Текст и перевод песни D-Bo - Schlafen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mir
schießen
Blitze
aus
den
Augen.
In
mir
kocht
die
blanke
Wut.
У
меня
из
глаз
стреляют
молнии.
Во
мне
закипает
неприкрытая
ярость.
Ich
ignorier
die
Hölle,
obwohl
Satan
meinen
Namen
ruft.
Я
игнорирую
ад,
хотя
сатана
зовет
меня
по
имени.
Ich
habs
versucht,
ich
hab
der
Welt
mein
kaltes
Herz
geschenkt.
Я
старался,
я
подарил
миру
свое
холодное
сердце.
Doch
jetzt
bin
ich
ein
Zombie,
dessen
Leben
nur
noch
Schmerzen
kennt.
Но
теперь
я
зомби,
чья
жизнь
знает
только
боль.
Und
jeder
Fan
sagt
dann
"D-Bo,
ey
der
macht
das
schon".
И
каждый
поклонник
затем
говорит:
"Д-Бо,
эй,
он
уже
это
делает".
Doch
Tränen
auf
den
Fäusten
sagen
"Ich
hab
meine
Kraft
verloren".
Но
слезы
на
кулаках
говорят:
"Я
потерял
силы".
Und
deshalb
leg
ich
mich
jetzt
ohne
Hoffnung
auf
die
Erde.
И
поэтому
сейчас
я
лежу
на
земле
без
надежды.
Schließe
langsam
meine
Augen
und
wart
einfach
bin
ich
sterbe.
Медленно
закрой
глаза
и
просто
жди,
когда
я
умру.
Der
Himmel
reißt
auf,
die
ganze
Welt
verschwimmt
im
warmen
Licht.
Небо
разрывается,
весь
мир
расплывается
в
теплом
свете.
Mein
Baby
fragt
"Wo
warst
du?",
während
sie
in
meine
Arme
kriecht.
Мой
ребенок
спрашивает:
"Где
ты
был?",
когда
она
ползет
в
мои
руки.
Die
Sonne
lacht
mir
zu,
ich
hab
mich
lang
nicht
mehr
so
gut
gefühlt.
Солнце
смеется
надо
мной,
я
давно
уже
не
чувствовал
себя
так
хорошо.
Lass
mich
schlafen,
auch
wenn
der
Traum
mich
gerade
nur
belügt.
Дай
мне
поспать,
даже
если
сон
просто
врет
мне
прямо
сейчас.
Ich
öffne
meine
Augen,
stilles
Schwarz
auf
meiner
Kehle.
Я
открываю
глаза,
неподвижная
чернота
на
моем
горле.
Dunkelheit
entspannt
- nur
wenn
ich
nicht
einsam
wäre.
Темнота
расслабляет
- только
бы
мне
не
было
одиноко.
Glück
in
mir
schläft
immer
noch
und
Panik,
die
im
Zimmer
hockt,
Счастье
во
мне
все
еще
спит,
и
паника,
сидящая
на
корточках
в
комнате,
Wittert
ihre
Chance
und
schleicht
sich
langsam
in
den
Kopf.
У
нее
появился
шанс,
и
она
медленно
прокралась
в
его
голову.
Ich
kämpf
mich
müde
durch
die
weiße
Leere
- Daunenwüste.
Я
устало
бьюсь
по
белой
пустоте
- пуховой
пустыне.
Wo
ist
meine
Frau,
die
mich
verwöhnt
mit
hunderttausend
küssen?
Где
моя
жена,
которая
балует
меня
стотысячными
поцелуями?
Sie
ist
nicht
mehr
hier,
ich
bleib
allein
auf
dieser
Erde.
Ее
больше
нет
здесь,
я
остаюсь
один
на
этой
земле.
Deshalb
schließ
ich
meine
Augen
und
wart
einfach
bis
ich
sterbe.
Поэтому
я
закрыл
глаза
и
просто
ждал,
пока
не
умру.
Der
Himmel
reißt
auf,
die
ganze
Welt
verschwimmt
im
warmen
Licht.
