Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yo,
Eight8)
yeah
(Yo,
Eight8)
yeah
(Blocka,
baby)
yeah
(Blocka,
Baby)
yeah
She
wanna
go
Dior
for
the
aesthetics
Sie
will
Dior
für
die
Ästhetik
Wanna
fuck
me
but
she
don't
wanna
regret
it
Will
mich
ficken,
aber
es
nicht
bereuen
Who's
gonna
make
the
first
move
I'm
gonna
set
it
Wer
macht
den
ersten
Schritt?
Ich
werde
ihn
setzen
Rich
nigga
but
I
never
did
inherit
Reicher
Nigga,
aber
ich
habe
nie
geerbt
I
fuck
her
hard
like
I
hate
her
Ich
ficke
sie
hart,
als
ob
ich
sie
hasse
She
wanna
try
xans
on
sedation
Sie
will
Xanax
zur
Sedierung
ausprobieren
I
bring
out
the
Lamb
no
occasion
Ich
hole
den
Lambo
ohne
Anlass
raus
Expensive
weed
ask
the
neighbours
Teures
Gras,
frag
die
Nachbarn
Expensive
guns
ask
the
opposition
Teure
Waffen,
frag
die
Opposition
Mummy
left
me
running
wild
without
a
pot
to
piss
in
Mama
ließ
mich
wild
herumlaufen,
ohne
einen
Topf
zum
Pinkeln
Why
you
tryna
fix
it?
Never
had
no
problem
with
it
Warum
versuchst
du
es
zu
reparieren?
Hatte
nie
ein
Problem
damit
She
moaning
that
I'm
high
but
I
don't
wanna
quit
it
Sie
stöhnt,
dass
ich
high
bin,
aber
ich
will
nicht
aufhören
I
got
models
in
my
DM's
I
don't
wanna
hit
it
Ich
habe
Models
in
meinen
DMs,
ich
will
sie
nicht
anmachen
It's
me
and
you,
girl
Es
sind
nur
ich
und
du,
Mädchen
Just
me
and
you,
girl
Nur
ich
und
du,
Mädchen
I
know
that
they
pray
that
we
break
up
Ich
weiß,
dass
sie
beten,
dass
wir
uns
trennen
These
tears
are
just
spoiling
your
makeup
Diese
Tränen
ruinieren
nur
dein
Make-up
Transparency
is
key,
what
you
wanna
know?
Transparenz
ist
der
Schlüssel,
was
willst
du
wissen?
You
give
me
your
heart
Du
gibst
mir
dein
Herz
Won't
take
it
for
jokes
Ich
nehme
es
nicht
auf
die
leichte
Schulter
After
you
answer
these
questions
lets
see
where
it
goes
Nachdem
du
diese
Fragen
beantwortet
hast,
mal
sehen,
wohin
es
führt
'Cause
I
got
some
things
that
I
wanna
know
Denn
ich
habe
einige
Dinge,
die
ich
wissen
will
Like,
how
your
friends
are
hoes,
but
you
aint
a
hoe?
Wie,
warum
sind
deine
Freundinnen
Schlampen,
aber
du
bist
keine
Schlampe?
If
you're
an
eagle
why
you
letting
pigeons
in
your
home?
Wenn
du
ein
Adler
bist,
warum
lässt
du
Tauben
in
dein
Haus?
