Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
ain't
a
love
song,
this
a
thug
song
Das
ist
kein
Liebeslied,
das
ist
ein
Gangsterlied
Know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Only
you
'cause
I
care,
know
what
I'm
sayin'?
Nur
für
dich,
weil
du
mir
wichtig
bist,
weißt
du,
was
ich
meine?
Can
we
call
it
love
when
it's
so
far
away?
Können
wir
es
Liebe
nennen,
wenn
sie
so
weit
weg
ist?
And
now
he
tryna
chase
her
(chase
her)
Und
jetzt
versucht
er,
sie
zu
jagen
(zu
jagen)
She
dyin'
for
some
loyalty
and
hoping
that
he
waits
Sie
sehnt
sich
nach
Loyalität
und
hofft,
dass
er
wartet
And
now
he
tryna
save
her
(save
her)
Und
jetzt
versucht
er,
sie
zu
retten
(zu
retten)
Gorillas
in
the
ride
and
on
my
life,
they're
goin'
ape
Gorillas
im
Auto
und,
bei
meinem
Leben,
sie
drehen
durch
Ain't
nobody
save
us
(ain't
nobody
save
us)
Niemand
rettet
uns
(niemand
rettet
uns)
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Vacuum
seal
the
pack
Verschweiße
das
Paket
vakuum
I
just
need
a
little
luck
in
life,
I
need
a
stack
Ich
brauche
nur
ein
bisschen
Glück
im
Leben,
ich
brauche
Geld
Lamborghinis
ordered,
these
were
dreams
before
the
crack
Lamborghinis
bestellt,
das
waren
Träume
vor
dem
Crack
Tryna
develop
the
crib,
I
need
new
racks,
I
need
new
plans
Versuche,
die
Bude
auszubauen,
ich
brauche
neue
Regale,
ich
brauche
neue
Pläne
And
right
now,
I'm
livin'
the
best
but
I
ain't
postin'
on
the
'Gram
Und
im
Moment
lebe
ich
das
beste
Leben,
aber
ich
poste
es
nicht
auf
Instagram
I
remember
half
a
ki',
"Can
we
split
in
the
middle?"
(Split
in
the
middle)
Ich
erinnere
mich
an
ein
halbes
Kilo,
"Können
wir
es
in
der
Mitte
teilen?"
(In
der
Mitte
teilen)
I
ain't
on
OnlyFans
but
I
run
up
these
fans
like,
nigga,
you
did
(yeah)
Ich
bin
nicht
auf
OnlyFans,
aber
ich
bringe
diese
Fans
dazu,
zu
laufen,
Nigga,
du
hast
es
getan
(ja)
We
got
a
rock
band
for
the
drummer,
like,
nigga,
whoever
you
is
(ya
dig?)
Wir
haben
eine
Rockband
für
den
Schlagzeuger,
Nigga,
wer
auch
immer
du
bist
(verstehst
du?)
We
pull
up
in
soft
tops,
eat
on
rooftops,
eatin'
Social
(that's
Social)
Wir
fahren
in
Cabrios
vor,
essen
auf
Dächern,
essen
bei
Social
(das
ist
Social)
Tell
me
the
truth,
I'll
tell
you
the
truth
too
(Truth
too)
Sag
mir
die
Wahrheit,
ich
sage
dir
auch
die
Wahrheit
(auch
die
Wahrheit)
My
brother
G,
he
got
a
screw
loose
(yeah)
Mein
Bruder
G,
der
hat
eine
Schraube
locker
(ja)
I
thought
this
money
made
it
easier
now
Ich
dachte,
dieses
Geld
würde
es
einfacher
machen
But
I
had
to
go
a
different
route
(different
route)
Aber
ich
musste
einen
anderen
Weg
gehen
(anderen
Weg)
Keep
it
pure
is
how
you
keep
me
around
Bleib
authentisch,
so
hältst
du
mich
in
deiner
Nähe
Baby,
I
just
bring
the
drillers
out
(drillers
out)
Baby,
ich
bringe
einfach
die
Jungs
raus
(die
Jungs
raus)
Know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
This
ain't
a
love
song,
all
the
love
die,
this
a
thug
song
Das
ist
kein
Liebeslied,
all
die
Liebe
stirbt,
das
ist
ein
Gangsterlied
Can
we
call
it
love
when
it's
so
far
away?
Können
wir
es
Liebe
nennen,
wenn
sie
so
weit
weg
ist?
