Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
money
come
with
jealousy
Ich
weiß,
dass
Geld
Neid
mit
sich
bringt
Tell
me
why
they
envy
me
Sag
mir,
warum
sie
mich
beneiden
Trappin'
out
Amiri
jeans
Dealen
in
Amiri-Jeans
Baby
girl,
what's
that
all
mean?
Babygirl,
was
soll
das
alles
heißen?
Pop
a
perc,
the
better
me
Nehm
'ne
Perc,
das
bessere
Ich
(Your
pussy
soakin'
wet
on
me)
(Deine
Pussy
ist
klatschnass
auf
mir)
I
need
so
much
drugs
to
settle
me
Ich
brauch
so
viele
Drogen,
um
mich
zu
beruhigen
Baby
girl,
just
stay
there
Babygirl,
bleib
einfach
da
Baby
girl,
just
wait
here
Babygirl,
warte
einfach
hier
I
be
on
my
mission,
throw
these
bricks
up
on
the
main
there
Ich
bin
auf
meiner
Mission,
werfe
diese
Kilos
auf
die
Hauptstraße
da
Jakes
raided
the
trap
but
I
was
eatin'
up
in
Mayfair
Bullen
stürmten
die
Trap-Wohnung,
aber
ich
aß
gerade
in
Mayfair
(She
keep
hittin'
up
my
FaceTime,
I
can't
answer
'cause
I'm
faded)
(Sie
ruft
ständig
auf
FaceTime
an,
ich
kann
nicht
rangehen,
weil
ich
dicht
bin)
Yo,
it's
yours
Yo,
es
gehört
dir
Girl,
you
drippin'
in
Dior
Girl,
du
triefst
vor
Dior
I
eat
that
pussy
like
it's
lunch
Ich
leck'
die
Pussy
wie
Mittagessen
On
that
table,
eat
it
raw
Auf
dem
Tisch,
leck'
sie
roh
I
might
pull
up
in
my
foreign
Ich
könnt'
in
meinem
Importwagen
vorfahren
I
was
trappin'
out
a
Ford
Ich
dealte
aus
einem
Ford
Now
I
pull
up
in
a
Porsche
Jetzt
fahr'
ich
in
'nem
Porsche
vor
Baby
girl,
I
crashed
the
Porsche
(Crashed
the
Porsche)
Babygirl,
ich
hab
den
Porsche
geschrottet
(Den
Porsche
geschrottet)
I'm
so
sorry,
I
got
lost
Tut
mir
so
leid,
ich
hab
mich
verirrt
I
got
caught
up
doin'
wrong
Ich
wurde
erwischt,
wie
ich
Scheiße
baute
With
the
Porsche
that
open
door
Mit
dem
Porsche,
der
die
Tür
öffnet
I'm
on
lean,
yeah,
she
my
queen,
yeah
Ich
bin
auf
Lean,
yeah,
sie
ist
meine
Königin,
yeah
I'm
on
lean,
yeah,
mix
promethazine,
yeah
Ich
bin
auf
Lean,
yeah,
mische
Promethazin,
yeah
I'm
on
lean,
yeah,
I'm
on
lean,
yeah
Ich
bin
auf
Lean,
yeah,
ich
bin
auf
Lean,
yeah
I'm
on
lean,
yeah,
show
me
what
you
mean,
yeah
Ich
bin
auf
Lean,
yeah,
zeig
mir,
was
du
meinst,
yeah
I
live
my
dream,
yeah,
I'm
on
lean,
yeah
Ich
lebe
meinen
Traum,
yeah,
ich
bin
auf
Lean,
yeah
I
know
that
money
come
with
jealousy
Ich
weiß,
dass
Geld
Neid
mit
sich
bringt
Tell
me
why
they
envy
me
Sag
mir,
warum
sie
mich
beneiden
Trappin'
out
Amiri
jeans
Dealen
in
Amiri-Jeans
Baby
girl,
what's
that
all
mean?
Babygirl,
was
soll
das
alles
heißen?
