Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny Bunny Nails
Funny Bunny Nails
(Lilah,
flip
the
beat,
yeah)
(Lilah,
dreh
den
Beat
auf,
yeah)
Funny
bunny
nails
Funny
Bunny
Nails
Louis
bags
on
the
shelf
(bags
on
the
shelf)
Louis
Vuitton
Taschen
im
Regal
(Taschen
im
Regal)
Pick
you
up
in
an
Cullinan
(up
in
a
skrrt)
Hol
dich
in
einem
Cullinan
ab
(ab
in
einem
Skrrt)
Lean
slow
like
a
snail
(slow
like
a
snail)
Beweg
mich
langsam
wie
eine
Schnecke
(langsam
wie
eine
Schnecke)
Through
sleets,
not
hail
(sleets,
not
hail)
Durch
Graupel,
nicht
Hagel
(Graupel,
nicht
Hagel)
Want
to
be
with
you,
girl
(be
with
you,
girl)
Will
mit
dir
zusammen
sein,
Mädchen
(mit
dir
zusammen
sein,
Mädchen)
Don't
want
nobody
else,
mm
Will
keine
andere,
mm
Keep
a
little
thingy
by
the
belt
(thing
by
the
belt)
Hab
eine
Kleinigkeit
am
Gürtel
(Kleinigkeit
am
Gürtel)
Stack
my
money
like
a
dwarf
(money
like
a
dwarf)
Stapel
mein
Geld
wie
ein
Zwerg
(Geld
wie
ein
Zwerg)
Keep
it
shootin'
on
tour
(shootin'
on
tour)
Lass
es
auf
Tour
krachen
(krachen
auf
Tour)
Four
years
talkin'
my
shit
(talkin'
my
shit)
Vier
Jahre
lang
meinen
Scheiß
gelabert
(meinen
Scheiß
gelabert)
Touch
my
shit,
see
the
morgue
(nigga
see
the
bap,
bap,
bap)
Fass
meinen
Scheiß
an,
siehst
die
Leichenhalle
(Nigga,
siehst
das
Bap,
Bap,
Bap)
Bro
bro
bought
a
house
(bro
bought
a
house)
Mein
Bruder
hat
ein
Haus
gekauft
(Bruder
hat
ein
Haus
gekauft)
Broke,
broke,
fuck
a
drought
(broke,
fuck
a
drought)
Pleite,
pleite,
scheiß
auf
Dürre
(pleite,
scheiß
auf
Dürre)
I
just
been
whippin',
fuck
a
ounce,
mm
Ich
hab
nur
gezaubert,
scheiß
auf
ne
Unze,
mm
It's
a
ridiculous
amount
(ridiculous
amount)
Es
ist
eine
lächerliche
Menge
(lächerliche
Menge)
Count
money
in
my
slides
(money
in
my
slides)
Zähl
Geld
in
meinen
Latschen
(Geld
in
meinen
Latschen)
Give
money
to
my
wife
(money
to
my
wife)
Geb
meiner
Frau
Geld
(meiner
Frau
Geld)
Givе
money
to
the
killers
(monеy
to
the
killers)
Geb
den
Killern
Geld
(den
Killern
Geld)
Rep
DBE
with
pride
(DBE
with
pride)
Repräsentier
DBE
mit
Stolz
(DBE
mit
Stolz)
Kiss
my
daughter
goodnight
(daughter,
good
night)
Küss
meine
Tochter
gute
Nacht
(Tochter,
gute
Nacht)
Kiss
my
mummy,
"I'm
fine"
(mummy,
I'm
fine)
Küss
meine
Mama,
"Mir
geht's
gut"
(Mama,
mir
geht's
gut)
Stayin'
in
the
Alpine
Village,
I'm
goin'
skiing,
I'll
be
fine
Bleib
im
Alpendorf,
geh
Skifahren,
mir
wird's
gut
gehen
We
can't
reconcile
with
any
niggas,
if
it's
up,
we
in
it
'til
we
die
(die)
Wir
