Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crying In Chanel
Weinen in Chanel
Posting
shit
will
get
your
feelings
hurt
Scheiße
posten
wird
deine
Gefühle
verletzen
Business
man
I
put
feelings
last,
usually
Geschäftsmann,
ich
stelle
Gefühle
normalerweise
hinten
an
But
with
you
I
put
feelings
first
Aber
bei
dir
stelle
ich
Gefühle
an
erste
Stelle
An
S
Class
on
your
drive
if
your
feeling
Mercs
Eine
S-Klasse
in
deiner
Einfahrt,
wenn
du
auf
Mercedes
stehst
The
wrist
start
looking
more
smaller
once
you
see
the
perks
Das
Handgelenk
sieht
kleiner
aus,
sobald
du
die
Vorteile
siehst
Your
wrist
start
looking
more
icey,
I
CC
your
purse
Dein
Handgelenk
sieht
eisiger
aus,
ich
CC
deine
Handtasche
Hide
my
habits
from
you
so
you
never
seen
a
perc
Verstecke
meine
Gewohnheiten
vor
dir,
damit
du
nie
eine
Perc
gesehen
hast
Like
you
won't
see
me
flirt
So
wie
du
mich
nicht
flirten
sehen
wirst
I
tell
a
chick
that
I
aint
got
game,
but
when
you're
in
my
city
Ich
sage
einer
Tussi,
dass
ich
keine
Spielchen
spiele,
aber
wenn
du
in
meiner
Stadt
bist
Come
and
see
me
first
Komm
und
besuche
mich
zuerst
You
touch
me
and
we
coming
by
the
hour
Du
berührst
mich
und
wir
kommen
stundenweise
We
bucking
like
the
niggas
out
of
power
Wir
knallen
wie
die
Niggas
ohne
Strom
And
every
other
nigga
bm
in
my
dm's
on
me
Und
jede
andere
Nigga-Baby-Mama
in
meinen
DMs
ist
scharf
auf
mich
So
they
feeling
kinda
sour
Also
sind
sie
ein
bisschen
sauer
But
I
won't
give
their
girl
a
golden
shower
Aber
ich
werde
ihrem
Mädchen
keine
goldene
Dusche
geben
I'm
loving
every
single
thing
about
her
from
her
baby
hairs
Ich
liebe
alles
an
ihr,
von
ihren
Babyhaaren
To
her
little
pinky
toe,
hanging
on,
baby
should
I
carry
on?
Bis
zu
ihrem
kleinen
rosa
Zeh,
warte,
Baby,
soll
ich
weitermachen?
Every
time
they
see
you
in
your
winter
fur
jacket
on
Jedes
Mal,
wenn
sie
dich
in
deiner
Winterpelzjacke
sehen
Shining,
wearing
some
shit
out
of
a
catalogue
Glänzend,
etwas
aus
einem
Katalog
tragend
Uh
uh,
here
we
go
with
your
mum's
advice
Uh
uh,
da
haben
wir's
mit
dem
Rat
deiner
Mutter
Baby
I
don't
want
your
mum's
advice
Baby,
ich
will
den
Rat
deiner
Mutter
nicht
Maybe
if
she
took
it
with
your
dad,
you
might
have
a
better
life
Vielleicht,
wenn
sie
ihn
bei
deinem
Vater
befolgt
hätte,
hättest
du
ein
besseres
Leben
And
you
won't
be
so
full
of
spite
Und
wärst
nicht
so
voller
Trotz
Cruising
in
my
Range
Rover,
darling
Cruise
in
meinem
Range
Rover,
Liebling
Tryna
dodge
a
plain
clothes,
darling
Versuche,
einem
Zivilfahnder
auszuweichen,
Liebling
Cruising
in
my
Ranger
Rove,
darling
Cruise
in
meinem
Range
Rover,
Liebling
Tryna
dodge
a
plain
clothes,
darling
Versuche,
einem
Zivilfahnder
auszuweichen,
Liebling
I
ain't
taking
you
to
no
English
restaurant,
I'm
embarrassed
Ich
bringe
dich
in
kein
englisches
Restaurant,
das
ist
mir
peinlich
When
you're
with
29
you
gotta
learn
some
Spanish
Wenn
du
mit
29
zusammen
bist,
musst
du
etwas
Spanisch
lernen
Or
work
on
your
Italian
Oder
an
deinem
Italienisch
arbeiten
Rich
sex,
1k
a
night
we
in
the
Mandarin
Reicher
Sex,
1k
pro
Nacht,
wir
sind
im
Mandarin
Fuck
her
from
the
back,
I'm
standing
tall
cause
she
a
stallion
Ficke
sie
von
hinten,
ich
stehe
aufrecht,
weil
sie
ein
Hengst
ist
Working
on
my
cardio,
my
stamina
Arbeite
an
meinem
Cardio,
meiner
Ausdauer
Had
tell
to
my
dargy
bring
the
cannon
out
Musste
meinem
Kumpel
sagen,
er
soll
die
Kanone
rausholen
Thinking
I
should
bring
you
to
my
family
house
Denke
darüber
nach,
dich
zu
meinem
Elternhaus
zu
bringen
Now
I
got
you
and
Lele
matching
Birkins
Jetzt
habe
ich
dich
und
Lele
mit
passenden
Birkins
Let's
extend
our
family
now
Lass
uns
jetzt
unsere
Familie