Pop
a
perc,
the
better
me
Nehm
'ne
Perc,
das
bessere
Ich
(Your
pussy
soakin'
wet
on
me)
(Deine
Pussy
ist
klatschnass
auf
mir)
I
need
so
much
drugs
to
settle
me
Ich
brauch
so
viele
Drogen,
um
mich
zu
beruhigen
Baby
girl,
just
stay
there
Babygirl,
bleib
einfach
da
Baby
girl,
just
wait
here
Babygirl,
warte
einfach
hier
I
be
on
my
mission,
throw
these
bricks
up
on
the
main
there
Ich
bin
auf
meiner
Mission,
werfe
diese
Kilos
auf
die
Hauptstraße
da
Jakes
raided
the
trap
but
I
was
eatin'
up
in
Mayfair
Bullen
stürmten
die
Trap-Wohnung,
aber
ich
aß
gerade
in
Mayfair
(She
keep
hittin'
up
my
FaceTime,
I
can't
answer
'cause
I'm
faded)
(Sie
ruft
ständig
auf
FaceTime
an,
ich
kann
nicht
rangehen,
weil
ich
dicht
bin)
Drug
dealer,
I
have
never
ever
had
a
job
Drogendealer,
ich
hatte
noch
nie
einen
Job
Bando
baby,
29,
I
teach
you
how
to
jugg
(Ski)
Bando-Baby,
29,
ich
zeig
dir,
wie
man
abzieht
(Ski)
Pull
up
on
your
work
break
and
eat
it
all
for
lunch
Fahr
in
deiner
Arbeitspause
vor
und
leck'
alles
zum
Mittagessen
Man,
my
whip's
tinted,
I
can
eat
it
in
the
car
Mann,
mein
Wagen
hat
getönte
Scheiben,
ich
kann's
im
Auto
lecken
Already
got
a
Gucci
bag,
want
another
one
Hab
schon
'ne
Gucci-Tasche,
will
noch
eine
Already
got
a
Louis
bag,
want
another
one
Hab
schon
'ne
Louis-Tasche,
will
noch
eine
Wanna
frenchie
or
a
pug
and
I'ma
buy
her
one
Sie
will
'nen
Frenchie
oder
'nen
Mops
und
ich
kauf'
ihr
einen
Is
it
wrong,
is
it
wrong
that
I
think
it's
love?
Ist
es
falsch,
ist
es
falsch,
dass
ich
denke,
es
ist
Liebe?
Fire
love,
hotter
than
Mogadishu
Feuer-Liebe,
heißer
als
Mogadischu
She
say
"Habibti,
eat
it
in
the
Audi
TT",
I'ma
try
it,
yeah
Sie
sagt
"Habibti,
leck's
im
Audi
TT",
ich
werd's
versuchen,
yeah
Mazel
tov,
mazel
tov,
we
speak
so
freely
Masel
tov,
Masel
tov,
wir
reden
so
frei
STK,
no
Zizzi's
STK,
kein
Zizzi's
If
love
had
a
price
then
I
would
buy
it,
yeah
Wenn
Liebe
einen
Preis
hätte,
dann
würde
ich
sie
kaufen,
yeah
I
know
that
money
come
with
jealousy
Ich
weiß,
dass
Geld
Neid
mit
sich
bringt
Tell
me
why
they
envy
me
Sag
mir,
warum
sie
mich
beneiden
Trappin'
out
Amiri
jeans
Dealen
in
Amiri-Jeans
Baby
girl,
what's
that
all
mean?
Babygirl,
was
soll
das
alles
heißen?
