D-Block Europe - Funny Bunny Nails - перевод текста песни на немецкий

Funny Bunny Nails - D-Block Europeперевод на немецкий




Funny Bunny Nails
Funny Bunny Nails
(Lilah, flip the beat, yeah)
(Lilah, dreh den Beat auf, yeah)
Funny bunny nails
Funny Bunny Nails
Louis bags on the shelf (bags on the shelf)
Louis Vuitton Taschen im Regal (Taschen im Regal)
Pick you up in an Cullinan (up in a skrrt)
Hol dich in einem Cullinan ab (ab in einem Skrrt)
Lean slow like a snail (slow like a snail)
Beweg mich langsam wie eine Schnecke (langsam wie eine Schnecke)
Through sleets, not hail (sleets, not hail)
Durch Graupel, nicht Hagel (Graupel, nicht Hagel)
Want to be with you, girl (be with you, girl)
Will mit dir zusammen sein, Mädchen (mit dir zusammen sein, Mädchen)
Don't want nobody else, mm
Will keine andere, mm
Keep a little thingy by the belt (thing by the belt)
Hab eine Kleinigkeit am Gürtel (Kleinigkeit am Gürtel)
Stack my money like a dwarf (money like a dwarf)
Stapel mein Geld wie ein Zwerg (Geld wie ein Zwerg)
Keep it shootin' on tour (shootin' on tour)
Lass es auf Tour krachen (krachen auf Tour)
Four years talkin' my shit (talkin' my shit)
Vier Jahre lang meinen Scheiß gelabert (meinen Scheiß gelabert)
Touch my shit, see the morgue (nigga see the bap, bap, bap)
Fass meinen Scheiß an, siehst die Leichenhalle (Nigga, siehst das Bap, Bap, Bap)
Bro bro bought a house (bro bought a house)
Mein Bruder hat ein Haus gekauft (Bruder hat ein Haus gekauft)
Broke, broke, fuck a drought (broke, fuck a drought)
Pleite, pleite, scheiß auf Dürre (pleite, scheiß auf Dürre)
I just been whippin', fuck a ounce, mm
Ich hab nur gezaubert, scheiß auf ne Unze, mm
It's a ridiculous amount (ridiculous amount)
Es ist eine lächerliche Menge (lächerliche Menge)
Count money in my slides (money in my slides)
Zähl Geld in meinen Latschen (Geld in meinen Latschen)
Give money to my wife (money to my wife)
Geb meiner Frau Geld (meiner Frau Geld)
Givе money to the killers (monеy to the killers)
Geb den Killern Geld (den Killern Geld)
Rep DBE with pride (DBE with pride)
Repräsentier DBE mit Stolz (DBE mit Stolz)
Kiss my daughter goodnight (daughter, good night)
Küss meine Tochter gute Nacht (Tochter, gute Nacht)
Kiss my mummy, "I'm fine" (mummy, I'm fine)
Küss meine Mama, "Mir geht's gut" (Mama, mir geht's gut)
Stayin' in the Alpine Village, I'm goin' skiing, I'll be fine
Bleib im Alpendorf, geh Skifahren, mir wird's gut gehen
We can't reconcile with any niggas, if it's up, we in it 'til we die (die)
Wir können uns mit keinen Niggern versöhnen, wenn's drauf ankommt, sind wir dabei, bis wir sterben (sterben)
Takin' lean to a foreign country, if they catch us, I'll just pay the fine (I'll just pay the fine)
Nehm Lean mit in ein fremdes Land, wenn sie uns erwischen, zahl ich einfach die Strafe (zahl ich einfach die Strafe)
50 Gs to the lawyer, if I cannot beat it then I'll take the time (I'll take the time)
50 Riesen für den Anwalt, wenn ich es nicht schaffe, sitz ich die Zeit ab (sitz ich die Zeit ab)
She rockin' loud bangles, 10 pointer tennis bracelets and that's 'cause you're mine
Sie trägt krasse Armreifen, Tennisarmbänder mit 10 Karat, und das, weil du mir gehörst
Funny bunny nails
Funny Bunny Nails
Louis bags on the shelf (bags on the shelf)
Louis Vuitton Taschen im Regal (Taschen im Regal)
Pick you up in an Cullinan (up in a skrrt)
Hol dich in einem Cullinan ab (ab in einem Skrrt)
Lean slow like a snail (slow like a snail)
Beweg mich langsam wie eine Schnecke (langsam wie eine Schnecke)
Through sleets, not hail (sleets, not hail)
Durch Graupel, nicht Hagel (Graupel, nicht Hagel)
Want to be with you, girl (be with you, girl)
