Текст и перевод песни D-Flame - Sorry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry
kein
Bock
auf
deine
Story
Sorry
not
interested
in
your
story
Sorry
kein
Bock
auf
deine
Story
Sorry
not
interested
in
your
story
Sorry
kein
Bock
auf
deine
Story
Sorry
not
interested
in
your
story
Geh
zu
'ner
Parkuhr
kost
zwei
Mark
nur
Go
to
a
parking
meter,
costs
just
two
marks
Woher
du
kommst
und
wer
du
bist,
Where
you
come
from
and
who
you
are,
Ist
mir
sowas
von
egal
auch
wenn
"G"
gefährlich
ist
I
don't
care
one
bit
even
if
"G"
is
dangerous.
Geht
mir
dein
Dummgelaber
voll
auf
den
Sack
Your
stupid
chatter
is
really
getting
on
my
nerves
Du
machst
rum
wie
ein
Pimp
der
zehn
Dinger
laufen
hat
You
brag
like
a
pimp
with
ten
girls
working
for
him
Doch
deine
Augen
verraten
innere
Daten
But
your
eyes
betray
your
inner
data
Ich
seh
immer
noch
wie
sie
dich
von
Garten
zu
Garten
jagen
I
can
still
see
them
chasing
you
from
garden
to
garden.
Deine
Straßen
waren
für
kleine
Hasen
Your
streets
were
for
little
rabbits
Gemeiner
Schaden
deswegen
gab
es
keine
Fragen
Common
damage,
that's
why
there
were
no
questions.
Alleine
Wagen
war
jetzt
angesagt
Alone
in
the
car
was
the
new
fashion
Also
wurde
man
Soldat
So
you
became
a
soldier
Machte
den
Schritt
übern
See
Took
the
step
across
the
lake
Wurde
dann
voll
stark
Then
became
really
strong
Obwohl
die
ganze
Nachbarschaft
immer
noch
lacht
Although
the
whole
neighborhood
still
laughs
Wird
einfach
in
einer
anderen
Stadt
der
Chef
gemacht.
You
just
became
the
boss
in
another
city
Es
wird
Zeit,
dass
dich
einer
unterbricht
It's
time
for
someone
to
interrupt
you
Es
macht
keinen
Sinn
wenn
man
noch
weiterspricht
There's
no
point
in
continuing
this
conversation
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
in
dein
Gesicht
I'm
telling
you
the
truth
to
your
face
Deine
Geschichten
interessieren
mich
leider
nicht.
Your
stories
don't
interest
me,
unfortunately.
Kein
Bock
zu
labern
echt
wahr
Mann
Really
don't
feel
like
talking
man
Bin
kein
Barmann
hab
kein
Wollpulli
I'm
not
a
bartender,
I
don't
have
a
wool
sweater
Und
auch
kein
langes
Haar
Mann
Dicker
And
I
don't
have
long
hair
either
man
Sorry
kein
Bock
auf
deine
Story
Sorry
not
interested
in
your
story
Geh
zu
'ner
Parkuhr
kost
zwei
Mark
nur.
Go
to
a
parking
meter,
costs
just
two
marks.
Alter
spar
dir
dein
Gelaber
Dude,
save
your
chatter
Weil
ich
keinen
Bock
drauf
habe
Because
I
don't
feel
like
it
Und
wage
dich
ja
nicht
nach
meiner
Meinung
zu
fragen
And
don't
you
dare
ask
for
my
opinion
Ich
sage
dir
die
Wahrheit
direkt
in
die
Fresse
I'm
telling
you
the
truth
right
to
your
face
In
deinen
Texten
fehlt
der
Flow
und
Your
lyrics
lack
flow
and
In
deinen
Beats
fehlen
die
Bässe
auch
wenn
Your
beats
lack
bass
even
though
Ein
paar
von
deinen
Storys
in
den
Charts
stehen
A
few
of
your
stories
are
in
the
charts
Ist
es
klar
das
sie
erfunden
sind
wie
die
von
Mark
Twain
It's
obvious
that
they're
as
made
up
as
Mark
Twain's
Ausserdem
ist
es
irrelevant
ob
du
leidest
entweder
Besides,
it's
irrelevant
whether
you're
suffering
either
Du
fightest
oder
du
meidest
eine
Welt
die
voller
Neid
ist.
You
fight
or
you
avoid
a
world
that's
full
of
envy
Du
wirst
verlieren
während
wir
expandieren
You
will
lose
while
we
expand
Und
die
andere
Seite
wird
die
dicken
Schecks
kassieren
And
the
other
side
will
cash
the
big
checks
Unser
Untergang
wird
net
passieren
weil
wir
Our
downfall
will
never
happen
because
we
Wie
Soldaten
über
fette
Tracks
marschieren.
March
like
soldiers
over
fat
tracks.
Kein
Boock
zu
labern
echt
wahr
Mann
Really
don't
feel
like
talking
man
Bin
kein
Barmann
hab
kein
Wollpulli
I'm
not
a
bartender,
I
don't
have
a
wool
sweater
Und
auch
kein
langes
Haar
Mann
Dicker
And
I
don't
have
long
hair
either
man
Sorry
kein
Bock
auf
deine
Story
Sorry
not
interested
in
your
story
Geh
zu
'ner
Parkuhr
kost
zwei
Mark
nur
Go
to
a
parking
meter,
costs
just
two
marks
Wenn
du
denkst
das
ein
Typ
bei
dir
schleimen
muss
If
you
think
some
guy
has
to
fawn
over
you
Sag
ich
dir
direkt
darauf
hab
ich
keine
Lust
I'll
tell
you
straight
up
that
I
don't
feel
like
it
Dreh
mich
um
und
verzichte
auf
einen
Kuss
I'll
turn
around
and
give
up
a
kiss
Du
bleibst
eh
besser
alleine
mit
deinem
Frust
You're
better
off
alone
with
your
frustration
Gib
mir
net
den
"Alle
Männer
Sind
Schweine"
Stuss
Don't
give
me
that
"All
Men
Are
Pigs"
nonsense
Wenn
du
eine
bist
die
auf
meine
Scheine
guckt
If
you're
one
of
those
who
looks
at
my
money
Es
gibt
bei
dir
für
einen
ohne
Cash
kein
Genuss
There's
no
enjoyment
for
someone
without
cash
with
you
Darum
ist
klar
warum
du
immer
wieder
weinen
musst
That's
why
it's
clear
why
you
always
have
to
cry
Du
willst
wie
alle
Schnecken
Diamantenketten
You
want
diamond
necklaces
like
all
snails
Würdest
du
mich
retten
Would
you
save
me
Wenn
ich
überhaupt
nix
hätte
If
I
had
nothing
at
all
Die
nette
Silhouette
ist
nur
eine
Facette
The
pretty
silhouette
is
just
one
facet
Und
von
denen
gibt
es
eine
ganze
Palette.
And
there
are
a
whole
range
of
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madonna L Ciccone, Stuart David Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.