni
bustin'
off
a
bike
.40er
in
'ner
Karre,
Makkaroni-Kugeln
fliegen
vom
Bike
Cake
I
was
whippin′
at
mummy′s
house,
live
Koks,
den
ich
bei
Mutti
zu
Hause
gekocht
hab,
live
And
she
complaining,
saying
she
can
smell
it
from
outside
(shit)
Und
sie
beschwert
sich,
sagt,
sie
kann
es
von
draußen
riechen
(Scheiße)
I
been
sippin'
lean
while
I
drive
Ich
hab
Lean
gesippt,
während
ich
fahre
And
she
tellin′
me
I'm
lying,
she
can
see
it
in
my
eyes
Und
sie
sagt
mir,
ich
lüge,
sie
kann
es
in
meinen
Augen
sehen
Running
out
of
luck
(yeah)
Das
Glück
geht
mir
aus
(yeah)
Feel
like
I′m
on
road
but
I
got
a
life
sentence
Fühl
mich,
als
wär
ich
auf
der
Straße,
aber
hab
lebenslänglich
Know
I
shoulda
stopped
(yeah)
Weiß,
ich
hätte
aufhören
sollen
(yeah)
Damage
to
my
kidneys
but
I'm
codependent
Schaden
an
meinen
Nieren,
aber
ich
bin
co-abhängig
Nigga,
we
supposed
to
be
up,
this
is
God′s
plan
(yeah)
Nigga,
wir
sollten
oben
sein,
das
ist
Gottes
Plan
(yeah)
We
run
the
UK
rap
game
respectfully
Wir
leiten
das
UK-Rap-Game,
mit
allem
Respekt
Ain't
nothin'
passing
me
by
that
was
meant
for
me
Nichts,
was
für
mich
bestimmt
war,
geht
an
mir
vorbei
Die
as
a
legend,
remember
me
Sterbe
als
Legende,
erinnert
euch
an
mich
I
don′t
sip
lean
while
I
drive
(yeah)
Ich
sippe
kein
Lean,
während
ich
fahre
(yeah)
That
be
expensive
(yeah),
crash
the
Porsche
when
I
rent
it
Das
wär'
teuer
(yeah),
crashe
den
Porsche,
wenn
ich
ihn
miete
I′m
venting
Ich
lasse
Dampf
ab
Threw
some
racks
to
my
dentist
Hab
meinem
Zahnarzt
ein
paar
Scheine
zugeworfen
Keys
in
the
trap
and
they're
smelling
like
lemon
(yeah)
Kilos
im
Trap-Haus
und
sie
riechen
nach
Zitrone
(yeah)
Fuck
12,
gave
broski
11
(yeah)
Scheiß
auf
die
12,
sie
gaben
Broski
elf
(Jahre)
(yeah)
GG
come
home
from
a
seven
GG,
komm
heim
von
sieben
Jahren
22,
come
home
from
your
sentence
22,
komm
heim
von
deiner
Strafe
I
know
that
you
blessed
and
you
destined
Ich
weiß,
dass
du
gesegnet
und
bestimmt
bist
I
don′t
sip
lean
while
I
drive
(yeah)
Ich
sippe
kein
Lean,
während
ich
fahre
(yeah)
That
be
expensive,
crash
the
Porsche
when
I
rent
it
(uh-huh)
Das
wär'
teuer,
crashe
den
Porsche,
wenn
ich
ihn
miete
(uh-huh)
I'm
venting
Ich
lasse
Dampf
ab
Threw
some
racks
to
my
dentist
Hab
meinem
Zahnarzt
ein
paar
Scheine
zugeworfen
Keys
in
the
trap
and
they′re
smelling
like
lemon
Kilos
im
Trap-Haus
und
sie
riechen
nach
Zitrone
Fuck
12,
gave
broski
11
Scheiß
auf
die
12,
sie
gaben
Broski
elf
(Jahre)
GG
come
home
from
a
seven
GG,
komm
heim
von
sieben
Jahren
22,
come
home
from
your
sentence
22,
komm
heim
von
deiner
Strafe
I
know
that
you
blessed
and
you
destined
Ich
weiß,
dass
du
gesegnet
und
bestimmt
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dirtbike Lb, Young Adz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.