Ich
hass'
den
Morgen,
weil's
mir
morgens
halt
beschissen
geht.
Я
ненавижу
утро,
потому
что
утром
мне
все
плохо.
Und
vor
mir
liegt
ein
Tag,
den
ich
nicht
mag,
weil
ich
nur
Mist
erleb'.
И
впереди
меня
ждет
день,
который
мне
не
нравится,
потому
что
я
просто
испытываю
дерьмо'.
Ich
duck
mich
vor
dem
Leben,
weil
ich
weiß,
dass
alles
Scheiße
wird.
Я
прячусь
от
жизни,
потому
что
знаю,
что
все
будет
дерьмом.
Doch
ich
will
fliegen,
weil
mein
Herz
den
Ruf
der
Freiheit
hört.
Но
я
хочу
лететь,
потому
что
мое
сердце
слышит
зов
свободы.
1
один
Ich
hass'
den
Morgen,
ich
krieg
Angst
vor
meinem
Spiegelbild.
Я
ненавижу
утро,
я
боюсь
своего
отражения
в
зеркале.
Ein
Mensch
aus
1000
Tränen,
bin
ein
Mann
den
keiner
lieben
will.
Человек
из
1000
слез,
я
человек,
которого
никто
не
хочет
любить.
Der
fliegen
will,
der
schlicht
und
einfach
weg
aus
seinem
Leben
will.
Тот,
кто
хочет
летать,
кто
просто
хочет
уйти
из
своей
жизни.
Der
reden
will,
doch
nur
in
Texten,
was
ich
leb'
erzähl.
Он
хочет
говорить,
но
только
в
текстах
того,
что
я
рассказываю
живым.
Ansonsten
red
nicht
viel,
versteht
ihr
nicht?
Иначе
не
говори
много,
разве
ты
не
понимаешь?
Ich
kann
nicht
mehr!
Я
больше
не
могу!
Ich
fühle
mich
vor
Gott,
als
wenn
mein
Leben
eine
Schande
wär'.
Я
чувствую
себя
перед
Богом
так,
как
будто
моя
жизнь
была
бы
позором'.
Gedankenleer,
obwohl
mein
Schädel
förmlich
überkocht.
Мысли
пусты,
хотя
мой
череп
формально
перекипает.
Er
kommt
nicht
hinterher,
weil
mich
das
Leben
stets
mit
Lügen
locht.
Он
не
отстает,
потому
что
жизнь
всегда
пробивает
меня
ложью.
Die
lügen
noch!
Они
все
еще
лгут!
Sagt
mir
mein
Herz
zu
meiner
Seele
Скажи
мне
мое
сердце
моей
душе
Und
entschuldigt
sich
dafür,
dass
ich
mich
immer
weiter
Quäle.
И
извиняюсь
за
то,
что
продолжаю
мучить
себя.
Schlechte
Zeiten
die
ich
zähle,
nicht
bereit
für
etwas
Schönes.
Плохие
времена,
которые
я
считаю,
не
готовы
к
чему-то
прекрасному.
Macht
etwas
Sorgen
reich
es
weiter
und
ich
nehm'
es.
Что-то
беспокоит
его,
и
я
возьму
его.
Und
ich
heg'
es
und
ich
pfleg'
es,
bis
es
mich
dann
mal
vernichten
wird.
И
я
держу
его
и
пью,
пока
он
не
уничтожит
меня.
Ich
geh'
zu
grunde,
wie
man
sonst
nur
in
Geschichten
hört.
Я
вникаю
в
то,
что
вы
обычно
слышите
только
в
историях.
Ein
Herz
aus
Stein,
mein
Wort
erfriert
und
Risse
in
der
rauen
Haut.
Каменное
сердце,
мое
слово
замерло
и
треснуло
по
шершавой
коже.
Wie
willst
du
kämpfen,
wenn
der
Teufel
deinen
Glauben
klaut?
Как
ты
собираешься
сражаться,
когда
дьявол
крадет
твою
веру?
Ich
hass'
den
Morgen,
weil's
mir
morgens
halt
beschissen
geht.
Я
ненавижу
утро,
потому
что
утром
мне
все
плохо.
Und
vor
mir
liegt
ein
Tag,
den
ich
nicht
mag,
weil
ich
nur
Mist
erleb'.
И
впереди
меня
ждет
день,
который
мне
не
нравится,
потому
что
я
просто
испытываю
дерьмо'.
Ich
duck
mich
vor
dem
Leben,
weil
ich
weiß,
dass
alles
Scheiße
wird.
Я
прячусь
от
жизни,
потому
что
знаю,
что
все
будет
дерьмом.
Doch
ich
will
fliegen,
weil
mein
Herz
den
Ruf
der
Freiheit
hört.
Но
я
хочу
лететь,
потому
что
мое
сердце
слышит
зов
свободы.
2
два
Ich
hass'
den
morgen,
ich
krieg'
Angst
vor
diesem
Krieg
im
Kopf.
Я
ненавижу"утро,
я
воюю",
боюсь
этой
войны
в
голове.
