D-Block Europe - Kettle Blue - перевод текста песни на немецкий

Kettle Blue - D-Block Europeперевод на немецкий




Kettle Blue
Kessel Blau
Flick the button on the kettle it turn blue (bluweee)
Drücke den Knopf am Wasserkocher, er wird blau (bluweee)
In the kitchen whipping Nannies soup (sooouwee)
In der Küche, Nannys Suppe rührend (sooouwee)
30 on a Birkin cus my love is true
30 für eine Birkin, denn meine Liebe ist echt
But she said if she if i catch you cheating
Aber sie sagte, wenn ich dich beim Fremdgehen erwische
Then I'm throwing duce (ducessss)
Dann werfe ich die Zwei (ducessss)
Fuck the ratings, and fuck the fame ting
Scheiß auf die Bewertungen und scheiß auf den Ruhm
Curve a famous model for a council estate ting
Tausche ein berühmtes Model gegen ein Mädel aus der Sozialsiedlung
I set up shop mid operation after they raid them
Ich baue meinen Laden mitten in der Operation auf, nachdem sie sie durchsucht haben
I'm back sipping on lean in E's I feel amazing
Ich bin zurück, nippe an Lean in E's, ich fühle mich großartig
If a hoe dont wanna fuck theres no more convo no persuading
Wenn eine Schlampe nicht ficken will, gibt es kein Gespräch mehr, kein Überreden
I've never been pushy for pussy I keep them waiting
Ich war noch nie aufdringlich, wenn es um Muschis ging, ich lasse sie warten
You can cut this bujj with the flicky but it's better with a razor
Du kannst dieses Bujj mit dem Flicky schneiden, aber mit einem Rasiermesser ist es besser
The drum on 30 how the fuck you gonna war us with a tazer
Die Trommel auf 30, wie zum Teufel willst du uns mit einem Taser bekriegen?
My darg keep on praying trust the process get your greatness
Mein Kumpel betet weiter, vertrau auf den Prozess, hol dir deine Größe
I said we'll take over I watched them act like we can't obtain this
Ich sagte, wir übernehmen, ich sah, wie sie sich verhielten, als ob wir das nicht erreichen könnten
Now they know me in HR Owens Lamborghini first name basis
Jetzt kennen sie mich bei HR Owens Lamborghini, Vornamenbasis
I forgave you for not believing I just wish you was more patient
Ich habe dir vergeben, dass du nicht geglaubt hast, ich wünschte nur, du wärst geduldiger gewesen
I remember the feeling of confusion this is all an illusion
Ich erinnere mich an das Gefühl der Verwirrung, das ist alles eine Illusion
I hope that I find forgiveness for your absence and delusion
Ich hoffe, dass ich Vergebung für deine Abwesenheit und Täuschung finde
I hope you find the growth to realise that youre really losing
Ich hoffe, du findest die Reife zu erkennen, dass du wirklich verlierst
What goods a bigger crib when your
Was nützt eine größere Bude, wenn dein
Family life needs home improvement?
Familienleben eine Verbesserung braucht?
Flick the button on the kettle it turn blue (bluweee)
Drücke den Knopf am Wasserkocher, er wird blau (bluweee)
In the kitchen whipping Nannies soup (sooouwee)
In der Küche, Nannys Suppe rührend (sooouwee)
30 on a Birkin cus my love is true, but she said
30 für eine Birkin, denn meine Liebe ist echt, aber sie sagte
If I catch you cheating then I'm throwing duce (ducessss)
Wenn ich dich beim Fremdgehen erwische, dann werfe ich die Zwei (ducessss)
Told my lady go pack the bags and it won't be a while till we're back
Sagte meiner Lady, sie soll die Taschen packen, und es wird nicht lange dauern, bis wir zurück sind
Business matters and that's the reason why I'm flying all over the map
Geschäftliche Angelegenheiten und das ist der Grund, warum ich über die ganze Karte fliege
Try put me last, couldn't feed us
Versuch, mich an die letzte Stelle zu setzen, konnte uns nicht ernähren
That's the reason I went in all black
Das ist der Grund, warum ich ganz in Schwarz gegangen bin
Try drink too much of my reup would've thought this nigga gone mad
Versuch, zu viel von meinem Reup zu trinken, hätte gedacht, dieser Nigga ist verrückt geworden
Think ive gone dumb dumb, hundred bells in one drum
Denke, ich bin dumm dumm geworden, hundert Scheine in einer Trommel
One altercation one bell woulda take out one lung
Eine Auseinandersetzung, ein Schein hätte eine Lunge herausgenommen
I was tryna do good business but you wasn't here for the long run
Ich wollte gute Geschäfte machen, aber du warst nicht für lange Zeit hier
Eyes too short belly too big forrest gone run run
Augen zu kurz, Bauch zu groß, Forrest, lauf, lauf
More i think he wasn't a plug he's a bitch
Ich glaube eher, er war kein Dealer, er ist eine Schlampe
Brand new porsche cranberry seats
Brandneuer Porsche, Sitze in Cranberry
And of course I'm matching the stitch
Und natürlich passe ich die Naht an
Been giving bro dua's cus money won't get him out of the ditch
Habe Bruder Dua's gegeben, denn Geld wird ihn nicht aus dem Graben holen
And you know loose lips sink so i had to buss out of the ship
Und du weißt, lose Lippen sinken, also musste ich aus dem Schiff ausbrechen
I had to ask myself does money really come after wealth?
Ich musste mich fragen, kommt Geld wirklich nach dem Reichtum?
Ski mask and the silence broski really rather stealth
Skimaske und die Stille, Broski, lieber wirklich verstohlen
Straight weed no cups in sight im looking after health
Nur Gras, keine Becher in Sicht, ich achte auf meine Gesundheit
If it aint me and it aint Ski I'm gonna depart myself
Wenn ich es nicht bin und Ski es nicht ist, werde ich mich selbst entfernen
Flick the button on the kettle it turn blue (bluweee)
Drücke den Knopf am Wasserkocher, er wird blau (bluweee)
In the kitchen whipping Nannies soup (sooouwee)
In der Küche, Nannys Suppe rührend (sooouwee)
30 on a Birkin cus my love is true, but she said
30 für eine Birkin, denn meine Liebe ist echt, aber sie sagte
If I catch you cheating then I'm throwing duce (ducessss)
Wenn ich dich beim Fremdgehen erwische, dann werfe ich die Zwei (ducessss)





Авторы: Dirtbike Lb, Young Adz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.