Can't
let
your
potential
go
to
waste,
oh
no
Kann
dein
Potenzial
nicht
verschwenden
lassen,
oh
nein
Missionary
staring
at
your
face,
oh
no
Missionarsstellung,
starre
auf
dein
Gesicht,
oh
nein
My
darg
keep
a
hammer
on
him
like
he
'bout
to
hit
a
nail
Mein
Kumpel
hat
immer
einen
Hammer
dabei,
als
würde
er
einen
Nagel
einschlagen
I
been
hitting
different
sales,
dodging
sales,
different
scales
Ich
habe
verschiedene
Sachen
verkauft,
Verkäufen
ausgewichen,
verschiedene
Waagen
I
been
outside
where
it
aint
safe
and
she
can
smell
the
pressure
on
me
Ich
war
draußen,
wo
es
nicht
sicher
ist,
und
sie
kann
den
Druck
auf
mir
riechen
I
been
going
through
hell
but
it
aint
getting
to
me
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen,
aber
es
kommt
nicht
an
mich
ran
My
darg
locked
up
I
brought
him
a
'tek
Mein
Kumpel
ist
eingesperrt,
ich
habe
ihm
ein
'Tek
gebracht
His
life
is
full
of
more
than
regrets
Sein
Leben
ist
voller
mehr
als
nur
Bedauern
I
know
a
guy
if
he
could
turn
back,
be
a
school
boy
instead
Ich
kenne
einen
Typen,
wenn
er
zurückkehren
könnte,
wäre
er
lieber
ein
Schuljunge
Another
darg
I
know
just
would've
put
some
more
in
his
head
Ein
anderer
Kumpel,
den
ich
kenne,
hätte
einfach
noch
mehr
in
seinen
Kopf
gesteckt
Life's
very
different
when
you
hurt
Das
Leben
ist
ganz
anders,
wenn
du
verletzt
bist
My
life
is
very
different
in
the
Merc
Mein
Leben
ist
ganz
anders
im
Merc
I
need
a
fully
auto
fuck
the
burst
Ich
brauche
eine
vollautomatische,
scheiß
auf
die
Salve
Pay
attention
if
they
ever
lurk
Pass
auf,
wenn
sie
jemals
lauern
We
gon'
put
them
in
the
dirt
Wir
werden
sie
in
den
Dreck
stecken
Had
to
speed
out
of
the
bando
in
a
hurry
Musste
in
Eile
aus
dem
Bando
rasen
I
been
serving
mcfly
mcflurry
Ich
habe
McFly
McFlurry
serviert
Had
to
stay
up
on
the
court,
I'm
Andy
Murray
Musste
auf
dem
Platz
bleiben,
ich
bin
Andy
Murray
You
said
racks
don't
talk,
ima
grip
up
on
this
racket
while
I
walk
Du
sagtest,
Geld
spricht
nicht,
ich
greife
nach
diesem
Schläger,
während
ich
gehe
Spending
money
like
Abramovich
Ich
gebe
Geld
aus
wie
Abramovich
Baby
can
you
handle
it
Baby,
kannst
du
damit
umgehen?
And
my
jewels
looking
candlelit
Und
meine
Juwelen
sehen
aus
wie
Kerzenlicht
Big
Beez,
I'm
the
candidate
Big
Beez,
ich
bin
der
Kandidat
Got
the
bag
and
ran
with
it
Habe
die
Tasche
genommen
und
bin
damit
gerannt
It's
so
different
when
you
plan
a
bit
Es
ist
so
anders,
wenn
man
ein
bisschen
plant
Juggin'
out
the
hondeezy
Ich
jage
aus
dem
Hondeezy
Do
it
like
your
Beezy
Mach
es
wie
dein
Beezy
Always
goes
wrong
when
you're
greedy
Es
geht
immer
schief,
wenn
man
gierig
ist
I
aint
never
need
a
freebie
Ich
brauchte
nie
ein
Geschenk
You
can
go
and
check
the
CV
Du
kannst
meinen
Lebenslauf
überprüfen
Transparency
is
key,
what
you
wanna
know?
Transparenz
ist
der
Schlüssel,
was
willst
du
wissen?
You
give
me
your
heart,
won't
take
it
for
jokes
Du
gibst
mir
dein
Herz,
ich
nehme
es
nicht
auf
die
leichte
Schulter
After
you
answer
these
questions
let's
see
where
it
goes
Nachdem
du
diese
Fragen
beantwortet
hast,
mal
sehen,
wohin
es
führt
'Cause
I
got
some
things
that
I
wanna
know
Denn
ich
habe
einige
Dinge,
die
ich
wissen
will
Like,
how
you're
friends
are
hoes,
but
you
aint
a
hoe?
Wie,
warum
sind
deine
Freundinnen
Schlampen,
aber
du
bist
keine
Schlampe?
If
you're
an
eagle,
why
you
letting
pigeons
in
your
home?
Wenn
du
ein
Adler
bist,
warum
lässt
du
Tauben
in
dein
Haus?
Can't
let
your
potential
go
to
waste,
oh
no
Kann
dein
Potenzial
nicht
verschwenden
lassen,
oh
nein
Missionary
staring
at
your
face,
oh
no
Missionarsstellung,
starre
auf
dein
Gesicht,
oh
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dirtbike Lb, Young Adz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.