Текст и перевод песни D Gerrard - ภาพเบลอ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เรื่องราวเริ่มตอนที่เธอฝากรอยยิ้มอันปลอมๆ
The
story
began
when
you
left
a
fake
smile
ทั้งที่ก่อนเคยเชื่อมั่นว่าเรารักกันว่าเรารักกันจริงๆ
Even
though
I
used
to
believe
we
truly
loved
each
other,
truly
loved
each
other
รักลวงหลอกคือเพื่อนเกลอ
Deceptive
love
is
a
close
friend
เข้ามาลิ้มลองฉันจนตรอม
It
came
to
taste
me
until
I
was
heartbroken
แต่ก็ไม่เป็นไรแต่ก็ไม่เป็นไร
Yeah
But
it's
okay,
it's
okay
Yeah
เมื่อก่อนเคยรักกันมากเพียงไหน
How
much
we
used
to
love
each
other
เคยคิดว่าเข้าใจกันแค่ไหน
How
much
we
thought
we
understood
each
other
สุดท้ายทึกทักไปเองใช่ไหม
In
the
end,
was
I
just
assuming?
ก็เล่นบอกลาจากฉันไป
You
just
said
goodbye
and
left
me
กับคำสัญญา
Don't
you
make
fun
of,
I
mess
up
With
the
promise,
Don't
you
make
fun
of,
I
mess
up
Cuz
you
make
up,
all
those
words
ครับ
Cuz
you
make
up,
all
those
words,
right?
Make
me
wake
up,
Up
at
late
night
Make
me
wake
up,
Up
at
late
night
From
my
sleep
tight,
from
my
paradise
From
my
sleep
tight,
from
my
paradise
เหมือนเธอได้ฆ่าฉัน
It's
like
you
killed
me
จนถึงวันนี้ในทุกครั้งที่ฉันเหม่อมองท้องฟ้า
Until
today,
every
time
I
gaze
at
the
sky
ที่ฉันเห็นก็ยังเป็นภาพเธอมันวูบวาบเลย
What
I
see
is
still
your
image,
it
flashes
by
แต่อย่างน้อยก็ยังดีที่มันเป็นแค่ภาพเบลอ
But
at
least
it's
good
that
it's
just
a
blurry
picture
และนับจากพรุ่งนี้ฉันก็รู้ยังต้องทนอ้างว้าง
And
from
tomorrow,
I
know
I'll
have
to
endure
loneliness
ฉันก็รู้ยังต้องทนอยู่ลำพังอยู่คนเดียวส่งเสียงดัง
I
know
I'll
have
to
endure
being
alone,
making
loud
noises
อยู่ตรงนี้ตรงที่เดิมที่ประจำเพียงแต่คราวนี้ไม่มีเธอ
Right
here,
in
the
same
old
place,
but
this
time
without
you
แล้วเธอไปกับใครไม่รู้แต่ฉันก็ยังเดินต่อไป
You
left
with
someone
I
don't
know,
but
I
still
keep
going
ถึงฉันเคยนั่งรอเธอ
Even
though
I
used
to
wait
for
you
แม้ไม่รู้ว่าจะเจอกันอีกไหม
Even
though
I
didn't
know
if
we'd
meet
again
บางครั้งทำตัวบ้าๆบอๆ
Sometimes
acting
crazy
นั่งน้ำตาคลอฉันจะผิดไหม
Sitting
with
tears
welling
up,
am
I
wrong?
