Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
love
a
hoe
if
she
don't
love
the
bros,
no
way,
no-no
way
(ski)
Ich
kann
keine
Hoe
lieben,
wenn
sie
die
Jungs
nicht
liebt,
auf
keinen
Fall,
nein,
auf
keinen
Fall
(ski)
You
been
on
my
mind,
I've
been
thinking
'bout
you
all
day,
all
day
(ski)
Du
bist
mir
im
Kopf,
ich
hab
den
ganzen
Tag
an
dich
gedacht,
den
ganzen
Tag
(ski)
New
coupe,
I'ma
beep
when
I'm
outside
Neues
Coupé,
ich
hup',
wenn
ich
draußen
bin
Place
in
France,
the
good
weed
what
I
smell
like
Ein
Anwesen
in
Frankreich,
das
gute
Gras,
wonach
ich
rieche
I
ain't
tryna
control
you,
enjoy
your
night,
let's
go
insane
Ich
versuch'
nicht,
dich
zu
kontrollieren,
genieß
deinen
Abend,
lass
uns
durchdrehen
Two
magnums
and
I
keep
a
steel
with
me
(ski)
Zwei
Magnums
und
ich
hab
'ne
Knarre
dabei
(ski)
Car
full
of
niggas
that'll
kill
for
me
(ski)
Ein
Auto
voller
Jungs,
die
für
mich
töten
würden
(ski)
BRIT
nominee,
hood
still
with
me
(ski)
BRIT-Nominierter,
die
Hood
immer
noch
bei
mir
(ski)
Can't
remember
The
BRITS,
I
had
pills
in
me
Kann
mich
nicht
an
die
BRITS
erinnern,
ich
hatte
Pillen
intus
DBE
got
the
game
influenced
DBE
hat
das
Game
beeinflusst
Drink,
drink,
drivin'
under
influence
Trinken,
trinken,
fahr'
unter
Einfluss
Bro
take
the
wheel,
fuck
an
incident
Bruder,
übernimm
das
Steuer,
scheiß
auf
einen
Zwischenfall
She
heard
I
fucked
her
best
friend,
now
I'm
in
the
shit
Sie
hat
gehört,
ich
hab
ihre
beste
Freundin
gefickt,
jetzt
steck'
ich
in
der
Scheiße
I
do
not
wanna
get
into
it,
girl
(yeah)
Ich
will
da
nicht
drauf
eingehen,
Süße
(yeah)
I
really
wanna
get
intimate,
girl
(yeah)
Ich
will
wirklich
intim
werden,
Süße
(yeah)
Apology,
Louis
bags,
give
you
the
world
(yeah)
Entschuldigung,
Louis-Taschen,
dir
die
Welt
schenken
(yeah)
Show
me
your
new
dress,
come
give
me
a
twirl
(yeah)
Zeig
mir
dein
neues
Kleid,
komm,
dreh
dich
für
mich
(yeah)
Two
magnums
and
I
keep
a
steel
with
me
Zwei
Magnums
und
ich
hab
'ne
Knarre
dabei
Car
full
of
niggas
that'll
kill
for
me
Ein
Auto
voller
Jungs,
die
für
mich
töten
würden
BRIT
nominee,
hood
still
with
me
BRIT-Nominierter,
die
Hood
immer
noch
bei
mir
Can't
remember
The
BRITS,
I
had
pills
in
me
Kann
mich
nicht
an
die
BRITS
erinnern,
ich
hatte
Pillen
intus
I
can't
love
a
hoe
if
she
don't
love
the
bros,
no
way,
no-no
way
(ski)
Ich
kann
keine
Hoe
lieben,
wenn
sie
die
Jungs
nicht
liebt,
auf
keinen
Fall,
nein,
auf
keinen
Fall
(ski)
You
been
on
my
mind,
I've
been
thinking
'bout
you
all
day,
all
day
Du
bist
mir
im
Kopf,
ich
hab
den
ganzen
Tag
an
dich
gedacht,
den
ganzen
Tag
New
coupe,
I'ma
beep
when
I'm
outside
(skrrt,
skrrt)
Neues
Coupé,
ich
hup',
wenn
ich
draußen
bin
(skrrt,
skrrt)
Place
in
France,
the
good
weed
what
I
smell
like
Ein
Anwesen
in
Frankreich,
das
gute
Gras,
wonach
ich
rieche
I
ain't
tryna
control
you,
enjoy
your
night,
let's
go
insane
Ich
versuch'
nicht,
dich
zu
kontrollieren,
genieß
deinen
Abend,
lass
uns
durchdrehen
Rollie
on
my
wrist,
let's
test
the
time
(time)
Rollie
am
Handgelenk,
lass
uns
die
Zeit
testen
(Zeit)
Girl,
for
this
love,
will
you
testify?