können
uns
mit
keinen
Niggern
versöhnen,
wenn's
drauf
ankommt,
sind
wir
dabei,
bis
wir
sterben
(sterben)
Takin'
lean
to
a
foreign
country,
if
they
catch
us,
I'll
just
pay
the
fine
(I'll
just
pay
the
fine)
Nehm
Lean
mit
in
ein
fremdes
Land,
wenn
sie
uns
erwischen,
zahl
ich
einfach
die
Strafe
(zahl
ich
einfach
die
Strafe)
50
Gs
to
the
lawyer,
if
I
cannot
beat
it
then
I'll
take
the
time
(I'll
take
the
time)
50
Riesen
für
den
Anwalt,
wenn
ich
es
nicht
schaffe,
sitz
ich
die
Zeit
ab
(sitz
ich
die
Zeit
ab)
She
rockin'
loud
bangles,
10
pointer
tennis
bracelets
and
that's
'cause
you're
mine
Sie
trägt
krasse
Armreifen,
Tennisarmbänder
mit
10
Karat,
und
das,
weil
du
mir
gehörst
Funny
bunny
nails
Funny
Bunny
Nails
Louis
bags
on
the
shelf
(bags
on
the
shelf)
Louis
Vuitton
Taschen
im
Regal
(Taschen
im
Regal)
Pick
you
up
in
an
Cullinan
(up
in
a
skrrt)
Hol
dich
in
einem
Cullinan
ab
(ab
in
einem
Skrrt)
Lean
slow
like
a
snail
(slow
like
a
snail)
Beweg
mich
langsam
wie
eine
Schnecke
(langsam
wie
eine
Schnecke)
Through
sleets,
not
hail
(sleets,
not
hail)
Durch
Graupel,
nicht
Hagel
(Graupel,
nicht
Hagel)
Want
to
be
with
you,
girl
(be
with
you,
girl)
Will
mit
dir
zusammen
sein,
Mädchen
(mit
dir
zusammen
sein,
Mädchen)
Don't
want
nobody
else,
mm
Will
keine
andere,
mm
Keep
a
little
thingy
by
the
belt
(thing
by
the
belt)
Hab
eine
Kleinigkeit
am
Gürtel
(Kleinigkeit
am
Gürtel)
Stack
my
money
like
a
dwarf
(money
like
a
dwarf)
Stapel
mein
Geld
wie
ein
Zwerg
(Geld
wie
ein
Zwerg)
Keep
it
shootin'
on
tour
(shootin'
on
tour)
Lass
es
auf
Tour
krachen
(krachen
auf
Tour)
Four
years
talkin'
my
shit
(talkin'
my
shit)
Vier
Jahre
lang
meinen
Scheiß
gelabert
(meinen
Scheiß
gelabert)
Touch
my
shit,
see
the
morgue
(nigga
see
the
bap,
bap,
bap)
Fass
meinen
Scheiß
an,
siehst
die
Leichenhalle
(Nigga,
siehst
das
Bap,
Bap,
Bap)
Bro
bro
bought
a
house
(bro
bought
a
house)
Mein
Bruder
hat
ein
Haus
gekauft
(Bruder
hat
ein
Haus
gekauft)
Broke,
broke,
fuck
a
drought
(broke,
fuck
a
drought)
Pleite,
pleite,
scheiß
auf
Dürre
(pleite,
scheiß
auf
Dürre)
I
just
been
whippin',
fuck
a
ounce,
mm
Ich
hab
nur
gezaubert,
scheiß
auf
ne
Unze,
mm
It's
a
ridiculous
amount
(ridiculous
amount)
Es
ist
eine
lächerliche
Menge
(lächerliche
Menge)
You
sat
on
the
fence,
won't
fall
on
the
bench
Du
saßt
auf
dem
Zaun,
fällst
nicht
auf
die
Bank
Crack
in
the
stove,
we're
using
her
kitchen,
we're
causing
a
stench
Crack
im
Herd,
wir
benutzen
ihre
Küche,
wir
verursachen
Gestank
