Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right By The Sink
Direkt an der Spüle
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Only
time
I
see
the
view
is
right
by
the
sink
Nur
wenn
ich
direkt
an
der
Spüle
stehe,
sehe
ich
die
Aussicht
Only
time
I
see
the
view
is
right
by
the
sink
Nur
wenn
ich
direkt
an
der
Spüle
stehe,
sehe
ich
die
Aussicht
Only
time
I
see
the
view
is
right
by
the
sink
Nur
wenn
ich
direkt
an
der
Spüle
stehe,
sehe
ich
die
Aussicht
(Right
by
the
stove)
(Direkt
am
Herd)
Man
I'm
so
cold,
I'm
the
truth,
I
might
buy
a
mink
Mann,
mir
ist
so
kalt,
ich
bin
die
Wahrheit,
ich
kaufe
mir
vielleicht
einen
Nerz
Diving
in
that
water,
tell
me
baby
can
you
swim?
Tauche
in
dieses
Wasser,
sag
mir,
Baby,
kannst
du
schwimmen?
We
push
them
keys,
both
spend
the
night
at
the
gym
Wir
drücken
diese
Schlüssel,
verbringen
beide
die
Nacht
im
Fitnessstudio
It's
the
middle
of
the
night
Es
ist
mitten
in
der
Nacht
Ski
masks
no
skis
in
sight
(no
skis
in
sight)
Skimasken,
keine
Skier
in
Sicht
(keine
Skier
in
Sicht)
I
can't
make
a
hoe
a
wife,
I
can't
put
you
on
flights
Ich
kann
aus
keiner
Schlampe
eine
Ehefrau
machen,
ich
kann
dich
nicht
in
Flugzeuge
setzen
(Goddamit
I
can
put
you
on
flights)
(Verdammt,
ich
kann
dich
in
Flugzeuge
setzen)
Niggas
know
it's
on
sight,
don't
stop
at
red
lights
Niggas
wissen,
es
ist
auf
Sicht,
halte
nicht
an
roten
Ampeln
an
(No
no
I
don't
stop
at
red
lights)
(Nein,
nein,
ich
halte
nicht
an
roten
Ampeln
an)
Going
gets
tight,
big
4.5
louder
than
the
acro
pipe
Wenn
es
eng
wird,
ist
die
große
4.5
lauter
als
das
Acro-Rohr
I
just
parked
the
Porsche
at
joe
the
juice
go
get
that
hoe
Ich
habe
gerade
den
Porsche
bei
Joe
the
Juice
geparkt,
hol
die
Schlampe
ab
Ninety
thousand
all
in
pinkies,
fuck
the
envelope
Neunzigtausend
alles
in
Pinkies,
scheiß
auf
den
Umschlag
All
my
diamonds
VVS,
you
can
check
on
the
telescope
Alle
meine
Diamanten
sind
VVS,
du
kannst
sie
mit
dem
Teleskop
überprüfen
My
wife
a
ten,
marry
her
in
her
mum's
house
Meine
Frau
ist
eine
Zehn,
ich
heirate
sie
im
Haus
ihrer
Mutter
Fuck
the
wedding
hall
Scheiß
auf
die
Hochzeitshalle
No
I
aint
go
no
plan
b,
that
aint
part
of
the
plan
Nein,
ich
habe
keinen
Plan
B,
das
ist
nicht
Teil
des
Plans
No
no
no
stains
on
my
seats,
can't
eat
wings
in
the
Lamb
Nein,
nein,
keine
Flecken
auf
meinen
Sitzen,
ich
kann
keine
Chicken
Wings
im
Lambo
essen
Real
trapper
got
the
pyrex
pleats,
bag
a
2 q
by
eye
Echter
Trapper,
habe
die
Pyrex-Falten,
packe
2 Q
mit
Augenmaß
ein
My
brother
can
vouch
for
me
Mein
Bruder
kann
für
mich
bürgen
Made
the
crib
snow
in
gelats
(bam
bam)
Machte
die
Bude
zu
Schnee
in
Gelats
(bam
bam)
Only
time
I
see
the
view
is
right
by
the
sink
Nur
wenn
ich
direkt
an
der
Spüle
stehe,
sehe
ich
die
Aussicht
(Right
by
the
stove)
(Direkt
am
Herd)
Man
I'm
so
cold,
I'm
the
truth,
I
might
buy
a
mink
Mann,
mir
ist
so
kalt,
ich
bin
die
Wahrheit,
ich
kaufe
mir
vielleicht
einen
Nerz
Diving
in
that
water,
tell
me
baby
can
you
swim?
Tauche
in
dieses
Wasser,
sag
mir,
Baby,
kannst
du
schwimmen?
