Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Outside
Immer noch draußen
(Like
real
sh*t
bro,
like
bro,
real
sh*t
(Wie
echte
Scheiße,
Bruder,
wie
Bruder,
echte
Scheiße
Bro,
I've
been
there,
I've
felt
like
that
Bruder,
ich
war
da,
ich
habe
mich
so
gefühlt
Not
on
no
suicidal
type
sh*t,
you
feel
me?
Nicht
auf
so
eine
selbstmörderische
Art,
verstehst
du?
But
like
I
didn't
wanna
be
here
at
certain
points,
you
feel
me?
Aber
ich
wollte
an
bestimmten
Punkten
nicht
hier
sein,
verstehst
du?
Like
the
only
logical
way
to
not
feel
bad
no
more
Wie
der
einzige
logische
Weg,
mich
nicht
mehr
schlecht
zu
fühlen
Was
to
not
be
here,
do
you
get
it?
War,
nicht
hier
zu
sein,
verstehst
du?
But
you're
gonna
get
them
thoughts
bro
Aber
du
wirst
diese
Gedanken
bekommen,
Bruder
You
just
gotta
keep
going
bro.
You
feel
me?
Du
musst
einfach
weitermachen,
Bruder.
Verstehst
du?
Like
life,
bro
life
don't
get
easier,
we
just
get
tougher
Wie
das
Leben,
Bruder,
das
Leben
wird
nicht
einfacher,
wir
werden
nur
stärker
You
feel
me?
Chin
up,
chest
out,
keep
going
Verstehst
du?
Kopf
hoch,
Brust
raus,
weitermachen
God
don't
give
you
nuuin
you
can't
handle
bro,
trust
me.)
Gott
gibt
dir
nichts,
was
du
nicht
bewältigen
kannst,
Bruder,
vertrau
mir.)
Racks
in
the
middle,
codeine
fanta
and
it's
fizzin
Racks
in
der
Mitte,
Codein,
Fanta
und
es
zischt
This
chain's
diamonds'
real,
put
my
hand
on
your
fiddle
Diese
Kette
ist
aus
echten
Diamanten,
leg
meine
Hand
auf
deine
Geige
Them
racks
in
the
middle
Die
Racks
in
der
Mitte
Girl
if
I
die
I
hope
you
really
act
like
Lauren
London
Mädchen,
wenn
ich
sterbe,
hoffe
ich,
dass
du
dich
wirklich
wie
Lauren
London
verhältst
Your
pretty
eyes
I'm
loving
how
you're
sounding
Deine
hübschen
Augen,
ich
liebe,
wie
du
klingst
When
you're
c*ming
Wenn
du
kommst
I
follow
the
rules,
I
can't
perform
if
I
can't
get
my
gun
in
Ich
befolge
die
Regeln,
ich
kann
nicht
auftreten,
wenn
ich
meine
Waffe
nicht
reinbekomme
Ima
always
pick
this
p*ssy
over
clubbing
Ich
werde
diese
Muschi
immer
dem
Clubbing
vorziehen
I
still
remember
the
first
time
I
saw
you
out
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
erste
Mal,
als
ich
dich
draußen
sah
Saw
you
outside,
excuse
me
can
you
come
here?
Sah
dich
draußen,
entschuldige,
kannst
du
herkommen?
