Dblock Europe - Cartier Rings - перевод текста песни на немецкий

Cartier Rings - D-Block Europeперевод на немецкий




Cartier Rings
Cartier-Ringe
All I care about is numbers and numerals, violate, you get your funeral (yeah)
Alles, was mich interessiert, sind Zahlen und Ziffern, machst du Stress, kriegst du deine Beerdigung (yeah)
I'm in Catford east, talkin' bricks with the Turks, my nigga, this business as usual
Ich bin in Catford Ost, rede über Kilos mit den Türken, mein Nigga, das ist Business as usual
And you heard about what we done to that nigga, so think about what we gon' to do you
Und du hast gehört, was wir mit dem Nigga gemacht haben, also denk drüber nach, was wir mit dir machen werden
I'ma compliment my lady daily, every morning, tell her she beautiful
Ich mach' meiner Lady täglich Komplimente, jeden Morgen, sag' ihr, dass sie wunderschön ist
I bought her a puppy, he'll turn to a duppy, I'm pourin' out Promethazine (Promethazine)
Ich hab' ihr einen Welpen gekauft, er wird zum Geist, ich schenk' Promethazin ein (Promethazin)
You see me in public and I gotta rush and we bust it, you jump like a flea (jump like a flea)
Du siehst mich in der Öffentlichkeit und ich muss mich beeilen und wir ballern los, du springst wie ein Floh (springst wie ein Floh)
When we see you bro, we're gettin' it crackin', I promise, we won't say a thing (we won't say a thing)
Wenn wir dich sehen, Bro, lassen wir's krachen, ich versprech's, wir sagen kein Wort (wir sagen kein Wort)
She just done a trip, she just brought back the bricks so I bought her some Cartier rings (Cartier rings)
Sie hat gerade einen Trip gemacht, sie hat gerade die Kilos zurückgebracht, also hab' ich ihr Cartier-Ringe gekauft (Cartier-Ringe)
Yeah, I'm bout to dive in the pool, swim with all of my jewels on I promise I'm lit, yeah
Yeah, ich tauch' gleich in den Pool, schwimm' mit all meinem Schmuck an, ich versprech's, ich bin der Hammer, yeah
They cannot cancel a seven-figure nigga, broski, you're takin the piss, yeah
Sie können keinen siebenstelligen Nigga canceln, Broski, du verarschst mich doch, yeah
Came back from Disneyland with my daughter and I'm thinkin' that I need more kids, yeah
Kam mit meiner Tochter aus Disneyland zurück und ich denk', ich brauch' mehr Kinder, yeah
I told a famous singer "I don't want the feature bae, I just wanna hit", yeah
Ich hab' einer berühmten Sängerin gesagt: "Ich will kein Feature, Bae, ich will dich nur flachlegen", yeah
Only the realest and only the richest, they all in the team
Nur die Echtesten und nur die Reichsten, sind alle im Team
We just some street niggas on good vibes, that's DBE
Wir sind nur ein paar Straßen-Niggas mit guter Laune, das ist DBE
You were talkin' shit for a minute, can't wait 'til we meet
Du hast eine Weile Scheiße gelabert, kann's kaum erwarten, bis wir uns treffen
Just join the team, babe, you gon' go places you've never seen
Komm einfach ins Team, Babe, du wirst Orte sehen, die du noch nie gesehen hast
All I care about is numbers and numerals, violate, you get your funeral (yeah)
Alles, was mich interessiert, sind Zahlen und Ziffern, machst du Stress, kriegst du deine Beerdigung (yeah)
I'm in Catford east, talkin' bricks with the Turks, my nigga, this business as usual
Ich bin in Catford Ost, rede über Kilos mit den Türken, mein Nigga, das ist Business as usual
And you heard about what we done to that nigga, so think about what we gon' to do you
Und du hast gehört, was wir mit dem Nigga gemacht haben, also denk drüber nach, was wir mit dir machen werden
I'ma compliment my lady daily, every morning, tell her she beautiful
Ich mach' meiner Lady täglich Komplimente, jeden Morgen, sag' ihr, dass sie wunderschön ist
I bought her a puppy, he'll turn to a duppy, I'm pourin' out Promethazine (Promethazine)
