Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shame On Me
Schande über mich
You
gave
me
one
chance
to
make
it
right,
I
made
it
worse
(yeah)
Du
gabst
mir
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen,
ich
machte
es
schlimmer
(yeah)
Still
forgave
me,
Rollie
on
your
wrist,
I
made
it
work
Hast
mir
trotzdem
vergeben,
Rolex
an
deinem
Handgelenk,
ich
hab's
möglich
gemacht
'Member
when
I
was
hidin'
out,
you
had
to
pray
in
church
Erinnerst
du
dich,
als
ich
untergetaucht
war,
musstest
du
in
der
Kirche
beten
We
had
a
madness
broad
day
and
let
that
hitty
burst
Wir
hatten
einen
Wahnsinn
am
helllichten
Tag
und
ließen
die
Knarre
losgehen
You
could
probably
write
a
book
about
me
if
you're
well-observed
Du
könntest
wahrscheinlich
ein
Buch
über
mich
schreiben,
wenn
du
gut
beobachtest
Lobster
in
the-,
I
just
turn
up,
table
reserved
Hummer
im-,
ich
tauche
einfach
auf,
Tisch
reserviert
Louis
bags,
gold
zips
to
make
my
lady
smile
Louis-Taschen,
goldene
Reißverschlüsse,
um
meine
Lady
zum
Lächeln
zu
bringen
But
we
could
'ttempt
to
cover
up
the
shit
I
gave
you
Aber
wir
könnten
versuchen,
die
Scheiße
zu
vertuschen,
die
ich
dir
angetan
habe
Wild
nights,
sleepless
nights
'cause
I
was
fuckin'
'round
(yeah)
Wilde
Nächte,
schlaflose
Nächte,
weil
ich
fremdgegangen
bin
(yeah)
We're
really
on
these
streets,
gettin'
every
fuckin'
pound
(pound)
Wir
sind
wirklich
auf
diesen
Straßen,
machen
jeden
verdammten
Pfund
(Pfund)
Send
five
hoes
to
the
nail
tech
and
I
pick
the
colours
Schicke
fünf
Schlampen
zur
Nageldesignerin
und
ich
suche
die
Farben
aus
Gotta
watch
'em
take
a
Plan
B
in
front
of
me,
I
don't
hit
with
rubbers
(yeah)
Muss
zusehen,
wie
sie
vor
mir
die
Pille
danach
nehmen,
ich
ficke
nicht
mit
Gummis
(yeah)
I
love
my
team,
I
couldn't
pick
my
brothers
Ich
liebe
mein
Team,
meine
Brüder
konnte
ich
mir
nicht
aussuchen
We
stick
together
'cause
we
pray
salah
together
Wir
halten
zusammen,
weil
wir
zusammen
Salah
beten
Bow
down
to
Allah
together
Verneigen
uns
zusammen
vor
Allah
Ramadan
comes,
we
fast
together
Ramadan
kommt,
wir
fasten
zusammen
Break
and
eat
and
laugh
together
Brechen
das
Fasten
und
essen
und
lachen
zusammen
So,
sometimes
I
feel
like
I
don't
wanna
live
but
can't
kill
myself
(ah-ah)
Also,
manchmal
fühle
ich
mich,
als
ob
ich
nicht
leben
will,
aber
kann
mich
nicht
umbringen
(ah-ah)
If
you
been
through
what
I
been
through,
you'd
never
feel
yourself
(ah)
Wenn
du
durchgemacht
hättest,
was
ich
durchgemacht
habe,
würdest
du
dich
niemals
fühlen
(ah)
I'm
tryna
take
some
Percs
and
lean
so
I
can't
feel
myself
Ich
versuche,
Percs
und
Lean
zu
nehmen,
damit
ich
mich
nicht
fühlen
kann
Nigga
like
me
been
so
high
that
I
can't
feel
myself
Ein
Nigga
wie
ich
war
so
high,
dass
ich
mich
nicht
fühlen
kann
Mentally
unstable
criminal,
I
ain't
no
role
model
Geistig
labiler
Krimineller,
ich
bin
kein
Vorbild
I'm
reachin'
for
my
cup,
I'm
half
asleep,
I
can't
see
no
bottle
Ich
greife
nach
meinem
Becher,
bin
halb
eingeschlafen,
ich
sehe
keine
Flasche
Probably
got
more
machines
than
they
got
in
the
police
station
Habe
wahrscheinlich
mehr
Maschinen
als
die
in
der
Polizeistation
I
got
a
burner
in
her
crib
and
she
a
famous
well-known
model
(ah)
Ich
habe
eine
Knarre
in
ihrer
Bude
und
sie
ist
ein
berühmtes,
bekanntes
Model
(ah)
I'm
in
a
Bentley
Bentaga,
25
on
me
Ich
bin
in
einem
Bentley
Bentayga,
25
Riesen
bei
mir
I'm
doin'
tweets,
I'm
doin'
lives,