And
I
got
you
in
my
sheets,
I'm
like
I
knew
she
bad
Und
ich
habe
dich
in
meine
Laken
bekommen,
ich
dachte,
ich
wusste,
dass
sie
schlecht
ist
And
she
a
real
one,
she
don't
care
'bout
Louis
bags,
no
Und
sie
ist
eine
Echte,
sie
kümmert
sich
nicht
um
Louis-Taschen,
nein
So
I
buy
her
Birkin
bag
Also
kaufe
ich
ihr
eine
Birkin-Tasche
I
won't
do
you
like
your
ex,
I
know
he
hurt
you
bad
Ich
werde
dich
nicht
wie
dein
Ex
behandeln,
ich
weiß,
er
hat
dich
schwer
verletzt
Late
night
convos,
I'm
like,
I
feel
you
akh
Späte
Nachtgespräche,
ich
sage,
ich
fühle
dich,
Akh
He
keep
telling
me
to
worry
'bout
that
bag
tho
Er
sagt
mir
immer,
ich
soll
mich
um
diese
Tasche
kümmern
Middle
of
the
summer,
driving
round
playing
DBE
Mitten
im
Sommer,
herumfahren
und
DBE
spielen
Taking
snaps
in
the
Lamb
truck,
see
the
sign
on
the
seat
Schnappschüsse
im
Lamb-Truck
machen,
das
Zeichen
auf
dem
Sitz
sehen
Couple
thousand
to
the
jail
n*ggas,
gotta
get
canteen
Ein
paar
Tausend
für
die
Knast-N*gger,
müssen
Kantine
bekommen
N*ggas
get
recalled
for
nothing,
they
just
tryna
leave
N*gger
werden
für
nichts
zurückgerufen,
sie
versuchen
nur
zu
gehen
Purple
snaps,
when
I'm
out
on
the
road
I
reply
Lila
Schnappschüsse,
wenn
ich
unterwegs
bin,
antworte
ich
Lovestruck
eyes,
'I'll
be
back'
Verliebte
Augen,
'Ich
bin
zurück'
3 ounces
of
lean
in
my
sprite,
don't
sleep
I
take
naps
3 Unzen
Lean
in
meinem
Sprite,
schlafe
nicht,
ich
mache
Nickerchen
This
life's
a
gift
and
a
curse
Dieses
Leben
ist
ein
Geschenk
und
ein
Fluch
And
it
could
be
worse
so
I'll
take
that
Und
es
könnte
schlimmer
sein,
also
nehme
ich
das
Secure
the
bag,
drive
back
Sichere
die
Tasche,
fahr
zurück
I
still
remember
the
first
time
I
saw
you
out
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
erste
Mal,
als
ich
dich
draußen
sah
Saw
you
outside,
excuse
me
can
you
come
here?
Sah
dich
draußen,
entschuldige,
kannst
du
herkommen?
And
I
got
you
in
my
sheets,
I'm
like
I
knew
she
bad
Und
ich
habe
dich
in
meine
Laken
bekommen,
ich
dachte,
ich
wusste,
dass
sie
schlecht
ist
And
she
a
real
one,
she
don't
care
'bout
Louis
bags,
no
Und
sie
ist
eine
Echte,
sie
kümmert
sich
nicht
um
Louis-Taschen,
nein
So
I
buy
her
Birkin
bag
Also
kaufe
ich
ihr
eine
Birkin-Tasche
I
won't
do
you
like
your
ex,
I
know
he
hurt
you
bad
Ich
werde
dich
nicht
wie
dein
Ex
behandeln,
ich
weiß,
er
hat
dich
schwer
verletzt
Late
night
convos,
I'm
like,
I
feel
you
akh
Späte
Nachtgespräche,
ich
sage,
ich
fühle
dich,
Akh
He
keep
telling
me
to
worry
'bout
that
bag
tho
Er
sagt
mir
immer,
ich
soll
mich
um
diese
Tasche
kümmern
Pour
a
drink,
weed
sticky
Gieß
einen
Drink
ein,
Weed
klebrig
The
situation
I'm
in
is
f*cked,
I
don't
need
pity
Die
Situation,
in
der
ich
bin,
ist
beschissen,
ich
brauche
kein
Mitleid
Took
the
learjet
overseas,
been
in
like
3 cities
Habe
den
Learjet
nach
Übersee
genommen,
war
in
etwa
3 Städten
Just
bought
the
bitch
double
c's
but
I
got
g's
in
me
Habe
der
Schlampe
gerade
Doppel-Cs
gekauft,
aber
ich
habe
G's
in
mir
Lean
lean
lean
lean
lean
Lean
lean
lean
lean
lean
Baby
did
you
p*ss
or
squ*irt?
