Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembrei-me
de
nós,
crazy
I
remembered
us,
crazy
Together,
amazing
Together,
amazing
Good
sex
got
me
lazy
Good
sex
got
me
lazy
I
couldn't
complain
it
I
couldn't
complain
about
it
The
way
you
love,
amazing
The
way
you
love,
amazing
The
way
you
ride
got
me
crazy
The
way
you
ride
got
me
crazy
I
miss
you
so
much,
my
lady
I
miss
you
so
much,
my
lady
Saudades
de
nós,
my
babe
Missing
us,
my
babe
Nosso
natal,
amazing
Our
Christmas,
amazing
Passagem
de
ano
com
a
family
New
Year's
Eve
with
the
family
Memórias
get
me
crazy
Memories
get
me
crazy
I
miss
you
much
my
lady
I
miss
you
so
much,
my
lady
Eu
sei
o
quanto
falhei
I
know
how
much
I
failed
Vivi
como
D.G
II
I
lived
like
D.G
II
Perdi
mais
quem
mais
eu
amei
I
lost
the
one
I
loved
the
most
Mas
não
valorizei
But
I
didn't
appreciate
it
Nós
à
bordo
do
Jeep
na
downtown
Us
in
the
Jeep
downtown
E
no
building
a
kissing
no
rés
do
chão
And
in
the
building
kissing
on
the
ground
floor
Na
sala
de
jogos
no
bilhar
In
the
game
room
playing
pool
As
memórias
me
deixam
tão
down
The
memories
make
me
so
down
Realmente
tu
não
tem
mais
noção
You
really
have
no
idea
Estás
em
meios
a
dizer
que
eu
sou
cão
You're
in
the
midst
of
saying
I'm
a
dog
Não
relevo,
não
relevo
I
don't
mind,
I
don't
mind
Pois
a
tua
reação
bué
normal
Because
your
reaction
is
quite
normal
E
eu,
procuro
e
não
te
vejo
And
I,
I
search
and
I
don't
see
you
Em
outras
girls
me
perco
I
get
lost
in
other
girls
Procuro
bué
o
teu
beijo
I
really
miss
your
kiss
Os
Julhos
não
são
os
mesmos
Julys
aren't
the
same
Nos
demos
tanto
tempo
We
gave
each
other
so
much
time
Perdemos
tanto
tempo
We
wasted
so
much
time
Por
causa
do
receio
Because
of
the
apprehension
Que
depois
virou
medo
That
later
turned
into
fear
Lembrei-me
de
nós,
crazy
I
remembered
us,
crazy
Together,
amazing
Together,
amazing
Good
sex
got
me
lazy
Good
sex
got
me
lazy
I
couldn't
complain
it
I
couldn't
complain
about
it
The
way
you
love,
amazing
The
way
you
love,
amazing
The
way
you
ride
got
me
crazy
The
way
you
ride
got
me
crazy
I
miss
you
so
much,
my
lady
I
miss
you
so
much,
my
lady
Saudades
de
nós,
my
babe
Missing
us,
my
babe
Do
jeito
que
um
gajo
pensa
em
ti
não
é
normal
The
way
I
think
about
you
is
not
normal
Já
passam
8 anos
que
estás
neste
coração
It's
been
8 years
that
you've
been
in
this
heart
Saudades
dos
teus
beijos,
teus
abraços,
teu
cheiro
I
miss
your
kisses,
your
hugs,
your
scent
Saudades
do
tempo
em
que
eu
era
teu
por
inteiro
I
miss
the
time
when
I
was
completely
yours
Eu
já
lutei
p'ra
te
esquecer,
mas
não
consigo
mais
I've
already
fought
to
forget
you,
but
I
can't
anymore
Inconformado
com
o
destino,
não
tenho
vivido
em
paz
Unconformed
with
destiny,
I
haven't
lived
in
peace
Pois
sem
ti
eu
estou
sozinho
Because
without
you
I'm
alone
Girl
all
this
time
it's
been
you
Girl
all
this
time
it's
been
you
And
all
the
hurt
I
been
through
And
all
the
hurt
I've
been
through
Ia
dizer
que
sem
ti
vivo
I
was
going
to
say
that
I
live
without
you
Lembrei-me
de
nós,
crazy
I
remembered
us,
crazy
Together,
amazing
Together,
amazing
Good
sex
got
me
lazy
Good
sex
got
me
lazy
I
couldn't
complain
it
I
couldn't
complain
about
it
The
way
you
love,
amazing
The
way
you
love,
amazing
The
way
you
ride
got
me
crazy
The
way
you
ride
got
me
crazy
I
miss
you
so
much,
my
lady
I
miss
you
so
much,
my
lady
Saudades
de
nós,
my
babe
Missing
us,
my
babe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.