Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seashore (feat. SRNO)
Meeresufer (feat. SRNO)
We
fell
about
on
the
weekend
in
the
middle
of
August
Wir
haben
uns
am
Wochenende
mitten
im
August
rumgetrieben
She
losin'
her
mind
on
the
weekend,
she's
wetter
than
faucet
Sie
verliert
am
Wochenende
den
Verstand,
sie
ist
feuchter
als
ein
Wasserhahn
Can
I
take
my
time?
I'm
tryna
know
this
vibe,
girl,
I
think
that
I'm
fallin'
Kann
ich
mir
Zeit
lassen?
Ich
versuche,
diese
Stimmung
zu
verstehen,
Mädchen,
ich
glaube,
ich
verliebe
mich
Girl,
I
won't
waste
your
time,
I'ma
decide
in
the
morning
Mädchen,
ich
werde
deine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
entscheide
mich
am
Morgen
I
got
my
daughter
on
my
lap
right
now
while
I'm
recording
(ski)
Ich
habe
gerade
meine
Tochter
auf
dem
Schoß,
während
ich
aufnehme
(Ski)
And
I
make
sure
that
my
drillers
kicked
up
every
time
that
we
touring
Und
ich
sorge
dafür,
dass
meine
Driller
jedes
Mal,
wenn
wir
auf
Tour
sind,
aufgedreht
sind
And
I'm
with
bae,
geeked
up,
and
the
way
that
she
dress
so
alluring
Und
ich
bin
mit
Bae,
aufgedreht,
und
die
Art,
wie
sie
sich
kleidet,
ist
so
verführerisch
I
ain't
get
that
nigga
killed,
yeah,
I
just
guess
that
I'm
maturing
Ich
hab
den
Typen
nicht
umbringen
lassen,
ja,
ich
schätze
einfach,
ich
werde
erwachsen
I'll
give
you
more
'cause
you
never
ever
ask
Ich
gebe
dir
mehr,
weil
du
nie
danach
fragst
Look
at
the
roof,
have
you
ever
seen
stars?
Schau
an
die
Decke,
hast
du
jemals
Sterne
gesehen?
Crack
on
the
line
and
the
line
go
fast
Crack
an
der
Leitung
und
die
Leitung
geht
schnell
Brand
new
car,
it's
a
SVR
Brandneues
Auto,
es
ist
ein
SVR
I'm
off
the
lean,
it's
the
worst
Ich
bin
auf
Lean,
es
ist
das
Schlimmste
I
fuck
this
bitch
in
reverse
Ich
ficke
diese
Bitch
im
Rückwärtsgang
Thought
I
was
dreamin'
at
first
Dachte
zuerst,
ich
träume
Girl,
we
just
live
and
we
learn
Mädchen,
wir
leben
einfach
und
wir
lernen
I
ain't
gotta
remind
you
to
not
waste
your
time
on
other
guys
Ich
muss
dich
nicht
daran
erinnern,
deine
Zeit
nicht
mit
anderen
Typen
zu
verschwenden
I'm
deep
inside
you,
I'll
divide
you,
it's
another
life
Ich
bin
tief
in
dir
drin,
ich
werde
dich
teilen,
es
ist
ein
anderes
Leben
50
racks
on
my
Mama's
ride
50
Riesen
für
das
Auto
meiner
Mama
I
put
racks
on
the
other
side
Ich
lege
Riesen
auf
die
andere
Seite
Someone's
gonna
die
tonight
Jemand
wird
heute
Nacht
sterben
I
still
need
my
night
and
girl,
I'ma
ride,
traumatised
Ich
brauche
immer
noch
meine
Nacht
und
Mädchen,
ich
werde
fahren,
traumatisiert
We
fell
about
on
the
weekend
in
the
middle
of
August
Wir
haben
uns
am
Wochenende
mitten
im
August
rumgetrieben
She
losin'
her
mind
on
the
weekend,
she's
wetter
than
faucet
Sie
verliert
am
Wochenende
den
Verstand,
sie
ist
feuchter
als
ein
Wasserhahn
Can
I
take
my
time?
I'm
tryna
know
this
vibe,
girl,
I
think
that
I'm
fallin'
Kann
ich
mir
Zeit
lassen?