We
push
them
keys,
both
spend
the
night
at
the
gym
Wir
drücken
diese
Schlüssel,
verbringen
beide
die
Nacht
im
Fitnessstudio
It's
the
middle
of
the
night,
ski
masks
no
skis
in
sight
Es
ist
mitten
in
der
Nacht,
Skimasken,
keine
Skier
in
Sicht
(No
skis
in
sight)
(Keine
Skier
in
Sicht)
I
can't
make
a
hoe
a
wife,
I
can
put
you
on
flights
Ich
kann
aus
keiner
Schlampe
eine
Ehefrau
machen,
ich
kann
dich
in
Flugzeuge
setzen
(Goddamit
I
can
put
you
on
flights)
(Verdammt,
ich
kann
dich
in
Flugzeuge
setzen)
Niggas
know
it's
on
sight,
don't
stop
at
red
lights
Niggas
wissen,
es
ist
auf
Sicht,
halte
nicht
an
roten
Ampeln
an
(No
no
I
don't
stop
at
red
lights)
(Nein,
nein,
ich
halte
nicht
an
roten
Ampeln
an)
Going
gets
tight,
big
4.5
louder
than
the
acro
pipe
Wenn
es
eng
wird,
ist
die
große
4.5
lauter
als
das
Acro-Rohr
Yee,
yee,
yeee
Yee,
yee,
yeee
I
pour
a
6 in
a
cup
and
I'm
going
on
tour
in
that
geek
geek
Ich
gieße
eine
6 in
einen
Becher
und
gehe
auf
Tour,
in
diesem
Geek
Geek
45
tucked
in
a
coat,
it
isn't
for
show,
I
squeeze
squeeze
45
in
einem
Mantel
versteckt,
es
ist
nicht
zur
Show,
ich
drücke
ab,
drücke
ab
Put
rubber
bands
on
my
phones,
I
go
back
and
forth,
beep
beep
Ich
mache
Gummibänder
um
meine
Telefone,
ich
gehe
hin
und
her,
beep
beep
(Beep
beep,
beep
beep)
(Beep
beep,
beep
beep)
I
got
1,2,3,4
acro
pipes
(1,2,3,4
acro
pipes)
Ich
habe
1,
2,
3,
4 Acro-Rohre
(1,
2,
3,
4 Acro-Rohre)
12am
I
don't
stop
at
lights
12
Uhr
nachts,
ich
halte
nicht
an
Ampeln
an
(No
bitch
I
aint
stopping
at
lights)
(Nein,
Schlampe,
ich
halte
nicht
an
Ampeln
an)
Hit
that
block
with
a
business
plan
Ich
komme
mit
einem
Geschäftsplan
in
diesen
Block
(Hit
that
block
with
a
cocaine
rock)
(Komme
mit
einem
Kokain-Rock
in
diesen
Block)
Got
my
wrist
in
ice
and
my
bitch
in
lumps
Ich
habe
mein
Handgelenk
in
Eis
und
meine
Schlampe
in
Klumpen
(Got
my
wrist
in
ice
and
my
bitch
in
lumps)
(Habe
mein
Handgelenk
in
Eis
und
meine
Schlampe
in
Klumpen)
Got
a
Lambo,
in
the
driveway,
got
the
cocaine,
at
the
bando
Habe
einen
Lambo
in
der
Einfahrt,
habe
das
Kokain
im
Bando
4 pipes
on
the
whip
I
do
mileage,
and
I
don't
do
that
in
silence
4 Rohre
am
Wagen,
ich
fahre
Kilometer,
und
ich
mache
das
nicht
leise
Couldn't
give
to
fucks
about
Trident,
this
one
here
for
the
lifers
Ich
scheiß
auf
Trident,
das
hier
ist
für
die
Lebenslangen
Don't
bring
in
outsiders,
and
the
T
wood
waiting
in
the
niner
Bring
keine
Außenseiter
rein,
und
das
T-Holz
wartet
im
Neuner
All
my
naijas
419ers
(all
my
naijas
419ers)
Alle
meine
Naijas
sind
419er
(alle
meine
Naijas
sind
419er)
And
I
don't
do
family
prices
(I
don't
do
family
prices,
bitch)
Und
ich
mache
keine
Familienpreise
(ich
mache
keine
Familienpreise,
Schlampe)
Love
my
bitch
cause
her
pussy
enticing
Ich
liebe
meine
Schlampe,
weil
ihre
Muschi
verlockend
ist
(Love
my
bitch
cause
she
loves
to
ride
it)
(Ich
liebe
meine
Schlampe,
weil
sie
es
liebt,
darauf
zu
reiten)
She
loves
me
for
the
drugs
and
violence
Sie
liebt
mich
für
die
Drogen
und
die
Gewalt
My
nigga
been
doing
it
for
ages,
baking
biscuits,
breaking
Mein
Nigga
macht
das
schon
seit
Ewigkeiten,
backt
Kekse,
bricht
sie
My
youngboy
first
class
flights
to
the
States
Mein
Junger
fliegt
erste
Klasse
in
die
Staaten
Cause
the
cali
we
paid
it
Weil
wir
das
Cali
bezahlt
haben
3p
thousands
on
the
block,
outta
stock
but
a
nigga
dont
pay
it
3p
Tausend
auf
dem
Block,
ausverkauft,
aber
ein
Nigga
bezahlt
es
nicht
Money
gonna
save
a
couple
lives
Geld
wird
ein
paar
Leben
retten
Can't
stop
cause
a
nigga
gotta
stay
rich
Kann
nicht
aufhören,
weil
ein
Nigga
reich
bleiben
muss
Let
me
put
on
my
Rolly,
no
roleplay,
niggas
don't
know
me
(uh
huh)
Lass
mich
meine
Rolly
anziehen,
kein
Rollenspiel,
Niggas
kennen
mich
nicht
(uh
huh)
Saw
me
in
the
cut,
I
ain't
say
too
much
so
how
are
we
homies?
