Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu,
eu
já
não
sei
te
descrever
I,
I
don't
know
how
to
describe
you
anymore
Lembro
como
se
fosse
hoje
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Eu
já
não
sei
te
descrever
I
don't
know
how
to
describe
you
anymore
Há
muito
que
eu
te
gosto
mas
eu
nunca
te
falei
I've
liked
you
for
a
long
time
but
I
never
told
you
O
amor
que
tenho
por
ti,
babe
eu
nunca
te
neguei
The
love
I
have
for
you,
babe,
I
never
denied
Primeira
vez
que
te
vi,
foi
quando
eu
te
desejei
The
first
time
I
saw
you,
that's
when
I
desired
you
O
que
eu
tanto
procurava,
babe
só
em
ti
encontrei
What
I
was
looking
for
so
long,
babe,
I
found
it
only
in
you
Reclamas
tanto
de
mim,
babe
diz
se
melhorei
You
complain
so
much
about
me,
babe,
tell
me
if
I've
improved
Não
foi
muito
por
mim
mas
foi
por
ti
que
melhorei
It
wasn't
much
for
myself,
but
it
was
for
you
that
I
improved
Yeah,
foi
por
ti
que
melhorei
Yeah,
it
was
for
you
that
I
improved
Yeah,
foi
por
ti
que
melhorei
Yeah,
it
was
for
you
that
I
improved
Eu
sei
que
sou
difícil
de
lidar
mas
esse
é
o
meu
ser
I
know
I'm
difficult
to
deal
with
but
that's
just
me
Às
vezes
fico
irritado
por
não
conseguir
te
ver
Sometimes
I
get
irritated
because
I
can't
see
you
Eu
afogo
as
minhas
saudades
quando
saio
pa'
beber
I
drown
my
longing
when
I
go
out
to
drink
Nego
carinho
dessas
estranhas
quando
são
os
teus
que
eu
quero
ter
I
refuse
affection
from
these
strangers
when
it's
yours
I
want
to
have
Primeira
vez
que
te
beijei,
nem
imagina
o
risco
que
vivemos
The
first
time
I
kissed
you,
you
can't
imagine
the
risk
we
took
Com
tempo
fortificamos
o
laço
que
fizemos
With
time,
we
strengthened
the
bond
we
made
Não
tens
noção
de
como
fico
quando
eu
te
beijo
You
have
no
idea
how
I
feel
when
I
kiss
you
Hoje
és
a
prova
viva
de
um
dos
meus
desejos
Today
you
are
living
proof
of
one
of
my
desires
Lembro
como
se
fosse
hoje,
lembro
como
se
fosse
hoje
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Vieste
para
realidade,
antes
eras
só
um
desejo
You
came
to
reality,
before
you
were
just
a
wish
Hoje
me
imagino
na
igreja
a
te
esperar
de
terno
Today
I
imagine
myself
in
church
waiting
for
you
in
a
suit
Todo
ansioso
p'ra
te
pôr
anel
no
dedo
All
anxious
to
put
a
ring
on
your
finger
Lembro
como
se
fosse
hoje,
lembro
como
se
fosse
hoje
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Vieste
para
realidade,
antes
eras
só
um
desejo
You
came
to
reality,
before
you
were
just
a
wish
Hoje
me
imagino
na
igreja
a
te
esperar
de
terno
Today
I
imagine
myself
in
church
waiting
for
you
in
a
suit
Todo
ansioso
p'ra
te
pôr
anel
no
dedo
All
anxious
to
put
a
ring
on
your
finger
Lembro
como
se
fosse
hoje,
não
te
lembras
amor?
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
don't
you
remember,
love?
Eu
pedi
o
teu
número
e
liguei-te
depois
I
asked
for
your
number
and
called
you
later
Depois
eu
liguei-te
uns
dias
depois
Then
I
called
you
a
few
days
later
Babe,
isso
tudo
só
p'ra
ouvir
a
tua
voz
Babe,
all
of
that
just
to
hear
your
voice
Eu
vim
preencher
o
espaço
que
essa
dor
te
causou
I
came
to
fill
the
space
that
that
pain
caused
you
Deste
o
heart
à
uma
criança
que
não
te
deu
valor
You
gave
your
heart
to
a
child
who
didn't
value
you
Se
as
minhas
provas
não
chegaram,
dou-te
exames
de
amor
If
my
proofs
weren't
enough,
I'll
give
you
love
exams
Sê
minha
dona
lá
em
casa
e
mãe
dos
meus
sucessores
Be
my
lady
at
home
and
the
mother
of
my
successors
Eu
já
não
sei
te
esquecer
I
don't
know
how
to
forget
you
anymore
Eu
já
não
sei
o
que
te
dizer
I
don't
know
what
to
say
to
you
anymore
Faltam
adjectivos
p'ra
te
descrever
I
lack
adjectives
to
describe
you
Em
tão
pouco
tempo
comigo
mexeste
You've
touched
me
so
much
in
such
a
short
time
Eu
te
admiro
tanto,
alguém
que
prove
o
contrário
I
admire
you
so
much,
someone
prove
me
wrong
Sinto
muito
por
quem
tem
me
visto
como
adversário
I'm
sorry
for
those
who
have
seen
me
as
an
adversary
Muitas
páginas
sobre
ti
seriam
escritas
se
eu
tivesse
um
diário
Many
pages
about
you
would
be
written
if
I
had
a
diary
Não
tenho
muito
p'ra
dizer,
feliz
aniversário
(Amor)
I
don't
have
much
to
say,
happy
birthday
(Love)
Lembro
como
se
fosse
hoje,
lembro
como
se
fosse
hoje
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Vieste
para
realidade,
antes
eras
só
um
desejo
You
came
to
reality,
before
you
were
just
a
wish
Hoje
me
imagino
na
igreja
a
te
esperar
de
terno
Today
I
imagine
myself
in
church
waiting
for
you
in
a
suit
Todo
ansioso
p'ra
te
pôr
anel
no
dedo
All
anxious
to
put
a
ring
on
your
finger
Lembro
como
se
fosse
hoje,
lembro
como
se
fosse
hoje
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Vieste
para
realidade,
antes
eras
só
um
desejo
You
came
to
reality,
before
you
were
just
a
wish
Hoje
me
imagino
na
igreja
a
te
esperar
de
terno
Today
I
imagine
myself
in
church
waiting
for
you
in
a
suit
Todo
ansioso
p'ra
te
pôr
anel
no
dedo
All
anxious
to
put
a
ring
on
your
finger
Lembro
como
se
fosse
hoje,
lembro
como
se
fosse
hoje
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Vieste
para
realidade,
antes
eras
só
um
desejo
You
came
to
reality,
before
you
were
just
a
wish
Hoje
me
imagino
na
igreja
a
te
esperar
de
terno
Today
I
imagine
myself
in
church
waiting
for
you
in
a
suit
Todo
ansioso
p'ra
te
pôr
anel
no
dedo
All
anxious
to
put
a
ring
on
your
finger
Lembro
como
se
fosse
hoje,
lembro
como
se
fosse
hoje
I
remember
it
like
it
was
yesterday,
I
remember
it
like
it
was
yesterday
Vieste
para
realidade,
antes
eras
só
um
desejo
You
came
to
reality,
before
you
were
just
a
wish
Hoje
me
imagino
na
igreja
a
te
esperar
de
terno
Today
I
imagine
myself
in
church
waiting
for
you
in
a
suit
Todo
ansioso
p'ra
te
pôr
anel
no
dedo
All
anxious
to
put
a
ring
on
your
finger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.