Will mit dir zusammen sein, Mädchen (mit dir zusammen sein, Mädchen)
Don't want nobody else, mm
Will keine andere, mm
Keep a little thingy by the belt (thing by the belt)
Hab eine Kleinigkeit am Gürtel (Kleinigkeit am Gürtel)
Stack my money like a dwarf (money like a dwarf)
Stapel mein Geld wie ein Zwerg (Geld wie ein Zwerg)
Keep it shootin' on tour (shootin' on tour)
Lass es auf Tour krachen (krachen auf Tour)
Four years talkin' my shit (talkin' my shit)
Vier Jahre lang meinen Scheiß gelabert (meinen Scheiß gelabert)
Touch my shit, see the morgue (nigga see the bap, bap, bap)
Fass meinen Scheiß an, siehst die Leichenhalle (Nigga, siehst das Bap, Bap, Bap)
Bro bro bought a house (bro bought a house)
Mein Bruder hat ein Haus gekauft (Bruder hat ein Haus gekauft)
Broke, broke, fuck a drought (broke, fuck a drought)
Pleite, pleite, scheiß auf Dürre (pleite, scheiß auf Dürre)
I just been whippin', fuck a ounce, mm
Ich hab nur gezaubert, scheiß auf ne Unze, mm
It's a ridiculous amount (ridiculous amount)
Es ist eine lächerliche Menge (lächerliche Menge)
You sat on the fence, won't fall on the bench
Du saßt auf dem Zaun, fällst nicht auf die Bank
Crack in the stove, we're using her kitchen, we're causing a stench
Crack im Herd, wir benutzen ihre Küche, wir verursachen Gestank
Cartier lens for me, 'cause it makes sense for me
Cartier-Gläser für mich, weil es für mich Sinn macht
It might be the runtz or 41, I got a tent for weed
Es könnten die Runtz oder 41 sein, ich hab ein Zelt für Gras
Girls want girls (girls), they want me to fail (mm-mm)
Mädchen wollen Mädchen (Mädchen), sie wollen, dass ich scheitere (mm-mm)
The money's in rubber, I'm feeding my brother with YSL (YSL)
Das Geld ist in Gummi, ich füttere meinen Bruder mit YSL (YSL)
We're fly as hell
Wir sind verdammt stylisch
She wanna funny bunny her nails (nails)
Sie will ihre Nägel Funny Bunny (Nägel)
You fuck on the first night to the same song
Du fickst beim ersten Mal zum selben Song
Funny bunny nails
Funny Bunny Nails
Louis bags on the shelf (bags on the shelf)
Louis Vuitton Taschen im Regal (Taschen im Regal)
Pick you up in an Cullinan (up in a skrrt)
Hol dich in einem Cullinan ab (ab in einem Skrrt)
Lean slow like a snail (slow like a snail)
Beweg mich langsam wie eine Schnecke (langsam wie eine Schnecke)
Through sleets, not hail (sleets, not hail)
Durch Graupel, nicht Hagel (Graupel, nicht Hagel)
Want to be with you, girl (be with you, girl)
Will mit dir zusammen sein, Mädchen (mit dir zusammen sein, Mädchen)
Don't want nobody else, mm
Will keine andere, mm
Keep a little thingy by the belt (thing by the belt)
Hab eine Kleinigkeit am Gürtel (Kleinigkeit am Gürtel)
Stack my money like a dwarf (money like a dwarf)
Stapel mein Geld wie ein Zwerg (Geld wie ein Zwerg)
Keep it shootin' on tour (shootin' on tour)
Lass es auf Tour krachen (krachen auf Tour)
Four years talkin' my shit (talkin' my shit)
Vier Jahre lang meinen Scheiß gelabert (meinen Scheiß gelabert)
Touch my shit, see the morgue (nigga see the bap, bap, bap)
Fass meinen Scheiß an, siehst die Leichenhalle (Nigga, siehst das Bap, Bap, Bap)
Bro bro bought a house (bro bought a house)
Mein Bruder hat ein Haus gekauft (Bruder hat ein Haus gekauft)
Broke, broke, fuck a drought (broke, fuck a drought)
Pleite, pleite, scheiß auf Dürre (pleite, scheiß auf Dürre)
I just been whippin', fuck a ounce, mm
Ich hab nur gezaubert, scheiß auf ne Unze, mm
It's a ridiculous amount (ridiculous amount)
Es ist eine lächerliche Menge (lächerliche Menge)
(Lilah, flip the beat, yeah)
(Lilah, dreh den Beat auf, yeah)





Авторы: Ricky Banton, Roshwita Larisha Bacha, Adam Nathaniel Laurence Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.