can't
keep
their
eyes
off
me
Ich
mache
Tweets,
ich
mache
Lives,
sie
können
ihre
Augen
nicht
von
mir
lassen
They
all
deceitful,
all
despise,
want
the
demise
of
me
Sie
sind
alle
hinterhältig,
alle
verachten
mich,
wollen
meinen
Untergang
Two
bustdowns
and
both
have
got
the
wrong
time
on
'em
Zwei
Protzuhren
und
beide
haben
die
falsche
Zeit
drauf
Uh-uh,
Lord,
forgive
me
when
I
lie
and
doin'
sins,
I
really
came
up
from
the
mud
(mud)
Uh-uh,
Herr,
vergib
mir,
wenn
ich
lüge
und
Sünden
begehe,
ich
bin
wirklich
aus
dem
Dreck
gekommen
(Dreck)
And
I
really
can't
communicate
with
anyone
so
I
be
on
some
drugs
(drugs)
Und
ich
kann
wirklich
mit
niemandem
kommunizieren,
also
bin
ich
auf
Drogen
(Drogen)
And
I
told
my
counsellor
"Just
be
patient
'cause
I
just
seen
so
many
stuff"
Und
ich
sagte
meinem
Therapeuten:
"Sei
einfach
geduldig,
denn
ich
habe
so
viel
gesehen"
And
I'm
a
fucked
up
person,
even
violate
the
woman
that
I
love
Und
ich
bin
eine
verkorkste
Person,
verletze
sogar
die
Frau,
die
ich
liebe
Uh,
said
shame
on
me
(shame)
Uh,
sagte
Schande
über
mich
(Schande)
Yeah,
shame
on
me
Yeah,
Schande
über
mich
Pour
another
straight
one
Schenk
noch
einen
puren
ein
All
I
see
is
fake
love
Alles,
was
ich
sehe,
ist
falsche
Liebe
Things
that
I'm
ashamed
of
Dinge,
für
die
ich
mich
schäme
Drug
addicts,
drug
habits
Drogensüchtige,
Drogengewohnheiten
Xanny
on
my
dresser,
I'ma
take
one,
take
one
Xanax
auf
meiner
Kommode,
ich
nehm'
eine,
nehm'
eine
My
hitter
got
those
bullets,
he
might
spray
one,
spray
some
Mein
Schütze
hat
diese
Kugeln,
er
könnte
eine
abfeuern,
einige
abfeuern
Rich
habits,
codeine
'side
my
cup
inside
this
restaurant
Reiche
Gewohnheiten,
Codein
in
meinem
Becher
in
diesem
Restaurant
Trap
addict,
had
a
whole
brick
and
now
the
cake's
gone
Trap-süchtig,
hatte
einen
ganzen
Ziegel
und
jetzt
ist
der
Kuchen
weg
My
worker
fell
asleep,
I
had
to
tell
him
"Wake
up"
Mein
Arbeiter
ist
eingeschlafen,
ich
musste
ihm
sagen
"Wach
auf"
My
other
worker
only
do
the
re's,
he
worked
his
way
up
Mein
anderer
Arbeiter
macht
nur
den
Nachschub,
er
hat
sich
hochgearbeitet
Painkillers
'cause
my
problems,
they
ain't
justified
Schmerzmittel,
weil
meine
Probleme,
sie
sind
nicht
gerechtfertigt
My
heart
broke,
I
need
a
fix,
I
won't
let
you
decide
Mein
Herz
ist
gebrochen,
ich
brauche
einen
Schuss,
ich
lasse
dich
nicht
entscheiden
I
feel
the
pain,
I
could
never
let
them
do
it
twice
Ich
fühle
den
Schmerz,
ich
könnte
sie
es
niemals
zweimal
tun
lassen
The
watch
is
plain
but
she's
sayin'
that
it's
really
nice
Die
Uhr
ist
schlicht,
aber
sie
sagt,
dass
sie
wirklich
schön
ist
Uh-uh,
Lord,
forgive
me
when
I
lie
and
doin'
sins,
I
really
came
up
from
the
mud
(mud)
Uh-uh,
Herr,
vergib
mir,
wenn
ich
lüge
und
Sünden
begehe,
ich
bin
wirklich
aus
dem
Dreck
gekommen
(Dreck)
And
I
really
can't
communicate
with
anyone
so
I
be
on
some
drugs
(drugs)
Und
ich
kann
wirklich
mit
niemandem
kommunizieren,
also
bin
ich
auf
Drogen
(Drogen)
And
I
told
my
counsellor
"Just
be
patient
'cause
I
just
seen
so
many
stuff"
Und
ich
sagte
meinem
Therapeuten:
"Sei
einfach
geduldig,
denn
ich
habe
so
viel
gesehen"
And
I'm
a
fucked
up
person,
even
violate
the
woman
that
I
love
Und
ich
bin
eine
verkorkste
Person,
verletze
sogar
die
Frau,
die
ich
liebe
Uh,
said
shame
on
me
(shame)
Uh,
sagte
Schande
über
mich
(Schande)
Shame
on
me
Schande
über
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.