erweitern
And
she
ain't
too
boujie
for
a
Novotel
Und
sie
ist
nicht
zu
hochnäsig
für
ein
Novotel
Gotta
make
her
leave
the
room
Muss
sie
dazu
bringen,
das
Zimmer
zu
verlassen
Room
cah
we
loading
up
a
load
of
shells
Zimmer,
weil
wir
eine
Ladung
Patronen
laden
Cali
in
the
ziplock,
mail
through
the
royal
mail
Cali
im
Ziplock-Beutel,
Post
per
Royal
Mail
Tryna
hide
I'm
sipping
but
she
know
me
well
Versuche
zu
verbergen,
dass
ich
trinke,
aber
sie
kennt
mich
gut
And
If
I
make
you
cry,
then
you
crying
in
Chanel
Und
wenn
ich
dich
zum
Weinen
bringe,
dann
weinst
du
in
Chanel
Wiping
your
eyes
in
the
Louis
store
Wischst
dir
die
Augen
im
Louis
Store
ab
And
baby
if
your
sad,
at
least
you
crying
in
the
Lamb
Und
Baby,
wenn
du
traurig
bist,
weinst
du
wenigstens
im
Lambo
Lamborghini
tears
let's
wipe
them
off
Lamborghini-Tränen,
lass
sie
uns
abwischen
Said
baby
if
you're
bad
like
you
say
you're
bad
Sagte,
Baby,
wenn
du
so
schlimm
bist,
wie
du
sagst,
dass
du
schlimm
bist
Then
you
aint
gotta
have
no
fears
at
all
Dann
brauchst
du
überhaupt
keine
Angst
zu
haben
She
said
all
men
are
trash,
well
if
all
men
are
trash
Sie
sagte,
alle
Männer
sind
Müll,
nun,
wenn
alle
Männer
Müll
sind
Then
I'd
rather
be
that
trash
that
balls
Dann
wäre
ich
lieber
der
Müll,
der
protzt
I'm
tryna
eat
for
an
hour,
go
shower
Ich
versuche,
eine
Stunde
lang
zu
essen,
zu
duschen
I
think
this
lady
done
gave
me
a
whole
power
Ich
glaube,
diese
Lady
hat
mir
eine
ganze
Kraft
gegeben
I
think
this
lady
gave
me
a
new
meaning
Ich
glaube,
diese
Lady
hat
mir
eine
neue
Bedeutung
gegeben
I
feel
like
I'm
feening,
overdosing
I
need
it,
I
mean
it
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
mich
danach
sehnen,
Überdosis,
ich
brauche
es,
ich
meine
es
ernst
Posting
shit
will
get
your
feelings
hurt
Scheiße
posten
wird
deine
Gefühle
verletzen
Business
man
I
put
feelings
last,
usually
Geschäftsmann,
ich
stelle
Gefühle
normalerweise
hinten
an
But
with
you
I
put
feelings
first
Aber
bei
dir
stelle
ich
Gefühle
an
erste
Stelle
An
S
Class
on
your
drive
if
your
feeling
Mercs
Eine
S-Klasse
in
deiner
Einfahrt,
wenn
du
auf
Mercedes
stehst
The
wrist
start
looking
more
smaller
once
you
see
the
perks
Das
Handgelenk
sieht
kleiner
aus,
sobald
du
die
Vorteile
siehst
Your
wrist
start
looking
more
icey,
I
CC
your
purse
Dein
Handgelenk
sieht
eisiger
aus,
ich
CC
deine
Handtasche
Hide
my
habits
from
you
so
you
never
seen
a
perc
Verstecke
meine
Gewohnheiten
vor
dir,
damit
du
nie
eine
Perc
gesehen
hast
Like
you
won't
see
me
flirt
So
wie
du
mich
nicht
flirten
sehen
wirst
I
tell
a
chick
that
I
aint
got
game,
but
when
you're
in
my
city
Ich
sage
einer
Tussi,
dass
ich
keine
Spielchen
spiele,
aber
wenn
du
in
meiner
Stadt
bist
Come
and
see
me
first
Komm
und
besuche
mich
zuerst
You
touch
me
and
we
coming
by
the
hour
Du
berührst
mich
und
wir
kommen
stundenweise
We
bucking
like
the
niggas
out
of
power
Wir
knallen
wie
die
Niggas
ohne
Strom
And
every
other
nigga
bm
in
my
dm's
on
me
Und
jede
andere
Nigga-Baby-Mama
in
meinen
DMs
ist
scharf
auf
mich
So
they
feeling
kinda
sour
Also
sind
sie
ein
bisschen
sauer
But
I
won't
give
their
girl
a
golden
shower
Aber
ich
werde
ihrem
Mädchen
keine
goldene
Dusche
geben
I'm
loving
every
single
thing
about
her
from
her
baby
hairs
Ich
liebe
alles
an
ihr,
von
ihren
Babyhaaren
To
her
little
pinky
toe,
hanging
on,
baby
should
I
carry
on?
Bis
zu
ihrem
kleinen
rosa
Zeh,
warte,
Baby,
soll
ich
weitermachen?
Every
time
they
see
you
in
your
winter
fur
jacket
on
Jedes
Mal,
wenn
sie
dich
in
deiner
Winterpelzjacke
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Adz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.