Ich
versuche,
diese
Stimmung
zu
verstehen,
Mädchen,
ich
glaube,
ich
verliebe
mich
Girl,
I
won't
waste
your
time,
I'ma
decide
in
the
morning
Mädchen,
ich
werde
deine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
entscheide
mich
am
Morgen
I
got
my
daughter
on
my
lap
right
now
while
I'm
recording
(ski)
Ich
habe
gerade
meine
Tochter
auf
dem
Schoß,
während
ich
aufnehme
(Ski)
And
I
make
sure
that
my
drillers
kicked
up
every
time
that
we
touring
Und
ich
sorge
dafür,
dass
meine
Driller
jedes
Mal,
wenn
wir
auf
Tour
sind,
aufgedreht
sind
And
I'm
with
bae,
geeked
up,
and
the
way
that
she
dress
so
alluring
Und
ich
bin
mit
Bae,
aufgedreht,
und
die
Art,
wie
sie
sich
kleidet,
ist
so
verführerisch
I
ain't
get
that
nigga
killed,
yeah,
I
just
guess
that
I'm
maturing
Ich
hab
den
Typen
nicht
umbringen
lassen,
ja,
ich
schätze
einfach,
ich
werde
erwachsen
Maccy
on
deck
in
Mayfair
Maccy
an
Deck
in
Mayfair
Old
money,
racks
got
grey
hairs
Altes
Geld,
die
Bündel
haben
graue
Haare
Niggas
know
akhi
don't
play
for
Die
Jungs
wissen,
Akhi
spielt
nicht
zum
Spaß
Play
for
keeps,
we
a
pull
up
on
payday
Spielen
um
alles,
wir
tauchen
am
Zahltag
auf
Sippin'
on
Wray
Wray,
yard
ting
Nippe
an
Wray
Wray,
Yard-Ding
Hit
it
from
the
back
with
my
yellow-gold
day
day
(ski)
Stoße
von
hinten
zu
mit
meiner
gelbgoldenen
Day-Date
(Ski)
My
best
friend
a
Scorpio,
buy
him
a
scores
for
his
birthday
like
have
a
good
day
day
Mein
bester
Freund
ist
Skorpion,
kaufe
ihm
Scores
zum
Geburtstag,
so
nach
dem
Motto:
Hab
einen
schönen
Tag
I'm
'bout
to
make
her
block
list
again
Ich
bin
dabei,
wieder
auf
ihrer
Sperrliste
zu
landen
I
might
just
make
the
blog
page
again
Ich
könnte
einfach
wieder
auf
der
Blog-Seite
landen
Make
up
sex,
can
we
make
amends?
Versöhnungssex,
können
wir
uns
versöhnen?
We
both
act
mad
but
we
can't
pretend
Wir
beide
tun
verrückt,
aber
wir
können
uns
nichts
vormachen
Please
don't
be
silly,
the
next
time
I
blow
a
quarter
milli',
I'ma
have
you
in
my
plan
Bitte
sei
nicht
albern,
das
nächste
Mal,
wenn
ich
eine
Viertelmillion
verprasse,
hab
ich
dich
in
meinem
Plan
Baby,
take
time
and,
girl,
act
like
you're
fucking
the
man
Baby,
nimm
dir
Zeit
und,
Mädchen,
tu
so,
als
ob
du
den
Mann
fickst
She
want
me
bad
before,
hit
me
up,
I
ignore
Sie
wollte
mich
schon
vorher
unbedingt,
schreibt
mir,
ich
ignoriere
I'm
with
the
pack
and
it's
raw,
T-House
by
the
shore
Ich
bin
mit
dem
Rudel
und
es
ist
roh,
T-House
am
Ufer
She
in
Saint,
Saint
Laurent,
she
jump
out
my
four-by-four
Sie
ist
in
Saint,
Saint
Laurent,
sie
springt
aus
meinem
Geländewagen
She
replace
the
feelings
in
me
'cause,
girl,
your
heart
is
so
pure
Sie
ersetzt
die
Gefühle
in
mir,
denn,
Mädchen,
dein
Herz
ist
so
rein
We
fell
about
on
the
weekend
in
the
middle
of
August
Wir
haben
uns
am
Wochenende
mitten
im
August
rumgetrieben
She
losin'
her
mind
on
the
weekend,
she's
wetter
than
faucet
Sie
verliert
am
Wochenende
den
Verstand,
sie
ist
feuchter
als
ein
Wasserhahn
Can
I
take
my
time?
I'm
tryna
know
this
vibe,
girl,
I
think
that
I'm
fallin'
Kann
ich
mir
Zeit
lassen?
Ich
versuche,
diese
Stimmung
zu
verstehen,
Mädchen,
ich
glaube,
ich
verliebe
mich
Girl,
I
won't
waste
your
time,
I'ma
decide
in
the
morning
Mädchen,
ich
werde
deine
Zeit
nicht
verschwenden,
ich
entscheide
mich
am
Morgen
I
got
my
daughter
on
my
lap
right
now
while
I'm
recording
(ski)
Ich
habe
gerade
meine
Tochter
auf
dem
Schoß,
während
ich
aufnehme
(Ski)
And
I
make
sure
that
my
drillers
kicked
up
every
time
that
we
touring
Und
ich
sorge
dafür,
dass
meine
Driller
jedes
Mal,
wenn
wir
auf
Tour
sind,
aufgedreht
sind
And
I'm
with
bae,
geeked
up,
and
the
way
that
she
dress
so
alluring
Und
ich
bin
mit
Bae,
aufgedreht,
und
die
Art,
wie
sie
sich
kleidet,
ist
so
verführerisch
I
ain't
get
that
nigga
killed,
yeah,
I
just
guess
that
I'm
maturing
Ich
hab
den
Typen
nicht
umbringen
lassen,
ja,
ich
schätze
einfach,
ich
werde
erwachsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dirtbike Lb, Young Adz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.