Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
everyday
I
fold
my
hands
together
Uh,
jeden
Tag
falte
ich
meine
Hände
zusammen
And
ask
the
Lord
to
please
help
me
mold
these
plans
together
Und
bitte
den
Herrn,
mir
zu
helfen,
diese
Pläne
zu
formen
'Cause
I
can't
do
it
alone,
it's
true
that
I'm
on
a
mission
Denn
ich
kann
es
nicht
allein,
es
ist
wahr,
ich
bin
auf
einer
Mission
My
vision
is
vivid
and,
and
Meine
Vision
ist
lebendig
und,
und
Only
opticians
can
see
that
I'm
gifted
Nur
Optiker
können
sehen,
dass
ich
begabt
bin
Like
yuletide,
just
a
cool
guy
Wie
Weihnachten,
nur
ein
cooler
Typ
Sitting
poolside
in
my
imagination
Am
Poolseite
in
meiner
Vorstellung
Watch
a
dream
unfold,
I
done
dreamed
so
long
Sehe
einen
Traum
sich
entfalten,
ich
habe
so
lange
geträumt
Down
to
scheme
with
my
team
'til
the
green
don't
fold
Bis
ich
mit
meinem
Team
plane,
bis
das
Geld
nicht
knickt
It
ain't
a
pipe
dream
no
mo'
Es
ist
kein
Traum
mehr
Oh
no,
so
I'mma
go,
one
step
at
a
time
Oh
nein,
also
gehe
ich,
Schritt
für
Schritt
I'm
next
up
in
line,
I
guess
I'm
defined
by
reppin
what's
mine
Ich
bin
der
Nächste
in
der
Reihe,
ich
werde
definiert
durch
das
Vertreten
meines
Wegs
I
reckon
my
time
is
approachin'
(is
approachin')
Ich
denke,
meine
Zeit
kommt
näher
(kommt
näher)
That's
what
I'm
hopin'
(that's
what
I'm
hopin')
Das
hoffe
ich
(das
hoffe
ich)
And
I
pray
that
my
career
is
never
folding
(never
folding)
Und
ich
bete,
dass
meine
Karriere
niemals
knickt
(niemals
knickt)
Like
origami,
I'm
posted
with
Imani
Wie
Origami,
ich
bin
mit
Imani
bereit
'Cause
the
verse
is
picture
perfect
Denn
der
Vers
ist
bilderbuchreif
And
to
let
you
know
we
grindin'
Und
um
dich
wissen
zu
lassen,
wir
rackern
uns
ab
'Cause
life
is
hard,
but
pain
is
mental
Denn
das
Leben
ist
hart,
aber
Schmerz
ist
mental
So
while
y'all
making
paper
planes
Während
ihr
Papierflieger
macht
I'm
chasing
this
paper,
playing
it
simple
Jage
ich
das
Geld,
spiel
es
simpel
Ha,
swear
y'all
should
put
me
in
the
hall
of
fame
Ha,
ihr
solltet
mich
wirklich
in
die
Hall
of
Fame
aufnehmen
'Cause
life
and
art
is
all
the
same
Denn
Leben
und
Kunst
sind
dasselbe
And
when
it
unfolds,
my
legacy
will
be
flawless
mane
Und
wenn
es
sich
entfaltet,
wird
mein
Vermächtnis
makellos
sein,
Mann
So,
so,
so,
fuck
you
just
pay
me
Also,
also,
also,
fuck
dich,
zahl
mich
einfach
There's
no
ifs,
buts
or
maybes
Es
gibt
keine
Wenns,
Aber
oder
Vielleichts
And
don't
look
at
me
crazy
Und
schau
mich
nicht
verrückt
an
Come
on,
try
all
you
want
Komm
schon,
versuch
was
du
willst
But
know
that
you'll
never
phase
me,
beat
me,
or
play
me
Aber
wisse,
du
wirst
mich
nie
verunsichern,
schlagen
oder
ausnutzen
So
listen
when
I
tell
you
I'm
on
Also
hör
zu,
wenn
ich
dir
sage,
ich
bin
dran
'Cause
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Denn
ich
bin
dran,
ich
bin
dran,
ich
bin
dran
Yeah
