Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady In Hermes
Dame in Hermes
I
leave
that
ball
up
in
your
court
like
you
a
Rocket
Ich
überlasse
dir
den
Ball,
als
wärst
du
ein
Rocket
We
came
to
ball
like
we
the
Suns
going
at
the
Rockets
Wir
kamen,
um
zu
spielen,
wie
die
Suns
gegen
die
Rockets
We
going
up
and
I
can't
fall
like
I'm
a
rocket
Wir
steigen
auf
und
ich
kann
nicht
fallen,
als
wäre
ich
eine
Rakete
I'm
pouring
up
and
I
need
somebody
to
stop
it
Ich
gieße
nach
und
brauche
jemanden,
der
mich
aufhält
Family
photos,
almost
in
tears
that
sh*t
gonna
tell
the
story
Familienfotos,
fast
unter
Tränen,
das
Scheißding
wird
die
Geschichte
erzählen
Stuck
in
the
streets
and
nobody
cares
so
your
gonna
rise
the
.40
Gefangen
auf
den
Straßen
und
niemand
kümmert
sich,
also
wirst
du
die
.40er
ziehen
Sometimes
I
feel
like
nobody
cares
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
ob
sich
niemand
kümmert
I
put
my
lady
in
Hermes
Ich
kleide
meine
Dame
in
Hermes
I
leave
that
ball
up
in
your
court
like
you
a
Rocket
Ich
überlasse
dir
den
Ball,
als
wärst
du
ein
Rocket
We
came
to
ball
like
we
the
Suns
going
at
the
Rockets
Wir
kamen,
um
zu
spielen,
wie
die
Suns
gegen
die
Rockets
We
going
up
and
I
can't
fall
like
I'm
a
rocket
Wir
steigen
auf
und
ich
kann
nicht
fallen,
als
wäre
ich
eine
Rakete
I'm
pouring
up
and
I
need
somebody
to
stop
it
Ich
gieße
nach
und
brauche
jemanden,
der
mich
aufhält
I
handle
my
business
and
I'm
always
gonna
handle
hers
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten
und
werde
mich
immer
um
ihre
kümmern
I
don't
even
wanna
sit
and
watch
this
candle
burn
Ich
will
nicht
einmal
dasitzen
und
zusehen,
wie
diese
Kerze
abbrennt
Get
the
key
to
life
and
then
you
watch
the
handle
turn
Hol
dir
den
Schlüssel
zum
Leben
und
dann
sieh
zu,
wie
sich
der
Griff
dreht
She
let
me
in
her
life
and
now
she
open
like
a
can
of
worms
Sie
ließ
mich
in
ihr
Leben
und
jetzt
ist
sie
offen
wie
eine
Büchse
der
Pandora
And
we
could
talk
about
the
demon
stuff
Und
wir
könnten
über
die
Dämonen-Sachen
reden
We
could
talk
about
the
bleeding
stuff
Wir
könnten
über
die
blutenden
Sachen
reden
45
in
the
GLE
he
ain't
being
tuff
45er
im
GLE,
er
ist
nicht
hart
Broksi
go
and
put
down
the
scopes
cause
we
got
a
key
on
us
Bruder,
leg
die
Zielfernrohre
weg,
denn
wir
haben
einen
Schlüssel
bei
uns
Fed
up
of
the
nerds
don't
wish
me
well,
they
wanna
pre
on
us
Habe
die
Nase
voll
von
den
Nerds,
wünscht
mir
nichts
Gutes,
sie
wollen
uns
ausnutzen
I'm
in
the
roads,
I'm
f*cked
up
Ich
bin
auf
den
Straßen,
ich
bin
am
Ende
I'm
all
alone,
I'm
stuck
Ich
bin
ganz
allein,
ich
stecke
fest
I
made
dua
you
beat
that
cancer,
we
don't
believe
in
luck
Ich
habe
Dua
gemacht,
dass
du
den
Krebs
besiegst,
wir
glauben
nicht
an
Glück
And
you
might
lose
your
brother
for
the
money
Und
du
könntest
deinen
Bruder
für
das
Geld
verlieren
Showing
too
much
love
Zeige
zu
viel
Liebe
You
ain't
gotta
remind
me
about
the
struggle
Du
musst
mich
nicht
an
den
Kampf
erinnern
I
ain't
forget
the
mud
Ich
habe
den
Schlamm
nicht
vergessen
I
leave
that
ball
up
in
your
court
like
you
a
Rocket
Ich
überlasse
dir
den
Ball,
als
wärst
du
ein
Rocket
We
came
to
ball
like
we
the
Suns
going
at
the
Rockets
Wir
kamen,
um
zu
spielen,
wie
die
Suns
gegen
die
Rockets
We
going
up
and
I
can't
fall
like
I'm
a
rocket
Wir
steigen
auf
und
ich
kann
nicht
fallen,
als
wäre
ich
eine
Rakete
I'm
pouring
up
and
I
need
somebody
to
stop
it
Ich
gieße
nach
und
brauche
jemanden,
der
mich
aufhält
Family
photos,
almost
in
tears
that
sh*t
gonna
tell
the