(Yeah)
Mädchen,
für
diese
Liebe,
wirst
du
aussagen?
(Yeah)
Dirtbike
hold
back,
I'm
born
to
ride
Dirtbike,
halt
dich
zurück,
ich
bin
zum
Fahren
geboren
And
this
love
so
deep,
I
let
her
mesmerise
(ski)
Und
diese
Liebe
so
tief,
ich
lasse
sie
mich
faszinieren
(ski)
Gun
shots
to
his
face,
it's
an
incident
(skrrt,
skrrt)
Schüsse
in
sein
Gesicht,
das
ist
ein
Zwischenfall
(skrrt,
skrrt)
No,
we
can't
help
his
mama
go
pay
the
rent
Nein,
wir
können
seiner
Mama
nicht
helfen,
die
Miete
zu
zahlen
I
sell
white
girl
in
a
white
Mercedes
Benz
Ich
verkauf'
weißes
Zeug
in
'nem
weißen
Mercedes
Benz
They
can
never
call
me
"Bro",
it
don't
make
no
sense
(what
the
fuck?)
Die
können
mich
niemals
"Bruder"
nennen,
das
macht
keinen
Sinn
(was
zum
Teufel?)
Codeine
cup,
fornicating
(yeah)
Codein-Becher,
am
Vögeln
(yeah)
We
get
bored
then
we
change
location
Uns
wird
langweilig,
dann
wechseln
wir
den
Ort
Exotic
weed
got
us
conversating
Exotisches
Gras
bringt
uns
ins
Gespräch
Said
you
had
a
man,
said
you
was
taken
(okay)
Sagtest,
du
hättest
'nen
Mann,
sagtest,
du
wärst
vergeben
(okay)
Chanel
runners,
got
you
debating
Chanel-Runner,
bringen
dich
ins
Grübeln
I
think
the
Xan'
got
me
geeked,
pulling
stupid
faces
(geeked)
Ich
glaub',
das
Xanax
hat
mich
drauf,
zieh'
dumme
Grimassen
(drauf)
Paid
in
full
and
I'm
pouring
ace
Voll
bezahlt
und
ich
schenk'
Ace
ein
Spaceship,
take
a
trip
to
space
Raumschiff,
mach
'nen
Trip
ins
All
I
can't
love
a
hoe
if
she
don't
love
the
bros,
no
way,
no-no
way
(ski)
Ich
kann
keine
Hoe
lieben,
wenn
sie
die
Jungs
nicht
liebt,
auf
keinen
Fall,
nein,
auf
keinen
Fall
(ski)
You
been
on
my
mind,
I've
been
thinking
'bout
you
all
day,
all
day
(all
day)
Du
bist
mir
im
Kopf,
ich
hab
den
ganzen
Tag
an
dich
gedacht,
den
ganzen
Tag
(den
ganzen
Tag)
New
coupe,
I'ma
beep
when
I'm
outside
(ski)
Neues
Coupé,
ich
hup',
wenn
ich
draußen
bin
(ski)
Place
in
France,
the
good
weed
what
I
smell
like
(ski)
Ein
Anwesen
in
Frankreich,
das
gute
Gras,
wonach
ich
rieche
(ski)
I
ain't
tryna
control
you,
enjoy
your
night,
let's
go
insane
Ich
versuch'
nicht,
dich
zu
kontrollieren,
genieß
deinen
Abend,
lass
uns
durchdrehen
I
can't
love
a
hoe
if
she
don't
love
the
bros,
no
way,
no-no
way
Ich
kann
keine
Hoe
lieben,
wenn
sie
die
Jungs
nicht
liebt,
auf
keinen
Fall,
nein,
auf
keinen
Fall
You
been
on
my
mind,
I've
been
thinking
'bout
you
all
day,
all
day
Du
bist
mir
im
Kopf,
ich
hab
den
ganzen
Tag
an
dich
gedacht,
den
ganzen
Tag
New
coupe,
I'ma
beep
when
I'm
outside
Neues
Coupé,
ich
hup',
wenn
ich
draußen
bin
Place
in
France,
the
good
weed
what
I
smell
like
Ein
Anwesen
in
Frankreich,
das
gute
Gras,
wonach
ich
rieche
I
ain't
tryna
control
you,
enjoy
your
night,
let's
go
insane
Ich
versuch'
nicht,
dich
zu
kontrollieren,
genieß
deinen
Abend,
lass
uns
durchdrehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Williams, Ricky Banton, Aaron Klus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.