In Pain Season - D-Block Europeперевод на немецкий




In Pain Season
Zeit des Schmerzes
Because I understand things and I just understand how people feel
Weil ich Dinge verstehe und ich einfach verstehe, wie sich Leute fühlen
In the aspect of, ok, I know how it feels to be alone
Im Aspekt von, okay, ich weiß, wie es sich anfühlt, allein zu sein
I know how it feels to be around people and feel alone
Ich weiß, wie es sich anfühlt, unter Leuten zu sein und sich allein zu fühlen
Like, I'll be around a million people and I'll, like, still feel alone
So wie, ich bin unter einer Million Leuten und fühle mich, so wie, trotzdem allein
Yeah, 13, I was jugging with my steel blade
Yeah, mit 13 hab ich mit meiner Stahlklinge abgezogen
Situation at home really made me feel strange
Die Situation zu Hause hat mich wirklich seltsam fühlen lassen
First sentencing, I told mummy to stay out
Erste Verurteilung, ich sagte Mama, sie soll draußen bleiben
She kept it G though, you know that woman still came
Sie blieb aber echt, weißt du, diese Frau kam trotzdem
No industry couldn't change me, bro, I'm still A
Keine Industrie konnte mich ändern, Bro, ich bin immer noch A
I was up in O'ski with my broskis up on Silk Lane
Ich war oben in O'ski mit meinen Broskis oben auf der Silk Lane
Celebration when that burner came, lifestyle like a roller coaster
Feier, als die Knarre kam, Lebensstil wie eine Achterbahn
How the fuck my young G lose my stash and catch a murder case?
Wie zum Teufel verliert mein junger G mein Versteck und fängt sich 'nen Mordfall ein?
Still trappin', black heart, black Moncler is in fashion
Immer noch am Trappen, schwarzes Herz, schwarze Moncler ist in Mode
Still at it, alleyways, council houses and addicts
Immer noch dabei, Gassen, Sozialwohnungen und Süchtige
Big Banton come through, big face Roley is platinum
Großer Banton kommt durch, große Zifferblatt-Rolex ist Platin
We some young reckless niggas, pull up in a new Phantom
Wir sind junge, rücksichtslose N***, fahren in einem neuen Phantom vor
CID, got us looking through the peephole
CID lässt uns durchs Guckloch schauen
I took a risk, I got it in with all my people
Ich ging ein Risiko ein, ich hab's mit all meinen Leuten geschafft
I'm surrounded by some evil
Ich bin von einigem Bösen umgeben
I'ma grab a stick and do a bid for all my people
Ich schnapp mir 'ne Knarre und sitz' 'ne Strafe für all meine Leute ab
There's some things that I can teach you
Es gibt Dinge, die ich dir beibringen kann
Last time I hit a lick, I split it with my people
Das letzte Mal, als ich 'nen Coup landete, teilte ich ihn mit meinen Leuten
You should never be deceitful (yeah, yeah)
Du solltest niemals hinterhältig sein (yeah, yeah)
I'm 'bout to win but down to lose with all my people
Ich bin dabei zu gewinnen, aber bereit, mit all meinen Leuten zu verlieren
I pour some lean, I hope it get me through my day today
Ich gieß mir Lean ein, hoffe, es bringt mich durch meinen heutigen Tag
All these scars up on my body, I can't feel the pain
All die Narben auf meinem Körper, ich kann den Schmerz nicht fühlen
Smoke these flavours, drink the lean, it take the pain away
Rauch diese Sorten, trink das Lean, es nimmt den Schmerz weg
Box of coke, a box of bujj, a box of razor blades
Kiste Koks, Kiste Bujj, Kiste Rasierklingen
1,700 and I ain't even bade today
1.700 und ich hab heute noch nicht mal was gemacht
She a hooker but I'm feelin' make her bae today
Sie ist 'ne Nutte, aber ich hab das Gefühl, sie heute zu meiner Bae zu machen
KB, 22, we pull up in a brand new Range
KB, 22, wir fahren in 'nem brandneuen Range vor
LB, how you really livin' day to day
LB, wie lebst du wirklich von Tag zu Tag?
These niggas losing their mind, these niggas fallin' off
Diese N*** verlieren den Verstand, diese N*** fallen ab
I'm hard-headed most time but my roof is soft
Ich bin meistens sturköpfig, aber mein Dach ist weich
Whippin' work, I got magic on my Louboutins
Ich koche Drogen, hab Magie an meinen Louboutins
I been stuck up in these streets and niggas want me gone
Ich stecke fest in diesen Straßen und N*** wollen mich weg haben
Made 50,000 off the novacane
Hab 50.000 mit dem Novacan gemacht
How the fuck they tryna give me 1,000 to go on stage?
Wie zum Teufel versuchen sie, mir 1.000 zu geben, um auf die Bühne zu gehen?
18, 20, on my watch and chain
18, 20 Riesen an meiner Uhr und Kette
How the fuck you stuntin' with your Bentley? Roley at your age?
Wie zum Teufel protzt du mit deinem Bentley? Roley in deinem Alter?
CID, got us looking through the peephole
CID lässt uns durchs Guckloch schauen
I took a risk, I got it in with all my people
Ich ging ein Risiko ein, ich hab's mit all meinen Leuten geschafft
I'm surrounded by some evil
Ich bin von einigem Bösen umgeben
I'ma grab a stick and do a bid for all my people
Ich schnapp mir 'ne Knarre und sitz' 'ne Strafe für all meine Leute ab
There's some things that I can teach you
Es gibt Dinge, die ich dir beibringen kann
Last time I hit a lick, I split it with my people
Das letzte Mal, als ich 'nen Coup landete, teilte ich ihn mit meinen Leuten
You should never be deceitful
Du solltest niemals hinterhältig sein
I'm 'bout to win but down to lose with all my people
Ich bin dabei zu gewinnen, aber bereit, mit all meinen Leuten zu verlieren
I took a risk, I got it in with all my people
Ich ging ein Risiko ein, ich hab's mit all meinen Leuten geschafft
I'ma grab a stick and do a bid for all my people
Ich schnapp mir 'ne Knarre und sitz' 'ne Strafe für all meine Leute ab
Last time I hit a lick, I split it with my people
Das letzte Mal, als ich 'nen Coup landete, teilte ich ihn mit meinen Leuten
I'm 'bout to win but down to lose with all my people
Ich bin dabei zu gewinnen, aber bereit, mit all meinen Leuten zu verlieren





Авторы: 808 Melo, Dirtbike Lb, Young Adz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.