Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Just
kill,
uh)
(Nur
töten,
uh)
Yeah,
I
can
get
you
what
you
like
Ja,
ich
kann
dir
besorgen,
was
du
magst
You
just
place
your
order,
I'ma
send
it
on
a
bike
Du
gibst
einfach
deine
Bestellung
auf,
ich
schicke
es
mit
einem
Fahrrad
So
many
watches
that
it's
so
hard
to
decide
So
viele
Uhren,
dass
es
so
schwer
ist,
sich
zu
entscheiden
In
Hatton
Garden,
pourin'
mud
up
in
my
Sprite
In
Hatton
Garden,
gieße
Schlamm
in
meine
Sprite
These
diamonds
really
bright
Diese
Diamanten
leuchten
wirklich
hell
I'm
standing
on
my
wrongs
Ich
stehe
zu
meinen
Fehlern
Real
street
nigga,
darling,
this
is
not
a
song
Echter
Straßentyp,
Liebling,
das
ist
kein
Lied
All
my
niggas
rich,
hit
a
zig,
it's
really
long
Alle
meine
Jungs
sind
reich,
zieh
einen
Zug,
er
ist
wirklich
lang
Robbed
half
the
hood
so
it's
awkward
where
I'm
from
Habe
die
halbe
Gegend
ausgeraubt,
also
ist
es
komisch,
wo
ich
herkomme
This
is
not
a
song
Das
ist
kein
Lied
Young
lit
nigga
rocking
Gucci
in
the
bando
Junger,
heißer
Typ,
der
Gucci
im
Bando
trägt
And
I'm
telling
them
to
hurry
up
and
buy
it
Und
ich
sage
ihnen,
sie
sollen
sich
beeilen
und
es
kaufen
Whippin'
in
Lewisham
smelling
like
Maria's
Kitchen
Am
Aufziehen
in
Lewisham,
es
riecht
nach
Marias
Küche
You
can
get
it
while
it's
wet
or
when
it
dries,
yeah
Du
kannst
es
bekommen,
solange
es
nass
ist
oder
wenn
es
trocknet,
ja
He
had
no
heart
but
he
had
pride,
yeah
Er
hatte
kein
Herz,
aber
er
hatte
Stolz,
ja
Fast
forward,
long
story
short,
he
died,
yeah
Schnell
vorgespult,
lange
Rede,
kurzer
Sinn,
er
starb,
ja
Tell
my
lady
to
follow
me
on
a
drive,
yeah
Sage
meiner
Süße,
sie
soll
mir
auf
einer
Fahrt
folgen,
ja
Gotta
live
my
dream,
I
done
lived
a
nightmare
Muss
meinen
Traum
leben,
ich
habe
einen
Albtraum
gelebt
Sweet,
shopping
in
the
galleries
for
thirty-nine
feet
Süße,
shoppen
in
den
Galerien
für
neununddreißig
Fuß
Niggas
in
their
feelings
writing
thirty-nine
tweets
Typen
in
ihren
Gefühlen,
die
neununddreißig
Tweets
schreiben
Like,
"That
boy
29
really
living
like
a-"
So
nach
dem
Motto:
"Dieser
Junge
mit
29
lebt
wirklich
wie
ein-"
29
really
living
like
a
G
29
lebt
wirklich
wie
ein
G
Gave
fifty
to
my
jeweller
then
I
put
it
on
my
tee
Habe
meinem
Juwelier
fünfzig
gegeben
und
es
dann
auf
mein
T-Shirt
gedruckt
Talking
to
my
mother
while
I
sip
a
cup
of
tea
Rede
mit
meiner
Mutter,
während
ich
eine
Tasse
Tee
trinke
Spill
juice,
sip
tea,
told
my
nigga,
"Spill
juice,
sip
tea"
Saft
verschütten,
Tee
trinken,
sagte
meinem
Kumpel:
"Saft
verschütten,
Tee
trinken"
Young
lit
nigga
living
all
well,
yeah
Junger,
heißer
Typ,
der
alles
gut
lebt,
ja
Beezo
12
o'clock
on
one
wheel,
