D-Block Europe - Set In Stone - перевод текста песни на немецкий

Set In Stone - D-Block Europeперевод на немецкий




Set In Stone
Felsenfest
In my foreign riding solo (solo)
In meinem বিদেশী Wagen fahre ich allein (allein)
Glizzy on my waist, I pray I make it home (pray I make It home)
Glizzy an meiner Hüfte, ich bete, dass ich es nach Hause schaffe (bete, dass ich es nach Hause schaffe)
Bought some diamonds for my daughter
Habe meiner Tochter Diamanten gekauft
VVS' 'cause that love is set in stone (yeah, that love is set in stone)
VVS, denn diese Liebe ist felsenfest (ja, diese Liebe ist felsenfest)
Might buy my baby a new necklace
Kaufe meinem Schatz vielleicht eine neue Halskette
All my life, I've been scared of being alone (being alone)
Mein ganzes Leben lang hatte ich Angst, allein zu sein (allein zu sein)
I think I suffer from depression
Ich glaube, ich leide unter Depressionen
I'm getting high, and then I'm turning off my phone (then I'm turning off my phone)
Ich werde high und schalte dann mein Handy aus (dann schalte ich mein Handy aus)
I went broke and them niggas, I couldn't see them
Ich ging pleite und konnte diese Typen nicht mehr sehen
Discussing my private business, that shit is treason
Meine privaten Angelegenheiten zu diskutieren, das ist Verrat
If I ever decide to do you, slime, I won't explain the reason
Wenn ich mich jemals dazu entschließe, dich fertigzumachen, Schleim, werde ich den Grund nicht erklären
My daughter counting numbers now, 'member when she was teething
Meine Tochter zählt jetzt Zahlen, ich erinnere mich, als sie zahnte
I just came back from Milan, in the mountains
Ich bin gerade aus Mailand zurückgekommen, in den Bergen
I made dua, I pray for all my niggas, all my niggas eating
Ich habe Dua gemacht, ich bete für all meine Jungs, dass all meine Jungs zu essen haben
My faith is strong enough to cry
Mein Glaube ist stark genug, um zu weinen
Every single time I pray, I hit the mat, Allah knows I'm fighting demons
Jedes Mal, wenn ich bete, falle ich auf die Matte, Allah weiß, dass ich gegen Dämonen kämpfe
Still got coke on the stove and I turn on the tap, they call me a wizard
Habe immer noch Koks auf dem Herd und drehe den Wasserhahn auf, sie nennen mich einen Zauberer
She never seen so much coke in the room, this shit look like a blizzard
Sie hat noch nie so viel Koks im Raum gesehen, das sieht aus wie ein Schneesturm
And as a man, you got a plan, sometimes you need a hug
Und als Mann hast du einen Plan, manchmal brauchst du eine Umarmung
Everyone got a soulmate, think I need me one
Jeder hat einen Seelenverwandten, ich glaube, ich brauche eine
In my foreign riding solo (solo)
In meinem বিদেশী Wagen fahre ich allein (allein)
Glizzy on my waist, I pray I make it home (pray I make It home)
Glizzy an meiner Hüfte, ich bete, dass ich es nach Hause schaffe (bete, dass ich es nach Hause schaffe)
Bought some diamonds for my daughter
Habe meiner Tochter Diamanten gekauft
VVS' 'cause that love is set in stone (yeah, that love is set in stone)
VVS, denn diese Liebe ist felsenfest (ja, diese Liebe ist felsenfest)
Might buy my baby a new necklace
Kaufe meinem Schatz vielleicht eine neue Halskette
All my life, I've been scared of being alone (being alone)
Mein ganzes Leben lang hatte ich Angst, allein zu sein (allein zu sein)
I think I suffer from depression
Ich glaube, ich leide unter Depressionen
I'm getting high, and then I'm turning off my phone (then I'm turning off my phone)
Ich werde high und schalte dann mein Handy aus (dann schalte ich mein Handy aus)
Yeah, know what I'm sayin'? 29 (yeah)
Ja, weißt du, was ich meine? 29 (ja)
Money can't buy my happiness, but it can buy my happiness, happiness
Geld kann mein Glück nicht kaufen, aber es kann mein Glück kaufen, Glück
Gang shit, free my niggas
Gang-Scheiße, befreit meine Jungs
Fuck them judges, niggas ain't even got no criminal record
Scheiß auf die Richter, die Typen haben nicht mal ein Vorstrafenregister
Yeah, if I ever pick my phone up
Ja, wenn ich jemals mein Handy abnehme
Broski, loc and load up
Bruder, lade und mach dich bereit
I'm in the Bimmer, broski in a Rover
Ich bin im Bimmer, Bruder in einem Rover
Cut the grass, see the cobras
Schneide das Gras, sieh die Kobras
Nanny died before I came a star
Oma starb, bevor ich ein Star wurde
When she was alive, I was still selling hard
Als sie noch lebte, habe ich immer noch hart verkauft
Kit in bandos, a burger bar
Stoff in Bandos, eine Burgerbude
All the cats and kittens, all the dirty ones
All die Katzen und Kätzchen, all die schmutzigen
Sometimes I think 'bout, "If I die, how will I be remembered?"
Manchmal denke ich darüber nach, "Wenn ich sterbe, wie wird man sich an mich erinnern?"
Die and be a legend or live long enough to see the sentence
Sterben und eine Legende sein oder lange genug leben, um das Urteil zu sehen
Celebrity Juice, chillin' with Keith Lemon
Celebrity Juice, chillen mit Keith Lemon
Yeah, or somewhere up up in Belmarsh walking round in True denim
Ja, oder irgendwo in Belmarsh herumlaufen in True Denim
In my foreign riding solo (solo)
In meinem বিদেশী Wagen fahre ich allein (allein)
Glizzy on my waist, I pray I make it home (pray I make It home)
Glizzy an meiner Hüfte, ich bete, dass ich es nach Hause schaffe (bete, dass ich es nach Hause schaffe)
Bought some diamonds for my daughter
Habe meiner Tochter Diamanten gekauft
VVS' 'cause that love is set in stone (yeah, that love is set in stone)
VVS, denn diese Liebe ist felsenfest (ja, diese Liebe ist felsenfest)
Might buy my baby a new necklace
Kaufe meinem Schatz vielleicht eine neue Halskette
All my life, I've been scared of being alone (being alone)
Mein ganzes Leben lang hatte ich Angst, allein zu sein (allein zu sein)
I think I suffer from depression
Ich glaube, ich leide unter Depressionen
I'm getting high, and then I'm turning off my phone (then I'm turning off my phone)
Ich werde high und schalte dann mein Handy aus (dann schalte ich mein Handy aus)





Авторы: Lewis Andrew Dobbie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.