Небо
разрывается,
весь
мир
расплывается
в
теплом
свете.
Mein
Baby
fragt
"Wo
warst
du?",
während
sie
in
meine
Arme
kriecht.
Мой
ребенок
спрашивает:
"Где
ты
был?",
когда
она
ползет
в
мои
руки.
Die
Sonne
lacht
mir
zu,
ich
hab
mich
lang
nicht
mehr
so
gut
gefühlt.
Солнце
смеется
надо
мной,
я
давно
уже
не
чувствовал
себя
так
хорошо.
Lass
mich
schlafen,
auch
wenn
der
Traum
mich
gerade
nur
belügt.
Дай
мне
поспать,
даже
если
сон
просто
врет
мне
прямо
сейчас.
Der
Wecker
klingelt
und
die
Welt
verschwimmt
im
kalten
Licht.
Звонит
будильник,
и
мир
расплывается
в
холодном
свете.
Niemand
küsst
mich
wach,
so
dass
der
Kummer
in
meine
Arme
kriecht.
Никто
не
целует
меня
бодренько,
так
что
горе
вползает
в
мои
объятия.
Satan
grinst
mich
an,
ich
bin
mir
sicher,
dass
er
mich
betrügt.
Сатана
ухмыляется
мне,
я
уверена,
что
он
меня
обманывает.
Lass
mich
leben,
damit
sich
sterben
nicht
so
gut
anfühlt.
Позволь
мне
жить,
чтобы
смерть
не
чувствовала
себя
так
хорошо.
Er
nimmt
mich
langsam,
fast
schon
zärtlich
in
den
Arm.
Он
медленно,
почти
нежно
берет
меня
за
руку.
Sagt
sein
Kumpel
in
den
Wolken
"Ziemlich
gerne
muss
er
mich
haben."
Говорит
его
приятель
в
облаках:
"Ему
очень
нравится,
что
он
должен
иметь
меня".
Denn
wenn
alles
hier
zerstört
wird
und
am
Ende
mir
nichts
bliebe,
Потому
что,
если
все
здесь
будет
разрушено
и
в
конце
концов
мне
ничего
не
останется,
Träum
ich
weiter
von
dem
Schönen
- was
heißt,
ich
sei
voller
Liebe.
Я
продолжаю
мечтать
о
прекрасном
- что
означает,
что
я
полон
любви.
Der
Himmel
reißt
auf,
die
ganze
Welt
verschwimmt
im
warmen
Licht.
Небо
разрывается,
весь
мир
расплывается
в
теплом
свете.
Mein
Baby
fragt
"Wo
warst
du?",
während
sie
in
meine
Arme
kriecht.
Мой
ребенок
спрашивает:
"Где
ты
был?",
когда
она
ползет
в
мои
руки.
Die
Sonne
lacht
mir
zu,
ich
hab
mich
lang
nicht
mehr
so
gut
gefühlt.
Солнце
смеется
надо
мной,
я
давно
уже
не
чувствовал
себя
так
хорошо.
Lass
mich
schlafen,
auch
wenn
der
Traum
mich
gerade
nur
belügt.
Дай
мне
поспать,
даже
если
сон
просто
врет
мне
прямо
сейчас.
Manchmal
möchte
ich
ewig
schlafen.
Manchmal
möchte
ich
ewig
schlafen.
Иногда
мне
хочется
спать
вечно.
Иногда
мне
хочется
спать
вечно.
Manchmal
möchte
ich
ewig
schlafen.
Manchmal
möchte
ich
ewig
schlafen.
Иногда
мне
хочется
спать
вечно.
Иногда
мне
хочется
спать
вечно.
Manchmal
möchte
ich
ewig
schlafen.
Ich
hör
einfach
auf
zu
atmen,
Иногда
мне
хочется
спать
вечно.
Я
просто
перестаю
дышать,
Denn
dann
kann
ich
ewig
schlafen.
Ich
hör
einfach
auf
zu...
Потому
что
тогда
я
смогу
спать
вечно.
Я
просто
перестану
слушать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D-Bo, Max Mostley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.