D.Craze the Destroyer - Find My Way - перевод текста песни на немецкий

Find My Way - D.Craze the Destroyerперевод на немецкий




Find My Way
Finde meinen Weg
Everydays a new day equipped with another set of problems
Jeder Tag ist ein neuer Tag, ausgestattet mit einer neuen Reihe von Problemen
Trying hard to solve em while falling sabotaged by two faced golems
Versuche krampfhaft, sie zu lösen, während ich falle, sabotiert von doppelgesichtigen Golems
Feel like I'm running in place in disgrace never making progress
Fühle mich, als ob ich auf der Stelle laufe, in Schande, mache niemals Fortschritte
Lying to the man in the mirror unfamiliar so dishonest
Lüge den Mann im Spiegel an, unbekannt, so unehrlich
Acting like I'm on the right path but in fact I know I wasn't
Tue so, als wäre ich auf dem richtigen Weg, aber tatsächlich weiß ich, dass ich es nicht war
Stabbed many times in the back been attacked by knives by the dozen
Viele Male in den Rücken gestochen, angegriffen von Messern dutzendweise
Aint no loving got accustomed to struggling for nothing
Keine Liebe, habe mich daran gewöhnt, für nichts zu kämpfen
The fighting and fussing always something adding to the suffering
Das Kämpfen und Streiten, immer etwas, das das Leiden vergrößert
Seems like every corner I turn got to learn another pattern
Scheint, als müsste ich an jeder Ecke, die ich nehme, ein neues Muster lernen
Is it a mistake to scrape to escape this bottomless cavern
Ist es ein Fehler, zu kratzen, um dieser bodenlosen Höhle zu entkommen
Been on this road all alone ain't seen home in forever
Bin schon ewig allein auf dieser Straße, habe mein Zuhause seit Ewigkeiten nicht gesehen
Hoping things get better with a letter like finding buried treasure
Hoffe, dass die Dinge mit einem Brief besser werden, wie das Finden eines vergrabenen Schatzes
But I can't find the right path to travel leg in a shackle
Aber ich kann nicht den richtigen Weg finden, um zu reisen, Bein in einer Fessel
Can't sit in the saddle waiting for battle don't even trust my shadow
Kann nicht im Sattel sitzen, warte auf den Kampf, vertraue nicht einmal meinem Schatten
Hear the angels calling i think their stalling me
Höre die Engel rufen, ich glaube, sie halten mich hin
Wondering how could it all be so damn hard to see
Frage mich, wie konnte alles so verdammt schwer zu sehen sein
Everywhere I turn I see more walls and they're closing in
Überall, wohin ich mich wende, sehe ich mehr Mauern, und sie schließen sich
Trying hard to win so difficult when you're not the chosen men
Versuche krampfhaft zu gewinnen, so schwierig, wenn du nicht zu den Auserwählten gehörst
Living life of privilege an image is not legitimate
Ein privilegiertes Leben führen, ein Bild ist nicht legitim
Fighting against myself and good health the village idiot
Kämpfe gegen mich selbst und gute Gesundheit, der Dorftrottel
Running in circles endless hurdles forever chasing dreams
Laufe im Kreis, endlose Hürden, jage ewig Träumen hinterher
The trash encountered on the right path ain't always what it seems
Der Müll, dem man auf dem richtigen Weg begegnet, ist nicht immer das, was er scheint
Behind every locked door is another stairway to nothing
Hinter jeder verschlossenen Tür ist eine weitere Treppe ins Nichts
Trying to find something worth loving about this ugly duckling
Versuche, etwas Liebenswertes an diesem hässlichen Entlein zu finden
Nothing was ever easy believe me never could catch a break
Nichts war jemals einfach, glaub mir, konnte nie eine Pause erwischen
Adding weight to the world on my shoulders how much more can I take
Füge der Welt auf meinen Schultern Gewicht hinzu, wie viel mehr kann ich ertragen
It's never-ending life unfriending constantly descending
Es ist endlos, das Leben entfreundet sich, ständig absteigend
Trying to keep my eyes on the prize so I just keep pretending
Versuche, meine Augen auf den Preis gerichtet zu halten, also tue ich einfach so
That it's not affecting me or my mental health only need myself
Dass es mich oder meine psychische Gesundheit nicht beeinträchtigt, brauche nur mich selbst
Crumbling under the weight of my thoughts where can i turn for help
Zerbröckle unter dem Gewicht meiner Gedanken, wohin kann ich mich um Hilfe wenden
Emotionally disguising and dying approaching midlife
Emotional verstellend und sterbend, nähere mich der Lebensmitte
Breaking's hard to tell like a spell at the stroke of midnight
Ein Zusammenbruch ist schwer zu erkennen, wie ein Zauber um Mitternacht





Авторы: Daniel Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.