Текст и перевод песни D-Bo - Geschenk
Nehmen
wir
mal
an
du
wärst
wie
ich
Let's
say
you
were
like
me
Leute
verehren
dich
People
would
adore
you
Und
nehmen
wir
mal
an
du
wärst
genial
And
let's
say
you
were
a
genius
Leute
verstehn
dich
nicht
People
wouldn't
understand
you
Und
du
willst
deine
Ruhe
was
du
machst
And
you
want
your
peace,
what
you
do
Machst
du
aus
deinen
Gründen
You
do
for
your
own
reasons
Nicht
weil
Leute
betteln
Not
because
people
beg
Dich
bezahlen
oder
scheisse
finden
Pay
you
or
think
you're
shit
Und
nehmen
wir
mal
an
And
let's
say
Du
machst
dann
irgendwas
banales
You
then
do
something
banal
Zeigst
der
Welt
den
nackten
Arsch
Show
the
world
your
bare
ass
Und
hoffst
das
es
eigentlich
egal
ist
And
hope
that
it
doesn't
really
matter
Doch
ein
paar
sehn
darin
Zeichen
But
a
few
see
signs
in
it
Drohn
den
Rest
weil
diese
echt
sein
Threaten
the
rest
because
these
are
real
Baun
sie
Schlösser
aus
Build
castles
out
of
Gedanken
glauben
selbst
das
sie
im
Recht
sein
Thoughts,
even
believe
they
are
right
Das
alles
tun
sie
deinetwegen
They
do
all
this
because
of
you
Vergessen
ihr
eignen
Leben
Forget
their
own
lives
Du
bist
ihre
Droge
ihre
Sehnsucht
und
sie
bleiben
kleben
You
are
their
drug,
their
longing,
and
they
stick
Durch
dich
macht
das
Leben
Sinn
Through
you,
life
makes
sense
Und
du
wirst
darin
zum
Mittelpunkt
And
you
become
the
center
of
it
Jeder
der
noch
zweifelt
wird
begehrt
oder
vernichtet
und
Anyone
who
still
doubts
is
desired
or
destroyed
and
Alle
knien
sie
nieder
wenn
nur
jemand
deinen
Namen
spricht
Everyone
kneels
when
someone
just
speaks
your
name
Wieso
nur
diese
Demut
und
die
Regeln
langsam
fragst
du
dich
Why
only
this
humility
and
the
rules,
you
slowly
ask
yourself
Denkt
ihr
ich
sei
eitel
mir
zu
schmeicheln
wird
euch
besser
machen
Do
you
think
I'm
vain,
flattering
me
will
make
you
better
Um
euch
einen
Wert
zu
geben
To
give
you
value
Muss
ich
euer
Herz
betrachten
I
have
to
look
at
your
heart
Ich
schenk
euch
eine
Welt
voller
Schönheit
und
ich
schenk
euch
eine
Seele
voller
Wahrheit
und
ich
schenke
euch
ein
Herz
voller
Liebe
und
jeder
der
es
nicht
zerstören
will
Ich
schenk
euch
eine
Welt
voller
Schönheit
und
ich
schenk
euch
eine
Seele
voller
Wahrheit
und
ich
schenke
euch
ein
Herz
voller
Liebe
und
jeder
der
es
nicht
zerstören
will
Meine
Sprache
ist
Musik
nur
das
Herz
versteht
es
I
give
you
a
world
full
of
beauty
and
I
give
you
a
soul
full
of
truth
and
I
give
you
a
heart
full
of
love
and
anyone
who
doesn't
want
to
destroy
it
I
give
you
a
world
full
of
beauty
and
I
give
you
a
soul
full
of
truth
and
I
give
you
a
heart
full
of
love
and
anyone
who
doesn't
want
to
destroy
it
My
language
is
music,
only
the
heart
understands
it
Doch
ihr
hört
lieber
auf
nen
Freak
der
falsche
redet
But
you'd
rather
listen
to
a
freak
who
talks
wrong
Und
da
auf
diesen
andren
Freak
auch
mit
falschen
n
And
there
on
that
other
freak
also
with
wrong
ones