Cartier
lens
for
me,
'cause
it
makes
sense
for
me
Cartier-Gläser
für
mich,
weil
es
für
mich
Sinn
macht
It
might
be
the
runtz
or
41,
I
got
a
tent
for
weed
Es
könnten
die
Runtz
oder
41
sein,
ich
hab
ein
Zelt
für
Gras
Girls
want
girls
(girls),
they
want
me
to
fail
(mm-mm)
Mädchen
wollen
Mädchen
(Mädchen),
sie
wollen,
dass
ich
scheitere
(mm-mm)
The
money's
in
rubber,
I'm
feeding
my
brother
with
YSL
(YSL)
Das
Geld
ist
in
Gummi,
ich
füttere
meinen
Bruder
mit
YSL
(YSL)
We're
fly
as
hell
Wir
sind
verdammt
stylisch
She
wanna
funny
bunny
her
nails
(nails)
Sie
will
ihre
Nägel
Funny
Bunny
(Nägel)
You
fuck
on
the
first
night
to
the
same
song
Du
fickst
beim
ersten
Mal
zum
selben
Song
Funny
bunny
nails
Funny
Bunny
Nails
Louis
bags
on
the
shelf
(bags
on
the
shelf)
Louis
Vuitton
Taschen
im
Regal
(Taschen
im
Regal)
Pick
you
up
in
an
Cullinan
(up
in
a
skrrt)
Hol
dich
in
einem
Cullinan
ab
(ab
in
einem
Skrrt)
Lean
slow
like
a
snail
(slow
like
a
snail)
Beweg
mich
langsam
wie
eine
Schnecke
(langsam
wie
eine
Schnecke)
Through
sleets,
not
hail
(sleets,
not
hail)
Durch
Graupel,
nicht
Hagel
(Graupel,
nicht
Hagel)
Want
to
be
with
you,
girl
(be
with
you,
girl)
Will
mit
dir
zusammen
sein,
Mädchen
(mit
dir
zusammen
sein,
Mädchen)
Don't
want
nobody
else,
mm
Will
keine
andere,
mm
Keep
a
little
thingy
by
the
belt
(thing
by
the
belt)
Hab
eine
Kleinigkeit
am
Gürtel
(Kleinigkeit
am
Gürtel)
Stack
my
money
like
a
dwarf
(money
like
a
dwarf)
Stapel
mein
Geld
wie
ein
Zwerg
(Geld
wie
ein
Zwerg)
Keep
it
shootin'
on
tour
(shootin'
on
tour)
Lass
es
auf
Tour
krachen
(krachen
auf
Tour)
Four
years
talkin'
my
shit
(talkin'
my
shit)
Vier
Jahre
lang
meinen
Scheiß
gelabert
(meinen
Scheiß
gelabert)
Touch
my
shit,
see
the
morgue
(nigga
see
the
bap,
bap,
bap)
Fass
meinen
Scheiß
an,
siehst
die
Leichenhalle
(Nigga,
siehst
das
Bap,
Bap,
Bap)
Bro
bro
bought
a
house
(bro
bought
a
house)
Mein
Bruder
hat
ein
Haus
gekauft
(Bruder
hat
ein
Haus
gekauft)
Broke,
broke,
fuck
a
drought
(broke,
fuck
a
drought)
Pleite,
pleite,
scheiß
auf
Dürre
(pleite,
scheiß
auf
Dürre)
I
just
been
whippin',
fuck
a
ounce,
mm
Ich
hab
nur
gezaubert,
scheiß
auf
ne
Unze,
mm
It's
a
ridiculous
amount
(ridiculous
amount)
Es
ist
eine
lächerliche
Menge
(lächerliche
Menge)
(Lilah,
flip
the
beat,
yeah)
(Lilah,
dreh
den
Beat
auf,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Banton, Roshwita Larisha Bacha, Adam Nathaniel Laurence Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.