D-Block Europe - Metro Bank - перевод текста песни на немецкий

Metro Bank - D-Block Europeперевод на немецкий




Metro Bank
Metro Bank
If it ain't DBE I don't f*cking know
Wenn es nicht DBE ist, weiß ich verdammt nochmal nicht
I don't know
Ich weiß es nicht
There ain't another team that work as hard as us
Es gibt kein anderes Team, das so hart arbeitet wie wir
Sent my brother on a drill we had to mask him up
Habe meinen Bruder auf einen Einsatz geschickt, wir mussten ihn maskieren
I had holes in my heart, I got them plastered up
Ich hatte Löcher in meinem Herzen, ich habe sie verputzen lassen
It's a shame you had to lose but that's karma
Es ist eine Schande, dass du verlieren musstest, aber das ist Karma
Got me scheming scheming scheming for some bank rolls
Ich plane, plane, plane für ein paar Banknoten
She going Hermes every season for the sandals
Sie holt sich jede Saison Hermes für die Sandalen
She so curvy I be gripping on her handles
Sie ist so kurvig, ich greife nach ihren Griffen
These diamonds flicking, dripping like we blow the candle
Diese Diamanten flackern, tropfen, als würden wir die Kerze ausblasen
I love it when your hair's wet, love it when it's braided
Ich liebe es, wenn dein Haar nass ist, liebe es, wenn es geflochten ist
I went invisible on my stones, she went invisible on her braces
Ich habe meine Steine unsichtbar gemacht, sie hat ihre Zahnspange unsichtbar gemacht
When I'm only drinking Patron, that's the reason I'm acting outrageous
Wenn ich nur Patrón trinke, ist das der Grund, warum ich mich so unverschämt benehme
She got a university loan? Oh sh*t I forgot that I paid it, I'm brazy
Sie hat einen Studienkredit? Oh scheiße, ich habe vergessen, dass ich ihn bezahlt habe, ich bin verrückt
Filling up at the Texaco in the Lamb truck going Cannes
Ich tanke bei Texaco im Lamb-Truck auf dem Weg nach Cannes
Only going for a week cause I know you gotta get back for exams
Ich bleibe nur eine Woche, weil ich weiß, dass du für die Prüfungen zurück musst
Those n*ggas moving deceitful, ain't no getting back on the gang
Diese Typen bewegen sich hinterhältig, da gibt es kein Zurück mehr zur Gang
Gotta stay sharp like an eagle, always on my feet I got plans
Ich muss scharf bleiben wie ein Adler, immer auf den Beinen, ich habe Pläne
Girl I know you started let me finish it
Mädchen, ich weiß, du hast angefangen, lass mich es beenden
I started out the mud, I've been killing sh*t
Ich habe im Dreck angefangen, ich habe alles gerockt
Baby I'm a thug all you had to win
Baby, ich bin ein Gangster, alles, was du zum Gewinnen brauchtest
Baby I'm on drugs but I'm genuine
Baby, ich bin auf Drogen, aber ich bin echt
There ain't another team that work as hard as us
Es gibt kein anderes Team, das so hart arbeitet wie wir
Sent my brother on a drill we had to mask him up
Habe meinen Bruder auf einen Einsatz geschickt, wir mussten ihn maskieren
I had holes in my heart, I got them plastered up
Ich hatte Löcher in meinem Herzen, ich habe sie verputzen lassen
It's a shame you had to lose but that's karma
Es ist eine Schande, dass du verlieren musstest, aber das ist Karma
Got me scheming scheming scheming for some bank rolls
Ich plane, plane, plane für ein paar Banknoten
She going Hermes every season for the sandals
Sie holt sich jede Saison Hermes für die Sandalen
She so curvy I be gripping on her handles
Sie ist so kurvig, ich greife nach ihren Griffen
These diamonds flicking, dripping like we blow the candle
Diese Diamanten flackern, tropfen, als würden wir die Kerze ausblasen
I need a freak
Ich brauche eine Verrückte
28 grams of weed seven more leaves
28 Gramm Gras, sieben weitere Blätter
Yeah, 24 hours in a 5 star retreat
Ja, 24 Stunden in einem 5-Sterne-Refugium
She wanna put me on her only fans, oh no not me
Sie will mich auf ihre Only Fans stellen, oh nein, nicht mich
They're gonna tell by the tatts and the platinum Rolly
Sie werden es an den Tattoos und der Platin-Rolly erkennen
400k on the Rolls Rolls, came wid a brolly
400.000 für den Rolls Rolls, kam mit einem Schirm
So when it rains and it pours I will not get poorly
Wenn es also regnet und schüttet, werde ich nicht krank
I got this codeine coming out my pores, like a n*gga been poorly
Ich habe dieses Codein, das aus meinen Poren kommt, als wäre ich krank
Half a grand on a steak but I came up off Morley's
Ein halbes Tausend für ein Steak, aber ich bin von Morley's aufgestiegen
I ordered 15 of the raw
Ich habe 15 von den Rohen bestellt
I sent the youngins through his door
Ich habe die Jungs durch seine Tür geschickt
I spent a 100 on a core
Ich habe 100 für einen Kern ausgegeben
I really know better than fior
Ich weiß es wirklich besser als Fior
There ain't another team that work as hard as us
Es gibt kein anderes Team, das so hart arbeitet wie wir
Sent my brother on a drill we had to mask him up
Habe meinen Bruder auf einen Einsatz geschickt, wir mussten ihn maskieren
I had holes in my heart, I got them plastered up
Ich hatte Löcher in meinem Herzen, ich habe sie verputzen lassen
It's a shame you had to lose but that's karma
Es ist eine Schande, dass du verlieren musstest, aber das ist Karma
Got me scheming scheming scheming for some bank rolls
Ich plane, plane, plane für ein paar Banknoten
She going Hermes every season for the sandals
Sie holt sich jede Saison Hermes für die Sandalen
She so curvy I be gripping on her handles
Sie ist so kurvig, ich greife nach ihren Griffen
These diamonds flicking, dripping like we blow the candle
Diese Diamanten flackern, tropfen, als würden wir die Kerze ausblasen





Авторы: Dirtbike Lb, Young Adz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.