D.G II - Azar ou Sorte - перевод текста песни на английский

Azar ou Sorte - D.G IIперевод на английский




Azar ou Sorte
Bad Luck or Good Luck
Entrei na tua vida não sei se foi azar ou sorte
I came into your life, I don't know if it was bad luck or good luck
Desde que eu entrei, eu deixei-te um pouco sem norte
Since I came in, I've left you a little lost
Bae foi um beijo desculpa por não ser forte
Babe, it was just a kiss, sorry for not being strong
Mas quero saibas que
But I want you to know that
Da minha mente tu não sais
You're always on my mind
magoei demais, magoei demais
I've hurt you too much, I've hurt you too much
Por isso estou a ligar
That's why I'm calling
Por isso estou a ligar p'ra saber como é que estás
That's why I'm calling to see how you are
E também p'ra saber se tu me vais perdoar
And also to see if you'll forgive me
Eu sei que errei, quebrei várias promessas
I know I messed up, I broke several promises
Mas em ti que tenho pensado, Vanessa
But you're the only one I've been thinking about, Vanessa
Quando falam do Djalma não te interessa
When they talk about Djalma, you're no longer interested
Mudas de assunto, mudas de conversa
You change the subject, you change the conversation
Não sei pensas em mim como eu tenho pensado em ti
I don't know if you think about me like I think about you
Quero deixar os pratos limpos mas que estás-me a fugir
I want to clear the air, but you're running away from me
Achas que vou te iludir e o erro vou repetir
You think I'm going to deceive you and repeat the mistake
Mas não baby, essas coisas não são bem assim
But no baby, things aren't like that
num dia penso mais de duas vezes em ti
I think about you more than twice a day
Quando disse que não sinto, menti
When I said I didn't feel anything, I lied
Saudades apertam baby
I miss you so much, baby
E o meu heart está a bater por ti
And my heart is beating for you
Não sei se foi azar ou sorte
I don't know if it was bad luck or good luck
Baby desculpa por não ser forte
Baby, I'm sorry for not being strong
Ao de mim eu quero que voltes
I want you back by my side
Que esqueças isso tudo e perdoes
To forget all of this and forgive me
Mil desculpas ou queres que implore?
A thousand apologies, or do you want me to beg?
Preferes chocolate ou buquê de flores?
Do you prefer chocolate or a bouquet of flowers?
Nessa vida tive muitos amores
I've had many loves in this life
Mas dentre eles o teu foi mais forte
But yours was the strongest of them all
Quero a tua atenção, dá-me isso bae
I want your attention, give it to me, babe
Não atendes as chamadas, isso dói-me bué
You don't answer my calls, it hurts me so much
Mando-te mensagens, não estás a responder
I send you messages, you're not replying
Isso dói-me bae
It hurts me, babe
Isso dói-me bué
It hurts me so much
Entrei na tua vida não sei se foi azar ou sorte
I came into your life, I don't know if it was bad luck or good luck
Desde que eu entrei, eu deixei-te um pouco sem norte
Since I came in, I've left you a little lost
Bae foi um beijo desculpa por não ser forte
Babe, it was just a kiss, sorry for not being strong
Mas quero saibas que
But I want you to know that
Da minha mente tu não sais
You're always on my mind
magoei demais, magoei demais
I've hurt you too much, I've hurt you too much
Por isso estou a ligar
That's why I'm calling
Por isso estou a ligar p'ra saber como é que estás
That's why I'm calling to see how you are
E também p'ra saber se tu me vais perdoar
And also to see if you'll forgive me
Mas foi muito que errei
But it was a long time ago that I messed up
Eu me desculpei
I've already apologized
O que hei de dizer, nem sei
What else can I say, I don't even know
Tua ausência não me faz bem
Your absence isn't good for me
Liguei p'ra ti para conversar
I called you to talk
Mas o teu orgulho não está a ajudar
But your pride isn't helping
Tenho uma coisa p'ra perguntar
I have something to ask you
Se um dia vamos poder voltar
If we can ever get back together
Em coro tu andas me amar
You say you love me secretly
Tua consciência não está a mostrar
Your conscience isn't showing it
O sentimento, a tua indiferença causa o sofrimento
The feeling, your indifference causes suffering
Quando converso com os meus amigos, eu lamento
When I talk to my friends, I only lament
Queria que visses o meu arrependimento
I wish you could see my regret
Não dás-me espaço, nem sequer dás tempo
You don't give me space, you don't even give me time
Para falar contigo, baby eu tenho medo
I'm afraid to talk to you, baby
Será que esqueceste com esse todo tempo?
Have you forgotten with all this time?
Não sei se foi azar ou sorte
I don't know if it was bad luck or good luck
Mas está mais para azar por que com tempo foste
But it's more like bad luck because you left with time
Hoje me arrependo por eu não ser forte
Today I regret not being strong
O que sentias por mim, tu deixaste aonde?
Where did you leave what you felt for me?
Vi-te à distância e mandei-te um "oi"
I saw you from a distance and said "hi"
Doeu-me tanto quando guardaste o phone
It hurt so much when you put your phone away
Quando cumprimento nem sequer respondes
You don't even reply when I greet you
Quando nós cruzamos simplesmente foges
When we cross paths you simply run away
Quero a tua atenção, dá-me isso bae
I want your attention, give it to me, babe
Não atendes as chamadas, isso dói-me bué
You don't answer my calls, it hurts me so much
Mando-te mensagens, não estás a responder
I send you messages, you're not replying
Isso dói-me bae
It hurts me, babe
Isso dói-me bué
It hurts me so much
Entrei na tua vida não sei se foi azar ou sorte
I came into your life, I don't know if it was bad luck or good luck
Desde que eu entrei eu deixei-te um pouco sem norte
Since I came in, I've left you a little lost
Bae foi um beijo desculpa por não ser forte
Babe, it was just a kiss, sorry for not being strong
Mas quero saibas que
But I want you to know that
Da minha mente tu não sais
You're always on my mind
magoei demais, magoei demais
I've hurt you too much, I've hurt you too much
Por isso estou a ligar
That's why I'm calling
Por isso estou a ligar para saber como é que estás
That's why I'm calling to see how you are
E também para saber se tu me vais perdoar
And also to see if you'll forgive me
Quero a tua atenção, dá-me isso bae
I want your attention, give it to me, babe
Não atendes as chamadas, isso dói-me bué
You don't answer my calls, it hurts me so much
Mando-te mensagens, não estás a responder
I send you messages, you're not replying
Isso dói-me bae
It hurts me, babe
Isso dói-me bué
It hurts me so much





Авторы: Djalma Guedes

D.G II - Azar ou Sorte (Special Edition) - Single
Альбом
Azar ou Sorte (Special Edition) - Single
дата релиза
19-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.