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Ja,
ich
bin
dran,
ich
bin
dran,
ich
bin
dran
So,
so,
so
I
know
you
see
me
shining
Also,
also,
also,
ich
weiß,
du
siehst
mich
glänzen
I
won't
fold
like
origami
Ich
werde
nicht
knicken
wie
Origami
'Cause
my
whole
city
behind
me,
fo'sho
Denn
meine
ganze
Stadt
steht
hinter
mir,
fo'sho
I
just
kept
on
saying
"yes,"
as
they
kept
on
saying
"no"
Ich
sagte
einfach
weiter
"Ja",
während
sie
weiter
"Nein"
sagten
So
nigga
don't
compare
me
to
the
rest
Also,
Nigga,
vergleich
mich
nicht
mit
den
anderen
'Cause
when
they
stop,
that's
when
I
go
Denn
wenn
sie
aufhören,
dann
fange
ich
erst
an
So
nigga
you
know
Also,
Nigga,
du
weißt
You're
now
listening
to
the
one
of
the
realest
that
ever
would
do
it
Du
hörst
jetzt
einem
der
realesten
zu,
die
es
je
gemacht
haben
'Em
niggas
that
shot,
won
a
fortune
then
blew
it
Diese
Niggas,
die
schossen,
gewannen
ein
Vermögen
und
verprassten
es
Put
your
middle
fingers
up
if
you
tired
of
the
foolish
songs
Streck
deine
Mittelfinger
aus,
wenn
du
die
dummen
Songs
leid
bist
And
the
shit
that
these
other
niggas
biten
Und
den
Scheiß,
den
diese
anderen
Niggas
geklaut
haben
Always
told
"remain
humble,"
nigga
who
the
fuck
we
kiddin'?
Immer
gesagt
"Bleib
bescheiden",
Nigga,
wen
versuchen
wir
zu
verarschen?
Tell
the
world
that
we
down
to
bring
it
back
Sag
der
Welt,
wir
sind
bereit,
es
zurückzubringen
All
the
lyrics
that
they
lack
All
die
Lyrics,
die
ihnen
fehlen
So
I
suggest
you
niggas
pay
attention
Also
schlage
ich
vor,
ihr
Niggas
passt
besser
auf
So
if
it's
a
clique
or
a
gang
full
of
niggas
Ob
es
eine
Clique
ist
oder
eine
Gang
voller
Niggas
Or
whether
I'm
doing
this
shit
on
my
own
Oder
ob
ich
das
hier
ganz
allein
mache
I've
never
been
scared
to
do
this
shit
alone
Ich
hatte
nie
Angst,
das
hier
allein
durchzuziehen
It's
real
nigga
shit,
mothafucka
should'a
known
Das
ist
echter
Nigga-Shit,
Motherfucker,
das
hättest
du
wissen
sollen
And
I'm
never
the
type
to
come
snap,
rap,
and
dance
Und
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
kommt,
rappt,
klatscht
und
tanzt
Wait
on
another
or
sit
on
my
hands
Auf
einen
anderen
wartet
oder
untätig
bleibt
That's
word
in
this
stuff
and
you
might
get
a
shot
Das
ist
mein
Wort
in
dem
Zeug,
und
du
könntest
eine
Chance
kriegen
No
time
to
be
scared,
just
piss
in
your
pants
Keine
Zeit
für
Angst,
pisse
einfach
in
deine
Hose
Just
understand,
it's
only
a
matter
of
time
before
they
know
me
Versteh
einfach,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
sie
mich
kennen
Girl
to
slow
me,
and
my
homies,
get
up
on
me
Mädchen
verlangsamen
mich,
und
meine
Homies
kommen
zu
mir
Like
they
know
me,
they
control
me
Als
ob
sie
mich
kennen,
sie
kontrollieren
mich
Listen
closely,
I
don't
need
a
bunch
of
phonies
tryna
own
me
Hör
genau
zu,
ich
brauche
keine
Haufen
von
Fake-Leuten,
die
mich
besitzen
