D-Flame - Ich will - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни D-Flame - Ich will




Ich will
Я хочу
Verse 1:
Куплет 1:
Warum kann ich nicht schlafen? Wieso kann ich nix essen?
Почему я не могу уснуть? Почему я не могу ничего есть?
Weshalb kann ich dich nicht einfach hassen und dich vergessen?
Почему я не могу просто ненавидеть тебя и забыть?
Wann hör'n die Schmerzen auf? Wie soll es weitergehen?
Когда закончится эта боль? Как мне жить дальше?
Was ist das allerwichtigste für mich in meinem Leben?
Что самое главное для меня в моей жизни?
Wen hat das fast zersört und wer schiebt jetzt noch Krisen?
Кто чуть не разрушил меня, и кто сейчас продолжает это делать?
Wo finde ich wieder neue Ziele und endlich Frieden.
Где я снова найду новые цели и, наконец, покой?
Keinen Bock mehr die ganze Zeit nur an dich zu denken,
Мне надоело постоянно думать о тебе,
Doch es klappt nicht, scheiß egal wie ich versuch mich abzulenken.
Но это не работает, как бы я ни пытался отвлечься.
Warst du mein Soulmate? Die eine meine ich.
Ты была моей родственной душой? Той единственной.
Genau die Lady, die man im Leben nur einmal trifft.
Той самой леди, которую встречаешь лишь раз в жизни.
Werde ich nie mehr glücklich? Ist das vorbei für mich?
Неужели я больше никогда не буду счастлив? Все кончено?
War das die Chance von denen es keine Zweite gibt?
Был ли это тот самый шанс, второго которого не будет?
Hast du dich nur verstellt? Ist das jetzt dein Gesicht?
Ты просто притворялась? Это твое истинное лицо?
Oder denkst du auch noch an mich, wenn du alleine bist?
Или ты тоже думаешь обо мне, когда остаешься одна?
Viel zu viele Fragen, die noch auf ne Antwort warten.
Слишком много вопросов, на которые нет ответов.
Es frisst mich langsam auf, ich will und kann's nicht mehr ertragen.
Это медленно убивает меня, я больше не могу этого выносить.
Hook:
Припев:
Nein ich will und ich kann nicht mehr...
Нет, я не хочу и не могу больше...
Weitermachen wie jetzt, weil es mich langsam zersört.
Продолжать в том же духе, потому что это меня разрушает.
Du liebst mich schon lang nicht mehr.
Ты уже давно меня не любишь.
Ich muss damit leben, dass du jetzt einen anderen Mann begehrst.
Я должен смириться с тем, что ты теперь хочешь другого.
Ich will und ich kann nicht mehr...
Я не хочу и не могу больше...
Auch wenn ich immer noch denke, dass wir zusammen gehör'n
Хотя я все еще думаю, что мы должны быть вместе.
Nein, ich will und kann nicht mehr
Нет, я не хочу и не могу больше.
Verse 2:
Куплет 2:
Schon wieder Tageslicht, schon wieder frag ich mich
Снова рассвет, снова я спрашиваю себя,
Wie lange das noch weitergeht und wie viele Jahre ich
Сколько это еще продлится и сколько лет я буду
Für meine Fehler leide und Liebe eher meide.
Страдать из-за своих ошибок и избегать любви.
Vielleicht muss ich ab jetzt eine einsame Seele bleiben.
Возможно, отныне мне суждено оставаться одинокой душой.
Bin ich alleine schuld, war ich zu ungeduldigt?
Виноват ли я один, был ли я слишком нетерпелив?
Oder ist es so, dass auch dich ein Teil der Schuld trifft.
Или в этом есть и твоя вина?
Es ist klar, ich hätte einfach ehrlich mit dir reden sollen,
Конечно, мне следовало просто поговорить с тобой честно,
Was nur fair ist, wenn 2 Menschen, miteinander leben wollen.
Что справедливо, когда два человека хотят быть вместе.
Ich hab mich nich getraut, meinen Mund aufzumachen.
Я не осмелился открыть рот.
Jetzt merk ich, wie man es genießt, mich dafür auszulachen.
Теперь я вижу, как ты наслаждаешься, высмеивая меня.
Dachte was hier nicht geht, wird heimlich draußen klappen.
Думал, что то, что не получается здесь, получится тайком.