Oder
auf
irgendeinen
Freak
alle
mit
falschen
n
Or
on
some
freak
everyone
with
wrong
ones
Sie
baun
mehr
Hauser
denken
ich
würd
mich
dort
wohler
fühlen
They
build
more
houses
think
I'd
feel
more
comfortable
there
Und
sie
treffen
sich
und
sie
sing
für
mich
And
they
meet
and
they
sing
for
me
Und
ja
ich
find
das
schon
ganz
schön
And
yeah,
I
think
that's
quite
nice
Und
glaub
nicht
das
du
mich
damit
jetzt
irgendwie
beeindruckt
hast
And
don't
think
that
you've
somehow
impressed
me
with
that
now
Im
Gegenteil
die
Heuchelei
erzeugt
bei
mir
schon
beinah
Hass
On
the
contrary,
the
hypocrisy
almost
creates
hatred
in
me
Ich
schenk
euch
eine
Welt
voller
Schönheit
und
ich
schenk
euch
eine
Seele
voller
Wahrheit
und
ich
schenke
euch
ein
Herz
voller
Liebe
und
jeder
der
es
nicht
zerstören
will
Ich
schenk
euch
eine
Welt
voller
Schönheit
und
ich
schenk
euch
eine
Seele
voller
Wahrheit
und
ich
schenke
euch
ein
Herz
voller
Liebe
und
jeder
der
es
nicht
zerstören
will
Und
das
Gerede
von
Bestrafung
kotzt
mich
tierisch
an
I
give
you
a
world
full
of
beauty
and
I
give
you
a
soul
full
of
truth
and
I
give
you
a
heart
full
of
love
and
anyone
who
doesn't
want
to
destroy
it
I
give
you
a
world
full
of
beauty
and
I
give
you
a
soul
full
of
truth
and
I
give
you
a
heart
full
of
love
and
anyone
who
doesn't
want
to
destroy
it
And
the
talk
of
punishment
disgusts
me
immensely
Geschichten
voller
Pflichten
das
man
mich
fast
nicht
mehr
lieben
kann
Stories
full
of
duties
that
you
can
hardly
love
me
anymore
Wisst
ihr
was
ich
schätze?
wenn
ein
Kind
in
Richtung
Himmel
lacht
Do
you
know
what
I
appreciate?
When
a
child
laughs
towards
the
sky
Weil
einfach
nur
die
Sonne
scheint
und
das
allein
es
glücklich
macht
Because
the
sun
is
simply
shining
and
that
alone
makes
it
happy
Und
ganz
genauso
würd
ich
wünschen
das
ihr
mich
verehrt
And
that's
exactly
how
I
would
like
you
to
revere
me
Lebt
für
alles
Schöne
und
passt
auf
das
ihr
es
nicht
zerstört
Live
for
everything
beautiful
and
make
sure
you
don't
destroy
it
Denn
jeder
der
mich
sucht
ging
mir
dann
dadurch
was
verloren
Because
everyone
who
looks
for
me
then
lost
something
because
of
it
Wer
ich
eigentlich
bin
eine
Sehnsucht
eine
Droge
Who
I
really
am,
a
longing,
a
drug
Ich
schenk
euch
eine
Welt
voller
Schönheit
und
ich
schenk
euch
eine
Seele
voller
Wahrheit
und
ich
schenke
euch
ein
Herz
voller
Liebe
und
jeder
der
es
nicht
zerstören
will
Ich
schenk
euch
eine
Welt
voller
Schönheit
und
ich
schenk
euch
eine
Seele
voller
Wahrheit
und
ich
schenke
euch
ein
Herz
voller
Liebe
und
jeder
der
es
nicht
zerstören
will
I
give
you
a
world
full
of
beauty
and
I
give
you
a
soul
full
of
truth
and
I
give
you
a
heart
full
of
love
and
anyone
who
doesn't
want
to
destroy
it
I
give
you
a
world
full
of
beauty
and
I
give
you
a
soul
full
of
truth
and
I
give
you
a
heart
full
of
love
and
anyone
who
doesn't
want
to
destroy
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.