Текст и перевод песни D.I.L.E.M.A. - Out of Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Place
Не на своем месте
All
my
peers
got
careers
that
helped
secure
they
whole
family
У
всех
моих
сверстников
есть
карьера,
которая
обеспечила
всю
их
семью,
If
they
ain′t
go
to
college
they
learned
a
skill
to
benefit
annually
Если
они
не
пошли
в
колледж,
то
приобрели
навык,
приносящий
ежегодный
доход.
Here
I
am
at
the
table
thinking
these
meals
gonna
hammer
me
А
я
вот
сижу
за
столом
и
думаю,
что
эти
обеды
меня
добьют,
Spent
careers
chasing
dreams
and
it's
showing
financially
Потратил
карьеру,
гоняясь
за
мечтами,
и
это
сказывается
на
финансах.
Yo
I
need
a
vacation
from
all
these
talks
of
vacations
Мне
нужен
отпуск
от
всех
этих
разговоров
об
отпусках,
Usually
take
my
vacation
double
up
and
work
my
vacation
Обычно
я
беру
отпуск,
чтобы
удвоить
усилия
и
работать
во
время
отпуска.
All
these
jobs
that
I′m
taking
are
temporary
assignments
Все
эти
работы,
которые
я
беру,
— временные
назначения,
I'm
unemployed
in
my
mind
my
dream
job's
in
confinement
Я
безработный
в
душе,
моя
работа
мечты
в
заточении.
While
they
talking
and
rambling
my
thoughts
are
over
here
gambling
Пока
они
болтают
и
рассуждают,
мои
мысли
здесь
играют
в
азартные
игры,
On
what
bills
I
can
risk
to
miss
to
invest
without
scrambling
На
какие
счета
я
могу
рискнуть
не
платить,
чтобы
инвестировать
без
суеты.
I
don
not
relate
to
most
cause
my
path
has
unsurety
Я
не
похож
на
большинство,
потому
что
мой
путь
полон
неопределенности,
And
they
pull
my
card
when
they
check
on
my
social
security
И
они
тянут
мою
карту,
когда
проверяют
мой
номер
социального
страхования.
I′m
getting
tired
chasing
cause
i′m
getting
old
the
song
is
looped
Я
устал
гоняться,
потому
что
старею,
песня
на
повторе,
Back
and
forth
with
myself
yes
I
am
my
favorite
group
Туда-сюда
сам
с
собой,
да,
я
— моя
любимая
группа.
I
guess
I'll
be
forever
out
of
place
I′m
to
focus
to
Наверное,
я
всегда
буду
не
на
своем
месте,
я
слишком
сосредоточен,
Give
up
on
my
vision
board
to
be
with
who's
controlling
you
Чтобы
отказаться
от
своей
доски
визуализации,
чтобы
быть
с
той,
кто
тобой
управляет.
I
feel
a
certain
way
У
меня
странное
чувство,
I
feel
so
out
of
place
and
feel
low
key
they
clowning
me
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
и
мне
кажется,
что
надо
мной
втихаря
смеются.
I
feel
a
certain
way
У
меня
странное
чувство,
I
feel
so
out
of
place
it′s
really
starting
to
bother
me
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке,
и
это
начинает
меня
беспокоить.
I
feel
a
certain
way
У
меня
странное
чувство,
I
feel
so
out
of
place
and
feel
low
key
they
clowning
me
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
и
мне
кажется,
что
надо
мной
втихаря
смеются.
I
feel
a
certain
way
У
меня
странное
чувство,
I
feel
so
out
of
place
it's
really
starting
to
bother
me
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке,
и
это
начинает
меня
беспокоить.
I
feel
a
certain
way
У
меня
странное
чувство,
I′m
tired
of
being
excluded
with
these
wack
explanations
Я
устал
от
того,
что
меня
исключают
с
этими
дурацкими
объяснениями,
We
know
I'm
probably
not
gonna
come
but
at-least
send
invitations
Вы
знаете,
что
я,
вероятно,
не
приду,
но
хотя
бы
отправьте
приглашения.
You
compliment
me
and
diss
me
at
the
same
time
you
can
miss
me
Ты
хвалишь
меня
и
оскорбляешь
одновременно,
можешь
меня
не
трогать
With
all
that
old
head
talk
you
really
act
like
i'm
fifty
Со
всеми
этими
разговорами
старика,
ты
ведешь
себя
так,
будто
мне
пятьдесят.
Because
I
act
like
i′m
50
get
rich
or
die
while
attempting
Потому
что
я
веду
себя
как
пятидесятилетний,
разбогатей
или
умри,
пытаясь,
We
got
the
same
goals
don′t
play
the
games
you
on
the
court
with
me
У
нас
одни
и
те
же
цели,
не
играй
в
игры,
ты
на
площадке
со
мной.
How
would
you
feel
if
I
told
you
you
was
real
good
for
your
age
Как
бы
ты
себя
чувствовала,
если
бы
я
сказал
тебе,
что
ты
очень
хороша
для
своего
возраста,
So
play
right
cause
I
don't
like
the
way
you
setting
the
stage
Так
что
играй
правильно,
потому
что
мне
не
нравится,
как
ты
готовишь
сцену.
I
got
jokes
I
can
act
I
can
write
I
can
rap
У
меня
есть
шутки,
я
могу
играть,
я
могу
писать,
я
могу
читать
рэп,
I
can
out
write
your
raps
ain′t
no
joking
with
that
Я
могу
переписать
твой
рэп,
с
этим
не
шутят.
But
you
play
me
in
the
community
like
this
is
new
to
me
Но
ты
играешь
со
мной
в
обществе,
как
будто
это
для
меня
ново,
My
hustle
was
harder
we
ain't
have
online
communities
Моя
суета
была
тяжелее,
у
нас
не
было
онлайн-сообществ.
So
I′m
gonna
enhance
it
with
all
these
modern
advancements
Поэтому
я
собираюсь
улучшить
ее
со
всеми
этими
современными
достижениями,
I
should
be
the
one
clowning
you
seeing
how
tight
ya
pants
is
Я
должен
быть
тем,
кто
смеется
над
тобой,
видя,
как
туго
натянуты
твои
штаны.
You
say
i'm
old
but
you
really
look
like
it
flip
the
page
Ты
говоришь,
что
я
старый,
но
ты
действительно
так
выглядишь,
переверни
страницу,
At
the
end
of
the
day
you
the
only
one
showing
ya
age
В
конце
концов,
только
ты
показываешь
свой
возраст.
I
feel
a
certain
way
У
меня
странное
чувство,
I
feel
so
out
of
place
and
feel
low
key
they
clowning
me
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
и
мне
кажется,
что
надо
мной
втихаря
смеются.
I
feel
a
certain
way
У
меня
странное
чувство,
I
feel
so
out
of
place
it′s
really
starting
to
bother
me
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке,
и
это
начинает
меня
беспокоить.
I
feel
a
certain
way
У
меня
странное
чувство,
I
feel
so
out
of
place
and
feel
low
key
they
clowning
me
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
и
мне
кажется,
что
надо
мной
втихаря
смеются.
I
feel
a
certain
way
У
меня
странное
чувство,
I
feel
so
out
of
place
it's
really
starting
to
bother
me
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке,
и
это
начинает
меня
беспокоить.
I
feel
a
certain
way
У
меня
странное
чувство,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Munroe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.