Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall For Your Type Remix
Fall For Your Type Remix
Uh,
i'd
take
a
shot
for
you
& everything
we
did
& everything
we
once
was
in
our
relationship
Uh,
ich
würde
einen
Kurzen
für
dich
nehmen
& alles,
was
wir
getan
haben
& alles,
was
wir
einmal
in
unserer
Beziehung
waren
Everything
was
straight
when
we
first
started
dating
Alles
war
in
Ordnung,
als
wir
anfingen,
uns
zu
treffen
Thought
i'd
never
see
the
day
when
it's
both
our
hearts
breaking
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Tag
erleben
würde,
an
dem
unsere
beiden
Herzen
brechen
So
I'm
drinking
every
weekend,
speaking
sober
thoughts
Also
trinke
ich
jedes
Wochenende
und
spreche
nüchterne
Gedanken
Staring
at
my
phone,
wondering
if
i
should
call
Starre
auf
mein
Handy
und
frage
mich,
ob
ich
anrufen
soll
Tell
you
how
i
feel,
cause
the
pain
still
hasn't
healed
Dir
sagen,
wie
ich
mich
fühle,
denn
der
Schmerz
ist
immer
noch
nicht
verheilt
Everything
feels
out
of
place,
i
think
a
part
of
me
was
killed
Alles
fühlt
sich
fehl
am
Platz
an,
ich
glaube,
ein
Teil
von
mir
wurde
getötet
When
i
let
you
go,
thinking
we
could
take
it
slow
Als
ich
dich
gehen
ließ,
in
dem
Glauben,
wir
könnten
es
langsam
angehen
lassen
But
one
weeks
past,
already
found
another
man
to
hold
Aber
eine
Woche
ist
vergangen,
du
hast
schon
einen
anderen
Mann
zum
Festhalten
gefunden
I
should
have
known,
i
mean
you're
in
college
right
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
ich
meine,
du
bist
ja
auf
dem
College
You
probably
met
someone
at
some
fucking
party
right
Du
hast
wahrscheinlich
jemanden
auf
irgendeiner
verdammten
Party
kennengelernt
I
seen
it
coming,
but
chose
to
ignore
it
Ich
habe
es
kommen
sehen,
aber
beschlossen,
es
zu
ignorieren
In
hopes
that
we
could
find
each
others
love
and
then
restore
it
In
der
Hoffnung,
dass
wir
die
Liebe
des
anderen
finden
und
sie
dann
wiederherstellen
könnten
But
you
went
out
exploring,
exploring
like
its
a
game
Aber
du
bist
auf
Entdeckungsreise
gegangen,
auf
Entdeckungsreise,
als
wäre
es
ein
Spiel
& I'm
just
sitting
back
like
why
the
fuck
do
things
change
Und
ich
lehne
mich
einfach
zurück
und
frage
mich,
warum
zum
Teufel
sich
die
Dinge
ändern
Cause
things
change
& there
ain't
shit
that
you
can
do
about
it
Weil
sich
Dinge
ändern
& es
gibt
nichts,
was
du
dagegen
tun
kannst
But
take
blame
for
all
the
bullshit
that
you
provided
Außer
die
Schuld
für
all
den
Mist
zu
übernehmen,
den
du
geliefert
hast
I
can't
deny
it,
ive
made
my
mistakes
Ich
kann
es
nicht
leugnen,
ich
habe
meine
Fehler
gemacht
But
i
was
trying
to
fix
em'
& now
it's
too
late
Aber
ich
habe
versucht,
sie
zu
beheben
& jetzt
ist
es
zu
spät
Uh,
so
i
guess
this
is
it,
my
final
words
Uh,
also
ich
denke,
das
ist
es,
meine
letzten
Worte
I
really
do
wish
the
best
for
you,
even
if
it
hurts
Ich
wünsche
dir
wirklich
das
Beste,
auch
wenn
es
weh
tut
I
hope
you
find
yourself
a
better
dude,
one
that
you
deserve
Ich
hoffe,
du
findest
einen
besseren
Kerl,
einen,
den
du
verdienst
I
hope
he
does
what
i
could
never
do
and
show
you
what
it's
worth
when
it
works,
imagine
love
without
a
struggle
Ich
hoffe,
er
tut,
was
ich
nie
tun
konnte,
und
zeigt
dir,
was
es
wert
ist,
wenn
es
funktioniert,
stell
dir
Liebe
ohne
Kampf
vor
Just
happiness
& peace
where
the
couple
never
crumbles
Nur
Glück
& Frieden,
wo
das
Paar
niemals
zerbricht
A
stumble
here
& there,
but
the
sound
is
so
subtle
Ein
Stolpern
hier
& da,
aber
das
Geräusch
ist
so
subtil
Cause
love
remains
humble
when
the
world
seems
to
rumble
Weil
die
Liebe
bescheiden
bleibt,
wenn
die
Welt
zu
rumpeln
scheint
& I
promise
you,
you
won't
dare
forget
my
name
Und
ich
verspreche
dir,
du
wirst
meinen
Namen
nicht
vergessen
When
you
needed
help,
im
the
one
who
always
fucking
came
Wenn
du
Hilfe
brauchtest,
bin
ich
derjenige,
der
immer
verdammt
noch
mal
kam
Im
the
one
who
picked
you
up
when
you
slipped
up
in
the
rain
Ich
bin
derjenige,
der
dich
aufgehoben
hat,
als
du
im
Regen
ausgerutscht
bist
Im
the
one
who
took
you
back
when
you
left
me
in
such
pain
Ich
bin
derjenige,
der
dich
zurückgenommen
hat,
als
du
mich
mit
solchen
Schmerzen
verlassen
hast
Ou
remember
that,
all
that
bullshit
you
said
Ou,
erinnerst
du
dich
daran,
all
den
Mist,
den
du
gesagt
hast
You'll
love
me
till
the
end,
but
you're
loving
him
instead
Du
wirst
mich
bis
zum
Ende
lieben,
aber
stattdessen
liebst
du
ihn
I
can
bet
what
you're
giving
him
comes
from
your
regrets
Ich
wette,
was
du
ihm
gibst,
kommt
von
deinem
Bedauern
You
can
have
it,
sincerely
a
love
that
was
never
meant
to
be
Du
kannst
es
haben,
mit
freundlichen
Grüßen,
eine
Liebe,
die
nie
sein
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.