D Gerrard - รัตติกาล - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни D Gerrard - รัตติกาล




รัตติกาล
Nightfall
ยามทุกรัตติกาลนั่งมอมตัวเองด้วยเหล้าโซดา
Every night I drown myself with gin and soda
ดูรูปที่เธอเคยแนบชิดมา
Looking at pictures of you, you were my closest confidant
ก่อนจะเข้านอนสู่ห้วงนิทรา
Before I fall asleep into the abyss
เปรียบดั่งประติมา กรรมอันงดงามที่พังทลาย
Like a beautiful destroyed sculpture
คงไว้แค่เพียงเศษซากกระจาย
All that's left are scattered fragments
ก่อนจะปลิวหายไปในพริบตา
Soon to disappear in a flash
ยังจำได้ดี เรื่องของเราสอง
I still remember well, our romance
ที่เคยเป็นคดี ข้อหาอินเลิฟเกินไป
That was a scandalous affair, a case of excessive love
มันช่างเพลิดเพลินใจ
It was such a joy
เดินไปทางไหน หลายคนอิจฉา
Wherever we went, we were the envy of others
เพราะเธอช่างดูดี น่ารักมากกว่าใครๆ
Because you were so beautiful, lovelier than anyone
ไม่ว่ามองมุมไหน
No matter which angle I looked at you
แล้วในวันนึง ฉันก็เกเร
Then one day, I misbehaved
ทำให้รักเราเริ่มบั่นทอนขึ้นมา
Causing our love to start crumbling
มันมิบังควร ฉันผิดไปแล้ว
It was improper, I was wrong
กลับตัวกลับใจ แต่เธอไม่ค่อยจะ OK
I repented, but you were hesitant to forgive
เธอเริ่มไม่เชื่อจึงโลเล เพราะเคยเป็นคนเสเพล
You began to doubt me, since I had a history of being a playboy
เธอบอกว่าฉันนะโมเม
You said I was lying
You got me going crazy
You got me going crazy
เลยกลับไปเมาเดินโซเซ
So I went back to drinking, staggering around
เอามาอีกกลมนะ baby
Bring me another round, baby
ยามทุกรัตติกาลนั่งมอมตัวเองด้วยเหล้าโซดา
Every night I drown myself with gin and soda
ดูรูปที่เธอเคยแนบชิดมา
Looking at pictures of you, you were my closest confidant
ก่อนจะเข้านอนสู่ห้วงนิทรา
Before I fall asleep into the abyss
เปรียบดั่งประติมา กรรมอันงดงามที่พังทลาย
Like a beautiful destroyed sculpture
คงไว้แค่เพียงเศษซากกระจาย
All that's left are scattered fragments
ก่อนจะปลิวหายไปในพริบตา
Soon to disappear in a flash
เธอคงไม่รู้ฉันยังคิดถึงเธอเสมอ
You probably don't know that I still think about you constantly
ยังไม่ลบเบอร์เธอ ว่าจะเจอเธอ
I haven't deleted your number, in case I run into you
แต่ไม่กล้าเจอเธอ กลัวเหวอ
But I'm too afraid to see you, in case I lose my composure
โทรไปไม่รับผิดหวังเพื่อนผมเลยเสนอ
I called you but you didn't answer, so my friend suggested
ว่าให้ลบ เบอร์เธอ แล้วอย่าเผอเรอ
That I delete your number, and not take any chances
ออกไปเจอเธอเลยเดี๋ยวเอ๋อ
That I go out and meet you, or else I'd regret it
แต่ถ้าทำง่ายเหมือนที่มึงพูด คงดีหรอก
But if it was that easy, I would have done it
ถ้าเธอกลับมา very good คงดีออก
If you came back, it would be great
จะต้องทำไง ต้องจุดธูปสักกี่ดอก
What should I do, how many incense sticks should I light
สุดท้ายเธอก็ไม่มาชนแก้วให้เมากันอีกรอบ
In the end, you never showed up to clink glasses and get drunk with me again
You need to make sure
You need to make sure
Already let go
Already let go
ยังมีผู้คนมากมายให้ you ได้เลือก
There are many other people you can choose
And get to know
And get to know
อยู่ที่คุณจะเจอ ว่าจะเป็น yes or no
It's up to you to discover whether it will be yes or no
ปัญหาของผมคือยังไม่เจอ
My problem is that I haven't found anyone yet
เจอแต่คน say no
I only meet people who say no
แล้วเธอได้มีคนใหม่ นั้นมันไม่ใช่เรื่องใหญ่
And you've found someone new, that's not a big deal
ที่เป็นเรื่องใหญ่ ก็คือว่าเธอ นั้นมีเร็วไป
What is a big deal is that you, you found someone so quickly
แล้วเธอไปมี ตั้งแต่เมื่อไหร่
And when did you start seeing him
โอ้ย คิดไปก็เท่านั้น
Oh, it's useless to think about it
ยามทุกรัตติกาลนั่งมอมตัวเองด้วยเหล้าโซดา
Every night I drown myself with gin and soda
ดูรูปที่เธอเคยแนบชิดมา
Looking at pictures of you, you were my closest confidant
ก่อนจะเข้านอนสู่ห้วงนิทรา
Before I fall asleep into the abyss
เปรียบดั่งประติมา กรรมอันงดงามที่พังทลาย
Like a beautiful destroyed sculpture
คงไว้แค่เพียงเศษซากกระจาย
All that's left are scattered fragments
ก่อนจะปลิวหายไปในพริบตา
Soon to disappear in a flash
ยามทุกรัตติกาลนั่งมอมตัวเองด้วยเหล้าโซดา
Every night I drown myself with gin and soda
ดูรูปที่เธอเคยแนบชิดมา
Looking at pictures of you, you were my closest confidant
ก่อนจะเข้านอนสู่ห้วงนิทรา
Before I fall asleep into the abyss
เปรียบดั่งประติมา กรรมอันงดงามที่พังทลาย
Like a beautiful destroyed sculpture
คงไว้แค่เพียงเศษซากกระจาย
All that's left are scattered fragments
ก่อนจะปลิวหายไปในพริบตา
Soon to disappear in a flash





Авторы: Dongabriel, Ukrit Willibrod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.