Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembrei-me
de
nós,
crazy
Вспомнил
о
нас,
безумно
Together,
amazing
Вместе,
потрясающе
Good
sex
got
me
lazy
Хороший
секс
делал
меня
ленивым
I
couldn't
complain
it
Я
не
мог
жаловаться
на
это
The
way
you
love,
amazing
То,
как
ты
любишь,
потрясающе
The
way
you
ride
got
me
crazy
То,
как
ты
двигаешься,
сводит
меня
с
ума
I
miss
you
so
much,
my
lady
Я
так
скучаю
по
тебе,
моя
леди
Saudades
de
nós,
my
babe
Скучаю
по
нам,
моя
малышка
Nosso
natal,
amazing
Наше
Рождество,
потрясающе
Passagem
de
ano
com
a
family
Новый
год
с
семьей
Memórias
get
me
crazy
Воспоминания
сводят
меня
с
ума
I
miss
you
much
my
lady
Я
очень
скучаю
по
тебе,
моя
леди
Eu
sei
o
quanto
falhei
Я
знаю,
как
сильно
я
ошибался
Vivi
como
D.G
II
Жил
как
D.G
II
Perdi
mais
quem
mais
eu
amei
Потерял
ту,
которую
любил
больше
всего
Mas
não
valorizei
Но
не
ценил
Nós
à
bordo
do
Jeep
na
downtown
Мы
в
джипе
в
центре
города
E
no
building
a
kissing
no
rés
do
chão
И
в
здании,
целуемся
на
крыше
Na
sala
de
jogos
no
bilhar
В
игровой
комнате,
за
бильярдом
As
memórias
me
deixam
tão
down
Воспоминания
делают
меня
таким
подавленным
Realmente
tu
não
tem
mais
noção
Ты
действительно
больше
не
понимаешь
Estás
em
meios
a
dizer
que
eu
sou
cão
Ты
среди
тех,
кто
говорит,
что
я
кобель
Não
relevo,
não
relevo
Не
обращаю
внимания,
не
обращаю
внимания
Pois
a
tua
reação
bué
normal
Ведь
твоя
реакция
вполне
нормальна
E
eu,
procuro
e
não
te
vejo
А
я,
ищу
и
не
нахожу
тебя
Em
outras
girls
me
perco
В
других
девушках
теряюсь
Procuro
bué
o
teu
beijo
Ищу
твои
поцелуи
Os
Julhos
não
são
os
mesmos
Июль
уже
не
тот
Nos
demos
tanto
tempo
Мы
дали
друг
другу
столько
времени
Perdemos
tanto
tempo
Мы
потеряли
столько
времени
Por
causa
do
receio
Из-за
опасения
Que
depois
virou
medo
Которое
потом
переросло
в
страх
Lembrei-me
de
nós,
crazy
Вспомнил
о
нас,
безумно
Together,
amazing
Вместе,
потрясающе
Good
sex
got
me
lazy
Хороший
секс
делал
меня
ленивым
I
couldn't
complain
it
Я
не
мог
жаловаться
на
это
The
way
you
love,
amazing
То,
как
ты
любишь,
потрясающе
The
way
you
ride
got
me
crazy
То,
как
ты
двигаешься,
сводит
меня
с
ума
I
miss
you
so
much,
my
lady
Я
так
скучаю
по
тебе,
моя
леди
Saudades
de
nós,
my
babe
Скучаю
по
нам,
моя
малышка
Do
jeito
que
um
gajo
pensa
em
ti
não
é
normal
То,
как
я
думаю
о
тебе,
ненормально
Já
passam
8 anos
que
estás
neste
coração
Уже
8 лет
ты
в
моем
сердце
Saudades
dos
teus
beijos,
teus
abraços,
teu
cheiro
Скучаю
по
твоим
поцелуям,
твоим
объятиям,
твоему
запаху
Saudades
do
tempo
em
que
eu
era
teu
por
inteiro
Скучаю
по
времени,
когда
я
был
полностью
твоим
Eu
já
lutei
p'ra
te
esquecer,
mas
não
consigo
mais
Я
боролся,
чтобы
забыть
тебя,
но
больше
не
могу
Inconformado
com
o
destino,
não
tenho
vivido
em
paz
Не
смирившись
с
судьбой,
я
не
жил
в
мире
Pois
sem
ti
eu
estou
sozinho
Ведь
без
тебя
я
одинок
Girl
all
this
time
it's
been
you
Девушка,
все
это
время
это
была
ты
And
all
the
hurt
I
been
through
И
вся
боль,
через
которую
я
прошел
Ia
dizer
que
sem
ti
vivo
Я
хотел
сказать,
что
без
тебя
живу
Lembrei-me
de
nós,
crazy
Вспомнил
о
нас,
безумно
Together,
amazing
Вместе,
потрясающе
Good
sex
got
me
lazy
Хороший
секс
делал
меня
ленивым
I
couldn't
complain
it
Я
не
мог
жаловаться
на
это
The
way
you
love,
amazing
То,
как
ты
любишь,
потрясающе
The
way
you
ride
got
me
crazy
То,
как
ты
двигаешься,
сводит
меня
с
ума
I
miss
you
so
much,
my
lady
Я
так
скучаю
по
тебе,
моя
леди
Saudades
de
nós,
my
babe
Скучаю
по
нам,
моя
малышка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.