wollen
Maybe
stone
me
or
dethrone
me
Vielleicht
steinigen
oder
entthronen
mich
Rather
stay
by
myself
and
be
lonely
Lieber
bleibe
ich
allein
und
einsam
Still
doin'
the
tune
Mache
trotzdem
den
Song
No
matter
who
in
the
room
or
who
in
the
building
Egal
wer
im
Raum
ist
oder
wer
im
Gebäude
ist
No
matter
who
close
the
show
Egal
wer
die
Show
beendet
You
can
ask
the
party
people
who
stole
it
though
Du
kannst
die
Party-Leute
fragen,
wer
sie
gestohlen
hat
So,
so,
so,
fuck
you
just
pay
me
Also,
also,
also,
fuck
dich,
zahl
mich
einfach
There's
no
ifs,
buts
or
maybes
Es
gibt
keine
Wenns,
Aber
oder
Vielleichts
And
dont
look
at
me
crazy
Und
schau
mich
nicht
verrückt
an
Come
on,
try
all
you
want
Komm
schon,
versuch
was
du
willst
But
know
that
you'll
never
phase
me,
beat
me,
or
play
me
Aber
wisse,
du
wirst
mich
nie
verunsichern,
schlagen
oder
ausnutzen
So
listen
when
I
tell
you
Im
on
Also
hör
zu,
wenn
ich
dir
sage,
ich
bin
dran
'Cause
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Denn
ich
bin
dran,
ich
bin
dran,
ich
bin
dran
Yeah
I'm
on,
I'm
on,
I'm
on
Ja,
ich
bin
dran,
ich
bin
dran,
ich
bin
dran
So,
so,
so
I
know
you
see
me
shining
Also,
also,
also,
ich
weiß,
du
siehst
mich
glänzen
I
won't
fold
like
origami
Ich
werde
nicht
knicken
wie
Origami
'Cause
my
whole
city
behind
me,
fo'sho
Denn
meine
ganze
Stadt
steht
hinter
mir,
fo'sho
Fo'sho,
fo'sho,
fo'sho,
fo'sho,
fo'sho,
fo'sho
Fo'sho,
fo'sho,
fo'sho,
fo'sho,
fo'sho,
fo'sho
IGH!
Chance?
The
Rapper?
IGH!
IGH!
IGH!
Chance?
The
Rapper?
IGH!
IGH!
Run
up
in
your
spot
like
Stürm
in
deinen
Spot
wie
Give
me
that
spotlight,
that
limelight
Gib
mir
diesen
Spotlight,
dieses
Rampenlicht
Rhyme
like
light
skin
Marshall
Reime
wie
hellhäutiger
Marshall
Artist
crucial,
superfarcial
Künstler
entscheidend,
oberflächlich
Caution,
the
kids
is
in
the
van,
it's
like
a
super
carpool
Vorsicht,
die
Kids
sind
im
Van,
wie
ein
Super-Carpool
My
shoes
is
stupid
awful,
rose
gold
my
tulips
purple
Meine
Schuhe
sind
dumm
hässlich,
Roségold
meine
Tulpen
lila
Pass
the
piff,
pacifist
or
a
fist
Gib
das
Gras,
Pazifist
oder
Faust
Or
a
kiss,
or
kids,
orifice
Oder
ein
Kuss,
oder
Kids,
Körperöffnung
Nothing
rhymes
with
oranges
Nichts
reimt
sich
auf
Orangen
Little
illeterate,
run
from
the
litter
Kleiner
Analphabet,
renn
vor
dem
Müll
weg
Deliver
the
faith
that
we
had
in
you
gone
Gib
den
Glauben
zurück,
den
wir
in
dich
hatten,
weg
Origami
oracles,
paper
tell
my
fortune
Origami-Orakel,
Papier
sagt
mein
Schicksal
People
told
me
once
before,
that
everything's
gon'
blow
up
Leute
sagten
mir
mal,
alles
wird
hochgehen
You
can
make
a
crane
or
plane
Du
kannst
einen
Kranich
oder
ein
Flugzeug
machen
Dependin'
how
you
fold
it
(IGH!)
Je
nachdem,
wie
du
es
faltest
(IGH!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darryl Bridgeman Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.