And
now
he
tryna
chase
her
(chase
her)
Und
jetzt
versucht
er,
sie
zu
jagen
(zu
jagen)
She
dyin'
for
some
loyalty
and
hoping
that
he
waits
Sie
sehnt
sich
nach
Loyalität
und
hofft,
dass
er
wartet
And
now
he
tryna
save
her
(tryna
save
her)
Und
jetzt
versucht
er,
sie
zu
retten
(versucht
sie
zu
retten)
Gorillas
in
the
ride
and
on
my
life,
they're
goin'
ape
Gorillas
im
Auto
und,
bei
meinem
Leben,
sie
drehen
durch
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Pushin'
in
brand
new
drop
tops,
I
feel
like
Porter
(yeah)
Fahre
in
brandneuen
Cabrios,
ich
fühle
mich
wie
Porter
(ja)
Servin'
fiends
across
the
county,
even
'cross
the
border
Bediene
Junkies
im
ganzen
Land,
sogar
über
die
Grenze
No
service,
broke
as
a
joke,
I
was
livin'
awkward
Kein
Empfang,
pleite
wie
ein
Witz,
ich
lebte
unbeholfen
But
if
I
start
stuntin'
now,
then
I'll
be
out
of
order
Aber
wenn
ich
jetzt
anfange
zu
protzen,
dann
bin
ich
fehl
am
Platz
Had
the
Richard
2020
swimmin'
in
water
(yeah)
Hatte
die
Richard
2020,
die
im
Wasser
schwamm
(ja)
She
think
I'm
David
Blane,
never
seen
a
walkin'
faucet
Sie
denkt,
ich
bin
David
Blaine,
hat
noch
nie
einen
laufenden
Wasserhahn
gesehen
They
never
pressured
for
no
pussy,
I
could
never
force
it
(never)
Sie
haben
nie
Druck
wegen
Sex
gemacht,
ich
könnte
es
nie
erzwingen
(nie)
These
hoes
want
entanglements
in
the
middle
of
August
Diese
Schlampen
wollen
Verwicklungen
mitten
im
August
Your
woman
crush
talk
to
herself
in
my
DMs
(yeah)
Dein
Schwarm
redet
mit
sich
selbst
in
meinen
DMs
(ja)
These
niggas
can
only
war
me
in
their
head
(haha)
Diese
Niggas
können
mich
nur
in
ihrem
Kopf
bekriegen
(haha)
26
but
I
been
40
like
Shabeb,
Shabib
26,
aber
ich
bin
schon
40
wie
Shabeb,
Shabib
For
that
broccoli,
man
get
corny
in
the
ends
(skrrt,
skrrt)
Für
diesen
Brokkoli
werden
die
Typen
kitschig
in
der
Gegend
(skrrt,
skrrt)
Oh
please,
used
to
be
in
that
Corsa
lookin'
at
Lambos
(one
day)
Oh
bitte,
war
früher
in
diesem
Corsa
und
habe
Lambos
angeschaut
(eines
Tages)
Now
if
we
put
the
Lamb'
in
Corsa
mode,
it's
hard
to
handle
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
Wenn
wir
jetzt
den
Lambo
in
den
Corsa-Modus
schalten,
ist
er
schwer
zu
handhaben
(skrrt,
skrrt,
skrrt)
'Member
the
T
house
on
the
crescent,
you
was
in
the
can
though
Erinnere
dich
an
das
T-Haus
am
Halbmond,
du
warst
aber
im
Knast
Had
fiends
adaan
marchin'
on
the
mains
right
by
the
Nando's
Hatte
Junkies,
die
auf
den
Hauptstraßen
direkt
neben
dem
Nando's
marschierten
And
dargie,
you
ain't
never
had
to
switch
up,
for
sure
(okay)
Und
mein
Lieber,
du
musstest
dich
nie
ändern,
auf
keinen
Fall
(okay)
Our
young
niggas
charge
five
bricks
for
a
show
Unsere
jungen
Niggas
verlangen
fünf
Riesen
für
eine
Show
I'm
charged
up
by
the
pool,
I'm
in
a
different
mode
Ich
bin
aufgeladen
am
Pool,
ich
bin
in
einem
anderen
Modus
With
a
different
hoe,
this
a
different
flow
Mit
einer
anderen
Schlampe,
das
ist
ein
anderer
Flow
She
held
me
down,
she
let
me
put
a
quarter
brick
in
her
home
Sie
hat
mich
unterstützt,
sie
hat
mich
ein
Viertelkilo
in
ihrem
Haus
verstecken
lassen
19
in
the
Range,
you're
puttin'
Kits
on
the
phone
19
im
Range,
du
rufst
Kits
an
Now
you
can
ask
my
dargie
if
we
put
them
kicks
on
the
block
Jetzt
kannst
du
meinen
Kumpel
fragen,
ob
wir
diese
Kicks
auf
den
Block
bringen
The
jakes
sendin'
them
to
hell
if
they
kick
off
the
spot
Die
Bullen
schicken
sie
zur
Hölle,
wenn
sie
den
Platz
räumen
Can
we
call
it
love
when
it's
so
far
away?
Können
wir
es
Liebe
nennen,
wenn
sie
so
weit
weg
ist?
And
now
he
tryna
chase
her
(chase
her)
Und
jetzt
versucht
er,
sie
zu
jagen
(zu
jagen)
She
dyin'
for
some
loyalty
and
hoping
that
he
waits
Sie
sehnt
sich
nach
Loyalität
und
hofft,
dass
er
wartet
And
now
he
tryna
save
her
(tryna
save
her)
Und
jetzt
versucht
er,
sie
zu
retten
(versucht
sie
zu
retten)
Gorillas
in
the
ride
and
on
my
life,
they're
goin'
ape
Gorillas
im
Auto
und,
bei
meinem
Leben,
sie
drehen
durch
Ain't
nobody
save
us
(ain't
nobody
save
us)
Niemand
rettet
uns
(niemand
rettet
uns)
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Can
we
call
it
love
when
it's
so
far
away?
Können
wir
es
Liebe
nennen,
wenn
sie
so
weit
weg
ist?
And
now
he
tryna
chase
her
(chase
her)
Und
jetzt
versucht
er,
sie
zu
jagen
(zu
jagen)
She
dyin'
for
some
loyalty
and
hoping
that
he
waits
Sie
sehnt
sich
nach
Loyalität
und
hofft,
dass
er
wartet
And
now
he
tryna
save
her
(tryna
save
her)
Und
jetzt
versucht
er,
sie
zu
retten
(versucht
sie
zu
retten)
Gorillas
in
the
ride
and
on
my
life,
they're
goin'
ape
Gorillas
im
Auto
und,
bei
meinem
Leben,
sie
drehen
durch
Ain't
nobody
save
us
(ain't
nobody
save
us)
Niemand
rettet
uns
(niemand
rettet
uns)
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Ain't
nobody
save
us
Niemand
rettet
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obi Ebele, Uche Ebele, Adam Williams, Ricky Banton
Альбом
Lap 5
дата релиза
23-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.