Ich kann dein Hass verstehen, dafür kann ich mich auch nur hassen.
Я понимаю твою ненависть, за это я могу только ненавидеть себя.
Der Selbstzerstörungsmodus ist wieder eingeschaltet,
Режим саморазрушения снова активирован,
Obwohl ich eigentlich gar nix von so ner Scheiße halte.
Хотя на самом деле я ненавижу всю эту херню.
Mach ich genau die gleiche Scheiße wie vor 18 Jahren,
Делаю ту же херню, что и 18 лет назад,
Auch wenn ich mir geschworen habe, nie wieder so abzufahren.
Хоть и клялся себе никогда больше так не сходить с ума.
Hook:
Припев:
Nein ich will und ich kann nicht mehr...
Нет, я не хочу и не могу больше...
Weitermachen wie jetzt, weil es mich langsam zersört.
Продолжать в том же духе, потому что это меня разрушает.
Du liebst mich schon lang nicht mehr.
Ты уже давно меня не любишь.
Ich muss damit leben, dass du jetzt einen anderen Mann begehrst.
Я должен смириться с тем, что ты теперь хочешь другого.
Ich will und ich kann nicht mehr...
Я не хочу и не могу больше...
Auch wenn ich immer noch denke, dass wir zusammen gehör'n
Хотя я все еще думаю, что мы должны быть вместе.
Nein, ich will und kann nicht mehr
Нет, я не хочу и не могу больше.
Verse 3:
Куплет 3:
Alk, Weed und sogar weiß Hauptsache oberbreit.
Алкоголь, травка и даже белое - главное, чтобы улететь.
Erst ist es kalt und dann wird es auf einmal ober heiß,
Сначала холодно, а потом внезапно жарко,
Doch auch der Drogenscheiß lässt mich den hohen Preis
Но даже эта наркотическая дрянь не дает мне забыть
Nicht vergessen, fühl mich hier auf einmal so allein.
О высокой цене, которую я плачу, чувствуя себя таким одиноким.
Es ist aus und vorbei, auch wenn ich unsere Zeit
Все кончено, даже если я очень скучаю
Echt krass vermisse und ich frag ob ich hier unten bleib.
По нашему времени и спрашиваю, останусь ли я здесь, на дне.
Es ist wirklich heftig, wie es im inneren weh tut,
Это действительно тяжело, как больно внутри,
Und ich weiß nicht was passiert, wenn ich nicht jetzt einen Ausweg such.
И я не знаю, что будет, если я сейчас же не найду выход.
Ich muss es einfach schaffen, Dich aus dem Kopf zu kriegen.
Я должен просто выкинуть тебя из головы.
Auch wenn es sein kann dich am Ende immer noch zu lieben
Даже если это значит, что я буду любить тебя всегда.
Macht es einfach kein Sinn mehr dir weiter nachzutrauern,
Больше нет смысла горевать по тебе,
Deswegen muss ich kämpfen scheiegal wie lang es dauert.
Поэтому я должен бороться, сколько бы времени это ни заняло.
Eine andere Frau hat vielleicht genügend Power;
Возможно, другая женщина будет обладать достаточной силой,
Genügend Liebe, Kraft und Verständnis für diese Mauern.
Любовью, силой и пониманием для этих стен.
Mich weiterhin selbst kaputt zu machen, macht gar kein Sinn.
Продолжать разрушать себя - не имеет смысла.
Das wichtigste für mich ist jetzt, dass ich ein guter Vater bin
Сейчас для меня главное - быть хорошим отцом.
Hook:
Припев:
Nein ich will und ich kann nicht mehr...
Нет, я не хочу и не могу больше...
Weitermachen wie jetzt, weil es mich langsam zersört.
Продолжать в том же духе, потому что это меня разрушает.
Du liebst mich schon lang nicht mehr.
Ты уже давно меня не любишь.
Ich muss damit leben, dass du jetzt einen anderen Mann begehrst.
Я должен смириться с тем, что ты теперь хочешь другого.
Ich will und ich kann nicht mehr...
Я не хочу и не могу больше...
Auch wenn ich immer noch denke, dass wir zusammen gehör'n
Хотя я все еще думаю, что мы должны быть вместе.
Nein, ich will und kann nicht mehr
Нет, я не хочу и не могу больше.





Авторы: Vogt David, Boellhoff Philip, Sililo Sipho, Kretschmer Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.