Ich hab' ihr einen Welpen gekauft, er wird zum Geist, ich schenk' Promethazin ein (Promethazin)
You see me in public and I gotta rush and we bust it, you jump like a flea (jump like a flea)
Du siehst mich in der Öffentlichkeit und ich muss mich beeilen und wir ballern los, du springst wie ein Floh (springst wie ein Floh)
When we see you bro, we're gettin' it crackin', I promise, we won't say a thing (we won't say a thing)
Wenn wir dich sehen, Bro, lassen wir's krachen, ich versprech's, wir sagen kein Wort (wir sagen kein Wort)
She just done a trip, she just brought back the bricks so I bought her some Cartier rings (Cartier rings)
Sie hat gerade einen Trip gemacht, sie hat gerade die Kilos zurückgebracht, also hab' ich ihr Cartier-Ringe gekauft (Cartier-Ringe)
I made some promises, she made some promises, promises we never kept, yeah
Ich hab' Versprechen gemacht, sie hat Versprechen gemacht, Versprechen, die wir nie gehalten haben, yeah
Back of the tour bus and she givin' head and I promise you, we never slept
Hinten im Tourbus und sie gibt Head und ich schwör' dir, wir haben nie geschlafen
She said "Who are you choosing? It's me or the Percocet", I just popped another 'cet, yeah
Sie sagte: "Wen wählst du? Mich oder das Percocet", ich hab' grad noch 'ne Cet genommen, yeah
In Saint Laurent, eating some prawn, Hakksan before sex
In Saint Laurent, Garnelen essen, Hakkasan vor dem Sex
Send my nigga on a ride, it went wrong
Schick' meinen Nigga auf einen Auftrag, es ging schief
No bells, no wap, everything lost
Keine Kugeln, keine Waffe, alles verloren
Jakes kicked the door, that's everything gone (ski)
Die Bullen traten die Tür ein, das ist alles weg (ski)
I'ma get the bando reinforced
Ich lass' das Bando verstärken
Can I get the bag in P's? Of course
Kann ich die Tasche in Pfund kriegen? Natürlich
Know my heart's cold, I don't need remorse
Wiss', mein Herz ist kalt, ich brauch' keine Reue
Lambo truck, that's speed and NOS
Lambo Truck, das ist Geschwindigkeit und NOS
Rambo's up if we need to war
Rambo ist am Start, wenn wir Krieg brauchen
All I care about is numbers and numerals, violate, you get your funeral (yeah)
Alles, was mich interessiert, sind Zahlen und Ziffern, machst du Stress, kriegst du deine Beerdigung (yeah)
I'm in Catford east, talkin' bricks with the Turks, my nigga, this business as usual
Ich bin in Catford Ost, rede über Kilos mit den Türken, mein Nigga, das ist Business as usual
And you heard about what we done to that nigga, so think about what we gon' to do you
Und du hast gehört, was wir mit dem Nigga gemacht haben, also denk drüber nach, was wir mit dir machen werden
I'ma compliment my lady daily, every morning, tell her she beautiful
Ich mach' meiner Lady täglich Komplimente, jeden Morgen, sag' ihr, dass sie wunderschön ist
I bought her a puppy, he'll turn to a duppy, I'm pourin' out Promethazine (Promethazine)
Ich hab' ihr einen Welpen gekauft, er wird zum Geist, ich schenk' Promethazin ein (Promethazin)
You see me in public and I gotta rush and we bust it, you jump like a flea (jump like a flea)
Du siehst mich in der Öffentlichkeit und ich muss mich beeilen und wir ballern los, du springst wie ein Floh (springst wie ein Floh)
When we see you bro, we're gettin' it crackin', I promise, we won't say a thing (we won't say a thing)
Wenn wir dich sehen, Bro, lassen wir's krachen, ich versprech's, wir sagen kein Wort (wir sagen kein Wort)
She just done a trip, she just brought back the bricks so I bought her some Cartier rings (Cartier rings)
Sie hat gerade einen Trip gemacht, sie hat gerade die Kilos zurückgebracht, also hab' ich ihr Cartier-Ringe gekauft (Cartier-Ringe)





Авторы: Dirtbike Lb, Young Adz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.