Pop
a
perc,
the
better
me
Nehm
'ne
Perc,
das
bessere
Ich
(Your
pussy
soakin'
wet
on
me)
(Deine
Pussy
ist
klatschnass
auf
mir)
I
need
so
much
drugs
to
settle
me
Ich
brauch
so
viele
Drogen,
um
mich
zu
beruhigen
Baby
girl,
just
stay
there
Babygirl,
bleib
einfach
da
Baby
girl,
just
wait
here
Babygirl,
warte
einfach
hier
I
be
on
my
mission,
throw
these
bricks
up
on
the
main
there
Ich
bin
auf
meiner
Mission,
werfe
diese
Kilos
auf
die
Hauptstraße
da
Jakes
raided
the
trap
but
I
was
eatin'
up
in
Mayfair
Bullen
stürmten
die
Trap-Wohnung,
aber
ich
aß
gerade
in
Mayfair
(She
keep
hittin'
up
my
FaceTime,
I
can't
answer
'cause
I'm
faded)
(Sie
ruft
ständig
auf
FaceTime
an,
ich
kann
nicht
rangehen,
weil
ich
dicht
bin)
Jakes
was
sniffin'
round
the
T,
I
was
pickin'
up
a
T
Bullen
schnüffelten
um
die
Trap-Wohnung
rum,
ich
holte
ein
Teil
ab
And
that's
in
Harrods,
Harvey
Nichs
Und
das
in
Harrods,
Harvey
Nichs
Big
scale,
where
I
balance
half
a
brick
Große
Waage,
wo
ich
ein
halbes
Kilo
ausbalanciere
Yeah,
they
jugg
but
only
takin'
half
my
wrist
Yeah,
sie
ziehen
ab,
aber
nehmen
nur
mein
halbes
Handgelenk
Said
her
nigga
drive
a
Benz
Sagte,
ihr
Nigga
fährt
'nen
Benz
Told
her
"Babe,
that's
half
my
wrist",
little
bitch
Sagte
ihr
"Babe,
das
ist
mein
halbes
Handgelenk",
kleine
Bitch
Diamonds
dancin'
off
the
spotlights
in
my
crib
(Dance)
Diamanten
tanzen
von
den
Spotlights
in
meiner
Bude
(Dance)
Pullin'
on
my
jumper,
said
she
wanna
feel
the
tip
Zieht
an
meinem
Pulli,
sagte,
sie
will
die
Spitze
fühlen
Left
the
waiter
with
a
tip,
she
said
I'm
generous
(Generous)
Ließ
dem
Kellner
Trinkgeld
da,
sie
sagte,
ich
bin
großzügig
(Großzügig)
[?]
'bout
to
spend
a
bit
(Spend)
[?]
bin
dabei,
ein
bisschen
auszugeben
(Spend)
Whip
this
yola,
got
a
bit
up
on
this
Louis
top
Koche
dieses
Yola,
hab
ein
bisschen
auf
dieses
Louis-Top
bekommen
She
told
me
who
she
used
to
see
and
it
just
threw
me
off
Sie
erzählte
mir,
wen
sie
früher
traf,
und
das
hat
mich
einfach
aus
der
Bahn
geworfen
'Cause
I'm
elite,
fuck
a
double
room,
I
hit
it
in
the
suite
Denn
ich
bin
Elite,
scheiß
auf
ein
Doppelzimmer,
ich
mach's
in
der
Suite
I'm
a
G,
no
deets,
straight
cash,
no
receipt
Ich
bin
ein
G,
keine
Details,
nur
Bargeld,
keine
Quittung
I
know
that
money
come
with
jealousy
Ich
weiß,
dass
Geld
Neid
mit
sich
bringt
Tell
me
why
they
envy
me
Sag
mir,
warum
sie
mich
beneiden
Trappin'
out
Amiri
jeans
Dealen
in
Amiri-Jeans
Baby
girl,
what's
that
all
mean?
Babygirl,
was
soll
das
alles
heißen?
Pop
a
perc,
the
better
me
Nehm
'ne
Perc,
das
bessere
Ich
(Your
pussy
soakin'
wet
on
me)
(Deine
Pussy
ist
klatschnass
auf
mir)
I
need
so
much
drugs
to
settle
me
Ich
brauch
so
viele
Drogen,
um
mich
zu
beruhigen
Baby
girl,
just
stay
there
Babygirl,
bleib
einfach
da
Baby
girl,
just
wait
here
Babygirl,
warte
einfach
hier
I
be
on
my
mission,
throw
these
bricks
up
on
the
main
there
Ich
bin
auf
meiner
Mission,
werfe
diese
Kilos
auf
die
Hauptstraße
da
Jakes
raided
the
trap
but
I
was
eatin'
up
in
Mayfair
Bullen
stürmten
die
Trap-Wohnung,
aber
ich
aß
gerade
in
Mayfair
(She
keep
hittin'
up
my
FaceTime,
I
can't
answer
'cause
I'm
faded)
(Sie
ruft
ständig
auf
FaceTime
an,
ich
kann
nicht
rangehen,
weil
ich
dicht
bin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dirtbike Lb, K-trap, Young Adz
Альбом
Ptsd
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.