Sah
mich
im
Cut,
ich
habe
nicht
viel
gesagt,
also
wie
sind
wir
Homies?
Rollies,
stollies,
jammers
we
back
it
on
them
Rollies,
Stollies,
Störsender,
wir
setzen
sie
auf
sie
an
And
my
dargs
from
the
North
move
way
too
hot
Und
meine
Dargs
aus
dem
Norden
sind
viel
zu
heiß
That's
why
I'm
not
trapping
with
them
Deshalb
trappe
ich
nicht
mit
ihnen
I'm
moved
far
away
from
this
hate,
it's
too
common
Ich
bin
weit
weg
von
diesem
Hass,
er
ist
zu
gewöhnlich
I
swear
it
comes
like
a
disease
Ich
schwöre,
es
kommt
wie
eine
Krankheit
My
lady
Moroccan,
there's
only
one
problem
Meine
Dame
ist
Marokkanerin,
es
gibt
nur
ein
Problem
She
keep
on
just
winning
Parchis
Sie
gewinnt
ständig
beim
Parchis
The
nine
was
tech,
no
bullets
left,
gunpowder
on
the
fleece
Die
Neun
war
eine
Tech,
keine
Kugeln
mehr,
Schießpulver
auf
dem
Fleece
These
hoes
will
be
hoes,
you
gotta
stop
stressing
Diese
Schlampen
werden
Schlampen
sein,
du
musst
aufhören,
dich
zu
stressen
You
should've
left
that
on
a
leash
Du
hättest
das
an
der
Leine
lassen
sollen
Only
time
I
see
the
view
is
right
by
the
sink
(right
by
the
stove)
Nur
wenn
ich
direkt
an
der
Spüle
stehe,
sehe
ich
die
Aussicht
(direkt
am
Herd)
Man
I'm
so
cold,
I'm
the
truth,
I
might
buy
a
mink
Mann,
mir
ist
so
kalt,
ich
bin
die
Wahrheit,
ich
kaufe
mir
vielleicht
einen
Nerz
Diving
in
that
water,
tell
me
baby
can
you
swim?
Tauche
in
dieses
Wasser,
sag
mir,
Baby,
kannst
du
schwimmen?
We
push
them
keys,
both
spend
the
night
at
the
gym
Wir
drücken
diese
Schlüssel,
verbringen
beide
die
Nacht
im
Fitnessstudio
It's
the
middle
of
the
night,
ski
masks
no
skis
in
sight
Es
ist
mitten
in
der
Nacht,
Skimasken,
keine
Skier
in
Sicht
(No
skis
in
sight)
(Keine
Skier
in
Sicht)
I
can't
make
a
hoe
a
wife,
I
can't
put
you
on
flights
Ich
kann
aus
keiner
Schlampe
eine
Ehefrau
machen,
ich
kann
dich
nicht
in
Flugzeuge
setzen
(Goddamit
I
can
put
you
on
flights)
(Verdammt,
ich
kann
dich
in
Flugzeuge
setzen)
Niggas
know
it's
on
sight,
don't
stop
at
red
lights
Niggas
wissen,
es
ist
auf
Sicht,
halte
nicht
an
roten
Ampeln
an
(No
no
I
don't
stop
at
red
lights)
(Nein,
nein,
ich
halte
nicht
an
roten
Ampeln
an)
Going
gets
tight,
big
4.5
louder
than
the
acro
pipe
Wenn
es
eng
wird,
ist
die
große
4.5
lauter
als
das
Acro-Rohr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dirtbike Lb, Young Adz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.