Ich
spuck
auf
meine
Kette,
aber
glaub
mir
Gott,
ich
lieb'
dich
doch.
Я
плюю
на
свою
цепочку,
но,
поверь
Богу,
я
все
же
люблю
тебя.
Ein
tiefes
Loch,
ich
spring
hinein
und
denk':"
Глубокая
дыра,
я
прыгаю
в
нее
и
думаю:"
Ich
fliege
heil"
Я
лечу
исцелением"
Die
Liebe
lockt,
ich
fall
vorbei
und
mir
fällt
wieder
ein,
Любовь
манит,
я
падаю,
и
мне
снова
приходит
в
голову,
Dass
irgendwann
der
Boden
kommt
und
mich
erneut
zerreissen
wird.
Что
в
какой-то
момент
настанет
пол
и
меня
снова
разорвет
на
части.
Und
ich
hab'
noch
gebetet,
dass
der
Tag
heut'
keine
Scheiße
birgt.
И
я
еще
молился,
чтобы
сегодня
не
было
дерьма.
Ich
schrei'
es
in
die
Welt,
doch
ich
bemerke,
dass
es
keiner
hört.
Я
кричу
об
этом
на
весь
мир,
но
замечаю,
что
никто
не
слышит.
Und
mir
wird
klar,
hier
ist
der
Ort
wo
man
alleine
stirbt.
И
я
понимаю,
что
здесь
есть
место,
где
можно
умереть
в
одиночестве.
Doch
dann
ein
Blitz
und
ein
T-t-traum
reißt
mich,
Но
затем
вспышка,
и
Т-т-сон
разрывает
меня,
Aus
der
Welt,
doch
wohin?
Из
мира,
но
куда?
Man
ich
weiß
nicht.
Один
я
не
знаю.
Ich
schweb'
blutend
durch
die
Nacht,
dann
begreif
ich
Я
плыву
по
ночи,
истекая
кровью,
а
потом
понимаю
Mich
trägt
ein
Dämon,
der
gern
ausgebranntes
Fleisch
frisst.
Меня
несет
демон,
который
любит
есть
сгоревшее
мясо.
Zurück
im
hier
und
jetzt,
egal
ob
du
dich
widersetzt,
Назад
здесь
и
сейчас,
независимо
от
того,
сопротивляешься
ли
ты,
Du
denkst,
dass
du
das
Schlechte
einfach
so
in
deinen
Liedern
lässt.
Вы
думаете,
что
просто
так
оставляете
плохое
в
своих
песнях.
Und
guck
mal
deine
Träume
an,
und
sieh'
was
dran
so
schwierig
ist.
И
посмотри
на
свои
сны,
и
посмотри,
что
в
этом
такого
сложного.
Das
Leben
zeigt
dir
täglich,
dass
du
auch
nur
ein
Verlierer
bist.
Жизнь
ежедневно
показывает
вам,
что
вы
тоже
просто
неудачник.
(Haaa!)
(Haaa!)
Ich
hass'
den
Morgen,
weil's
mir
morgens
halt
beschissen
geht.
Я
ненавижу
утро,
потому
что
утром
мне
все
плохо.
Und
vor
mir
liegt
ein
Tag,
den
ich
nicht
mag,
weil
ich
nur
Mist
erleb'.
И
впереди
меня
ждет
день,
который
мне
не
нравится,
потому
что
я
просто
испытываю
дерьмо'.
Ich
duck
mich
vor
dem
Leben,
weil
ich
weiß,
dass
alles
Scheiße
wird.
Я
прячусь
от
жизни,
потому
что
знаю,
что
все
будет
дерьмом.
Doch
ich
will
fliegen,
weil
mein
Herz
den
Ruf
der
Freiheit
hört.
Но
я
хочу
лететь,
потому
что
мое
сердце
слышит
зов
свободы.
Falls
jemand
Fehler,
etc.
Если
кто-то
ошибается
и
т.
Д.
Entdeckt,
bitte
melden
oder
verbessern,
dankeschön.]
Обнаружено,
пожалуйста,
сообщите
или
улучшите,
спасибо.]
Оцените перевод
1 Diskothek (feat. Pireli)
2 Sorry
3 Alle Easy?
4 Scheiss drauf (feat. Summer Cem, Bizzy Montana & Sonnik Boom)
5 Illusion
6 Freiheit (feat. RAF Camora)
7 Luft (feat. Nazar & RAF Camora)
8 Deswegen
9 Fliegen (feat. Emine Bahar)
10 Wolfpack
11 Lüge
12 ...Freund
13 ...Frage
14 ...Haltestelle
15 ...Vision
16 ...Sprechanlage
17 ...Therapie
18 ...Treppenhaus
19 ...Haustür
20 ...Zufall
21 ...Parkplatz
22 ...Mailbox
23 ...stress
24 Frust?
25 Nachts
26 ...Grauen
27 Morgens
28 ...Anruf
29 Timo
30 ...Fitness
31 Gerüchte (feat. Chakuza & Nyze)
32 ...Taxi
33 Kuss (feat. Emine Bahar)
34 ...Verspätung
35 Sehnsucht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.