Baby,
hast
du
gepinkelt
oder
gespritzt?
Lean
lean
lean
lean
lean
Lean
lean
lean
lean
lean
Baby
I'm
ready
to
learn
Baby,
ich
bin
bereit
zu
lernen
Keep
in
the
spots
where
it
hit
Bleib
an
den
Stellen,
wo
es
trifft
And
just
show
me
the
spots
where
it
really
won't
hurt
Und
zeig
mir
einfach
die
Stellen,
wo
es
wirklich
nicht
wehtut
And
I'll
teach
you
about
the
strip
where
they
ain't
no
love
Und
ich
werde
dir
etwas
über
den
Strip
erzählen,
wo
es
keine
Liebe
gibt
And
n*ggas
get
burnt
Und
N*gger
verbrannt
werden
Held
all
my
tears
in
when
I
was
broke
now
I
cry
in
Amiri
Hielt
alle
meine
Tränen
zurück,
als
ich
pleite
war,
jetzt
weine
ich
in
Amiri
Step
with
my
black
blade
and
a
Black
Badge
Cullinan
Schritt
mit
meiner
schwarzen
Klinge
und
einem
Black
Badge
Cullinan
Baby
girl
it's
getting
scary
Baby,
es
wird
unheimlich
Half
a
mil
for
the
shooting
star
Eine
halbe
Million
für
die
Sternschnuppe
My
little
girl
think
they're
fairies
Mein
kleines
Mädchen
denkt,
sie
wären
Feen
She
going
Disney
watching
Disney
in
the
Cully
now
Sie
geht
zu
Disney
und
schaut
Disney
im
Cully
an
I
know
you've
been
done,
I
know
you
wanna
quit
Ich
weiß,
du
bist
fertig,
ich
weiß,
du
willst
aufgeben
But
you
better
thug
this
out
Aber
du
solltest
das
durchstehen
You
know
the
real
ones
never
quit
Du
weißt,
die
Echten
geben
nie
auf
So
when
are
we
coming
down?
Also,
wann
kommen
wir
runter?
Used
to
share
Nando's
with
the
twin,
whole
chicken
Habe
früher
Nando's
mit
dem
Zwilling
geteilt,
ganzes
Huhn
Now
I
match
Lambo's
with
the
twin,
I'm
finna
blood
this
out
Jetzt
gleiche
ich
Lambos
mit
dem
Zwilling
ab,
ich
werde
das
durchziehen
I
still
remember
the
first
time
I
saw
you
out
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
erste
Mal,
als
ich
dich
draußen
sah
Saw
you
outside,
excuse
me
can
you
come
here?
Sah
dich
draußen,
entschuldige,
kannst
du
herkommen?
And
I
got
you
in
my
sheets,
I'm
like
I
knew
she
bad
Und
ich
habe
dich
in
meine
Laken
bekommen,
ich
dachte,
ich
wusste,
dass
sie
schlecht
ist
And
she
a
real
one,
she
don't
care
'bout
Louis
bags,
no
Und
sie
ist
eine
Echte,
sie
kümmert
sich
nicht
um
Louis-Taschen,
nein
So
I
buy
her
Birkin
bag
Also
kaufe
ich
ihr
eine
Birkin-Tasche
I
won't
do
you
like
your
ex,
I
know
he
hurt
you
bad
Ich
werde
dich
nicht
wie
dein
Ex
behandeln,
ich
weiß,
er
hat
dich
schwer
verletzt
Late
night
convos,
I'm
like,
I
feel
you
akh
Späte
Nachtgespräche,
ich
sage,
ich
fühle
dich,
Akh
He
keep
telling
me
to
worry
'bout
that
bag
tho
Er
sagt
mir
immer,
ich
soll
mich
um
diese
Tasche
kümmern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dirtbike Lb, Young Adz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.