yeah
Beezo
12
Uhr
auf
einem
Rad,
ja
Niggas
acting
like
we
gone
but
we
still
here
(acting
like
we
gone
but
we
still
here)
Typen
tun
so,
als
wären
wir
weg,
aber
wir
sind
immer
noch
hier
(tun
so,
als
wären
wir
weg,
aber
wir
sind
immer
noch
hier)
Don't
think
that
we
won't
'cause
we
still
will
Denk
nicht,
dass
wir
es
nicht
tun,
denn
wir
werden
es
immer
noch
tun
Fuck
the
money,
DBE
still
real
(yeah,
still
here)
Scheiß
auf
das
Geld,
DBE
ist
immer
noch
echt
(ja,
immer
noch
hier)
And
we
still
real
Und
wir
sind
immer
noch
echt
Molly
world
had
me
like
a
geek
Molly
Welt
ließ
mich
wie
einen
Geek
fühlen
Poppin'
tags,
straight
cash,
I
barely
keep
receipts
Etiketten
abreißen,
Bargeld,
ich
behalte
kaum
Quittungen
She
fuckin'
with
a
real
nigga,
catch
up,
baby,
please
Sie
hat
es
mit
einem
echten
Typen
zu
tun,
hol
auf,
Baby,
bitte
Nigga
talkin'
out
his
mouth
and
got
some
ketchup
on
his
tee
Ein
Typ
redet
sich
den
Mund
fusselig
und
hat
etwas
Ketchup
auf
seinem
T-Shirt
Me
and
K
sittin'
for
a
minute,
tryna
figure
out
how
we
gonna
fuckin'
fit
this
hammer
in
his
jeans
Ich
und
K
sitzen
eine
Minute
lang
da
und
versuchen
herauszufinden,
wie
wir
diesen
Hammer
in
seine
Jeans
bekommen
We
don't
need
to
talk
if
we
established
that
it's
beef
Wir
brauchen
nicht
zu
reden,
wenn
wir
festgestellt
haben,
dass
es
Beef
gibt
Pickin'
all
these
dirty
rappers
and
this
cabbage
out
my
teeth
Pflücke
all
diese
schmutzigen
Rapper
und
diesen
Kohl
aus
meinen
Zähnen
DBE,
Home
Alone,
it's
the
tidal
wave
DBE,
Home
Alone,
es
ist
die
Flutwelle
Rollie
full
of
stones
for
the
time
of
day
Rollie
voller
Steine
für
die
Tageszeit
I
bought
her
crypto,
bought
her
YSA
Ich
habe
ihr
Krypto
gekauft,
habe
ihr
YSA
gekauft
She
used
to
work
for
the
stars,
now
she
mine
to
stay
Sie
hat
früher
für
die
Stars
gearbeitet,
jetzt
gehört
sie
mir
für
immer
Bought
my
nigga
five
pounds
so
his
line
was
T
Habe
meinem
Kumpel
fünf
Pfund
gekauft,
damit
seine
Line
T
war
Got
my
nigga
'til
he's
out,
to
decide
a
say
Habe
meinen
Kumpel,
bis
er
raus
ist,
um
zu
entscheiden
Used
to
bag
a
whole
key
Habe
früher
einen
ganzen
Schlüssel
eingetütet
Now
it's
one
fifth
each
if
they
wanna
hear
a
key
today
Jetzt
ist
es
ein
Fünftel
für
jeden,
wenn
sie
heute
einen
Schlüssel
hören
wollen
Get
you
what
you
like
Besorge
dir,
was
du
magst
Sell
it
on
a
bike
Verkaufe
es
auf
einem
Fahrrad
So
hard
to
decide
So
schwer
zu
entscheiden
Mud
up
in
my
Sprite
Schlamm
in
meiner
Sprite
Standin'
on
my
wrongs
Stehe
zu
meinen
Fehlern
This
is
not
a
song
Das
ist
kein
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Williams, Ricky Banton, Alban Borey, Antoine Borey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.