สาหัสแค่ตอนช่วงแรก
It
was
only
severe
at
first
ที่ฉันเห็นภาพเธอชัดแบบ
Flashback
When
I
saw
your
image
clearly
like
a
Flashback
เหมือนโดน
Back
Stab
Like
being
Back
Stabbed
แต่มันก็แค่แปปๆแค่เจ็บแปร๊บ
But
it
was
just
a
moment,
just
a
brief
pain
You
Get
That
Ah
You
Get
That
Ah
ถึงเรื่องทุกอย่างเริ่มดีขึ้น
Even
though
things
are
getting
better
แต่ก็ยังไม่เข้าใจว่าเธอทิ้งกันทำไม
I
still
don't
understand
why
you
left
me
หากไม่ปรับความเข้าใจให้มันตรงคลื่น
If
we
didn't
adjust
our
understanding
to
be
on
the
same
wavelength
ค่อยทวีขึ้นแต่สุดท้ายก็พังลง
It
gradually
intensified,
but
in
the
end,
it
collapsed
เปลี่ยนฉันเป็นคนละคนที่ทั้งเย็นชาและจรรโลง
Turning
me
into
a
different
person,
both
cold
and
uplifting
Dn
I
think
I'm
done
with
all
those
tears
Dn
I
think
I'm
done
with
all
those
tears
เมื่อก่อนเคยรักกันมากเพียงไหน
How
much
we
used
to
love
each
other
เคยคิดว่าเข้าใจกันแค่ไหน
How
much
we
thought
we
understood
each
other
สุดท้ายทึกทักไปเองใช่ไหม
In
the
end,
was
I
just
assuming?
ก็เล่นบอกลาจากฉันไป
You
just
said
goodbye
and
left
me
กับคำสัญญา
Don't
you
make
fun
of,
I
mess
up
With
the
promise,
Don't
you
make
fun
of,
I
mess
up
Cuz
you
make
up,
all
those
words
ครับ
Cuz
you
make
up,
all
those
words,
right?
Make
me
wake
up,
Up
at
late
night
Make
me
wake
up,
Up
at
late
night
From
my
sleep
tight,
from
my
paradise
From
my
sleep
tight,
from
my
paradise
แล้วเธอได้ฆ่าฉัน
And
you
killed
me
จนถึงวันนี้ในทุกครั้งที่ฉันเหม่อมองท้องฟ้า
Until
today,
every
time
I
gaze
at
the
sky
ที่ฉันเห็นก็ยังเป็นภาพเธอมันวูบวาบเลย
What
I
see
is
still
your
image,
it
flashes
by
แต่อย่างน้อยก็ยังดีที่มันเป็นแค่ภาพเบลอ
But
at
least
it's
good
that
it's
just
a
blurry
picture
และนับจากพรุ่งนี้ฉันก็รู้ยังต้องทนอ้างว้าง
And
from
tomorrow,
I
know
I'll
have
to
endure
loneliness
ฉันก็รู้ยังต้องทนอยู่ลำพังอยู่คนเดียวส่งเสียงดัง
I
know
I'll
have
to
endure
being
alone,
making
loud
noises
อยู่ตรงนี้ตรงที่เดิมที่ประจำเพียงแต่คราวนี้ไม่มีเธอ
Right
here,
in
the
same
old
place,
but
this
time
without
you
แล้วเธอไปกับใครไม่รู้แต่ฉันก็ยังเดินต่อไป
You
left
with
someone
I
don't
know,
but
I
still
keep
going
จนถึงวันนี้ในทุกครั้งที่ฉันเหม่อมองท้องฟ้า
Until
today,
every
time
I
gaze
at
the
sky
ที่ฉันเห็นก็ยังเป็นภาพเธอมันวูบวาบเลย
What
I
see
is
still
your
image,
it
flashes
by
แต่อย่างน้อยก็ยังดีที่มันเป็นแค่ภาพเบลอ
But
at
least
it's
good
that
it's
just
a
blurry
picture
และนับจากพรุ่งนี้ฉันก็รู้ยังต้องทนอ้างว้าง
And
from
tomorrow,
I
know
I'll
have
to
endure
loneliness
ฉันก็รู้ยังต้องทนอยู่ลำพังอยู่คนเดียวส่งเสียงดัง
I
know
I'll
have
to
endure
being
alone,
making
loud
noises
อยู่ตรงนี้ตรงที่เดิมที่ประจำเพียงแต่คราวนี้ไม่มีเธอ
Right
here,
in
the
same
old
place,
but
this
time
without
you
แล้วเธอไปกับใครไม่รู้แต่ฉันก็ยังเดินต่อไป
You
left
with
someone
I
don't
know,
but
I
still
keep
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ukrit Willibrord Dongabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.