Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
get
me
so
high,
you
get
me
so
high
Du
machst
mich
so
high,
du
machst
mich
so
high
I
know
you're
not
a
drug,
but
you
get
me
so
high
(Shit
damnish)
Ich
weiß,
du
bist
keine
Droge,
aber
du
machst
mich
so
high
(Scheiße,
verdammt)
You
get
me
so
high,
you
get
me
so
high
Du
machst
mich
so
high,
du
machst
mich
so
high
I
know
you're
not
a
drug,
but
you
get
me
so
high
Ich
weiß,
du
bist
keine
Droge,
aber
du
machst
mich
so
high
Me
and
my
bitch
walked
out
the
bank
laughin'
Meine
Süße
und
ich
verließen
die
Bank
lachend
And
I
got
my
weapon,
so
you
know
that
it's
smoke
Und
ich
habe
meine
Waffe,
also
weißt
du,
dass
es
Ärger
gibt
Yea,
I
tote
even
though
I'm
a
sad
boy
Ja,
ich
trage
sie,
obwohl
ich
ein
trauriger
Junge
bin
Wrist
filled
wit'
rocks,
no
crack,
that's
too
cold
Handgelenk
voller
Steine,
kein
Crack,
das
ist
zu
kalt
Drop
it
low,
yea,
drop
your
lo'
Lass
es
runter,
ja,
lass
deinen
Standort
fallen
Told
Eliante
"Yo,
put
my
neck
on
snow"
Sagte
zu
Eliante:
"Yo,
leg
meinen
Hals
auf
Schnee"
223
ho,
huh,
told
3 hoes
I
love
em',
no
223
Schlampe,
huh,
sagte
3 Schlampen,
dass
ich
sie
liebe,
nein
Drop
your
set,
break
your
face
Lass
deine
Gang
fallen,
brich
dein
Gesicht
It
get
cold,
when
you're
alone
Es
wird
kalt,
wenn
du
allein
bist
They
2 faced
and
and
I
say
"Diamonds
jump
out
the
face"
Sie
sind
doppelzüngig
und
ich
sage:
"Diamanten
springen
aus
dem
Gesicht"
Hella
Benjamins,
huh,
watch
blow
in
the
wind,
huh
Haufenweise
Benjamins,
huh,
sieh
zu,
wie
sie
im
Wind
wehen,
huh
Just
tryna
withdraw
cash,
feel
like
I'm
damn
near
robbing
the
bank
Versuche
nur,
Geld
abzuheben,
fühle
mich,
als
würde
ich
fast
die
Bank
ausrauben
Don't
hang
wit'
me,
all
these
drugs,
no,
no
one's
safe
Häng
nicht
mit
mir
rum,
all
diese
Drogen,
nein,
niemand
ist
sicher
If
she
tell
me
she
love
me,
she
gotta
go
Wenn
sie
mir
sagt,
dass
sie
mich
liebt,
muss
sie
gehen
DTB,
aye,
cannot
trust
no
hoe
DTB,
aye,
kann
keiner
Schlampe
trauen
Dumb
hoe,
aye,
love
me
'cause
my
wrist
is
cold
Dumme
Schlampe,
aye,
liebt
mich,
weil
mein
Handgelenk
kalt
ist
Pop
another,
I'm
damn
near
going
home
Noch
eine
einwerfen,
ich
bin
verdammt
nah
dran,
nach
Hause
zu
gehen
Me
and
my
bitch
walked
out
the
bank
laughin'
Meine
Süße
und
ich
verließen
die
Bank
lachend
And
I
got
my
weapon,
so
you
know
that
it's
smoke
Und
ich
habe
meine
Waffe,
also
weißt
du,
dass
es
Ärger
gibt
Yea,
I
tote
even
though
I'm
a
sad
boy
Ja,
ich
trage
sie,
obwohl
ich
ein
trauriger
Junge
bin
Wrist
filled
wit'
rocks,
no
crack,
that's
too
cold
Handgelenk
voller
Steine,
kein
Crack,
das
ist
zu
kalt
Uh,
uh,
uh,
aye
Uh,
uh,
uh,
aye
I
just
filled
the
bag
up,
then
I
walk
out
sacks
fifth
Ich
habe
gerade
die
Tasche
gefüllt,
dann
laufe
ich
aus
dem
Saks
Fifth
Might
just
hit
up
IceBox,
mix
the
diamonds
with
the
Channel
necklace
Könnte
einfach
bei
IceBox
vorbeischauen,
die
Diamanten
mit
der
Chanel-Halskette
mischen
Balenci'
trainers,
mhm
Balenci'-Sneaker,
mhm
Yea,
I
just
spent
your
rent
on
my
accessories
Ja,
ich
habe
gerade
deine
Miete
für
meine
Accessoires
ausgegeben
I'm
not
God
so
save
the
"save
me,
please"
Ich
bin
nicht
Gott,
also
spar
dir
das
"rette
mich,
bitte"
Fill
the
bag
wit'
peas,
you
can
either
call
it
"green"
Fülle
die
Tasche
mit
Erbsen,
du
kannst
es
entweder
"grün"
nennen
But
I
keep
the
blues
on
me,
200
bills
or
the
damn
pills
Aber
ich
behalte
die
Blauen
bei
mir,
200-Dollar-Scheine
oder
die
verdammten
Pillen
Im
fresh
to
death,
or
you
can
call
it
"froze
to
death"
Ich
bin
frisch
bis
zum
Tod,
oder
du
kannst
es
"zu
Tode
gefroren"
nennen
Blame
it
on
the
VVS
Schieb
es
auf
die
VVS
New
watch
blinding
lights,
just
bought
it
for
the
weekend
Neue
Uhr,
blendende
Lichter,
habe
sie
nur
fürs
Wochenende
gekauft
(Weekend,
weekend,
weekend)
(Wochenende,
Wochenende,
Wochenende)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De-van Lluwellyn Dentlinger
Альбом
laughin
дата релиза
12-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.