story
Familienfotos,
fast
unter
Tränen,
das
Scheißding
wird
die
Geschichte
erzählen
Stuck
in
the
streets
and
nobody
cares
so
your
gonna
rise
the
.40
Gefangen
auf
den
Straßen
und
niemand
kümmert
sich,
also
wirst
du
die
.40er
ziehen
Sometimes
I
feel
like
nobody
cares
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
ob
sich
niemand
kümmert
I
put
my
lady
in
Hermes
Ich
kleide
meine
Dame
in
Hermes
I
leave
that
ball
up
in
your
court
like
you
a
Rocket
Ich
überlasse
dir
den
Ball,
als
wärst
du
ein
Rocket
We
came
to
ball
like
we
the
Suns
going
at
the
Rockets
Wir
kamen,
um
zu
spielen,
wie
die
Suns
gegen
die
Rockets
We
going
up
and
I
can't
fall
like
I'm
a
rocket
Wir
steigen
auf
und
ich
kann
nicht
fallen,
als
wäre
ich
eine
Rakete
I'm
pouring
up
and
I
need
somebody
to
stop
it
Ich
gieße
nach
und
brauche
jemanden,
der
mich
aufhält
Brand
new
car
up
out
the
showroom
gotta
block
it
Brandneues
Auto
aus
dem
Showroom,
muss
es
blockieren
My
brudda
bought
the
mop
but
he
ain't
mopping
Mein
Bruder
hat
den
Mopp
gekauft,
aber
er
wischt
nicht
And
you
happened
to
cross
my
mind
when
I
was
shopping
Und
du
bist
mir
zufällig
in
den
Sinn
gekommen,
als
ich
einkaufen
war
So
I
made
her
wrap
the
ribbon
round
the
box
and
made
my
way
Also
ließ
ich
sie
das
Band
um
die
Schachtel
wickeln
und
machte
mich
auf
den
Weg
How
many
times
feel
like
you
saved
my
day?
Wie
oft
fühlt
es
sich
an,
als
hättest
du
meinen
Tag
gerettet?
Gotta
touch
that
p*ssy
day
to
day
Muss
diese
Pussy
Tag
für
Tag
anfassen
Being
fake
ain't
in
my
DNA
Falsch
zu
sein
liegt
nicht
in
meiner
DNA
Big
body
Benz,
this
ain't
no
GLA
Großer
Benz,
das
ist
kein
GLA
I'm
pouring
lean
and
I'm
just
watching
the
rain
Ich
gieße
Lean
ein
und
schaue
einfach
dem
Regen
zu
My
bando
got
spun
and
I
was
watching
the
raid
Mein
Bando
wurde
durchsucht
und
ich
beobachtete
die
Razzia
She
said
every
year
you
promise
you'll
change
Sie
sagte,
jedes
Jahr
versprichst
du,
dich
zu
ändern
I'm
rich
with
trust
issues
man,
it's
probably
the
game
Ich
bin
reich
mit
Vertrauensproblemen,
Mann,
es
ist
wahrscheinlich
das
Spiel
I
leave
that
ball
up
in
your
court
like
you
a
Rocket
Ich
überlasse
dir
den
Ball,
als
wärst
du
ein
Rocket
We
came
to
ball
like
we
the
Suns
going
at
the
Rockets
Wir
kamen,
um
zu
spielen,
wie
die
Suns
gegen
die
Rockets
We
going
up
and
I
can't
fall
like
I'm
a
rocket
Wir
steigen
auf
und
ich
kann
nicht
fallen,
als
wäre
ich
eine
Rakete
I'm
pouring
up
and
I
need
somebody
to
stop
it
Ich
gieße
nach
und
brauche
jemanden,
der
mich
aufhält
Family
photos,
almost
in
tears
that
sh*t
gonna
tell
the
story
Familienfotos,
fast
unter
Tränen,
das
Scheißding
wird
die
Geschichte
erzählen
Stuck
in
the
streets
and
nobody
cares
so
your
gonna
rise
the
.40
Gefangen
auf
den
Straßen
und
niemand
kümmert
sich,
also
wirst
du
die
.40er
ziehen
Sometimes
I
feel
like
nobody
cares
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
ob
sich
niemand
kümmert
I
put
my
lady
in
Hermes
Ich
kleide
meine
Dame
in
Hermes
I
leave
that
ball
up
in
your
court
like
you
a
Rocket
Ich
überlasse
dir
den
Ball,
als
wärst
du
ein
Rocket
We
came
to
ball
like
we
the
Suns
going
at
the
Rockets
Wir
kamen,
um
zu
spielen,
wie
die
Suns
gegen
die
Rockets
We
going
up
and
I
can't
fall
like
I'm
a
rocket
Wir
steigen
auf
und
ich
kann
nicht
fallen,
als
wäre
ich
eine
Rakete
I'm
pouring
up
and
I
need
somebody
to
stop
it
Ich
gieße
nach
und
brauche
jemanden,
der
mich
aufhält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikola Dosev, Dirtbike Lb, Young Adz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.